Зверь из бездны - Алексей Корепанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне не свойственно ошибаться, - повторил Вергилий. - По-моему, это селение все-таки более обитаемо, чем кажется.
Лешко фыркнул:
- Более обитаемо! Хорошо сказано.
- Что мы видим вокруг? - продолжал Вергилий, не обращая внимания на иронию. - Какие предметы мы видим вокруг?
- Лавки мм видим вокруг, - буркнул Лешко. - Камни мы видим вокруг. Молотки. Если постучать молотком по лавке - будет один звук. А если по камню - совершенно другой. А если по собственной голове - третий.
- Вот именно, - сказал Вергилий. - Вполне уместно наличие в помещениях всего, на чем сидят: стульев, кресел, лавок, диванов и так далее. А вот уместно ли наличие в помещениях камней и молотков?
Лешко некоторое время с сомнением смотрел на своего сопровождающего и наконец спросил:
- Ты так считаешь?
- Я так считаю.
- Хорошо. Еще раз проверим твое предчувствие и отправимся дальше.
Он поднялся, подошел к стене и отлепил от нее молоток. Внимательно осмотрел его, подбросил на ладони и постучал по лавке. Обернулся к Вергилию.
- Значит, тут один звук, говоришь?
- Угу, - кивнул Вергилий.
Лешко направился к лежащей в углу каменной глыбе. Показал на нее пальцем и вновь повернулся к Вергилию.
- А тут будет другой, говоришь?
- Другой, - подтвердил Вергилий. - И мне кажется, именно тот, который нам нужен.
Лешко поморщился:
- Опять "кажется"? Перекрестись!
- Не умею. - Вергилий развел руками.
Лешко, пропустив ответ мимо ушей, вновь осмотрел молоток, перевел взгляд на каменную глыбу и сказал:
- Что ж, ударим по иллюзиям. Чтобы случилось то, что должно случиться. То есть, чтобы ничего не случилось.
Вергилий промолчал. Лешко нагнулся и не очень сильно ударил по неровной поверхности камня. Отвел руку в сторону, посмотрел на глыбу, посмотрел на подавшегося вперед Вергилия и нанес еще один удар.
- Так, - сказал он. - Что и следовало ожидать...
И в этот момент черная поверхность камня осветилась изнутри и в глубине возникло какое-то нечеткое изображение.
- Еще! - воскликнул Вергилий, соскакивая с лавки. - Давай еще!
Изумленный Лешко ударил еще несколько раз, и молоток, выскользнув из его руки, стремительно понесся к стене и с грохотом врезался в светлое пятно, оставшееся на том месте, где он был прикреплен. И, вспыхнув, исчез.
- Та-ак, - протянул Лешко.
Изображение приблизилось к поверхности камня, стало отчетливым и объемным. Это была человеческая голова, голова старца с длинными белыми волосами, белой бородой и морщинистой желтоватой кожей. У старца были густые черные брови, резко контрастирующие с господствующим белым цветом; из-под бровей, как из кустов, печально смотрели блекло-серые запавшие глаза.
- Зачем вы позвали меня? - спросила голова. Голос звучал глухо, пробиваясь сквозь камень.
Лешко переглянулся с Вергилием - у того был торжествующий вид - и сказал:
- Нам хотелось бы узнать, как найти Биерру.
- Биерру... - Старец тяжело вздохнул. - Я бывал когда-то в Биерре. Биерра... Одно из немногих мест, где можно хоть что-то уловить. Во всяком случае, так было. Говорят, теперь Биерра изменилась. Это правда? - Он вопросительно посмотрел на Лешко.
- Я не был в Биерре, - сказал Лешко. - Я туда иду. Но не знаю дороги.
Старец опять вздохнул и глаза его погрустнели еще больше.
- Нет ничего проще. Самый короткий путь - идти прямо на закат, до холмов. За холмами - Биерра. Но короткий путь не всегда наилучший. Многие стремятся ходить короткими путями и так и не добираются до цели; вспомним хотя бы Ингра Воителя или грозного Эррания Неуязвимого. К чему их привели короткие пути? А сколько других, теперь уже забытых? - По морщинистой щеке старца стекла слеза и он замолчал.
- А как насчет другого пути? - осторожно спросил Лешко, когда молчание начало затягиваться. - Нас устроит и более длинный путь.
- Главное, чтобы вы устроили его, - раздалось в ответ из-под поверхности камня. - Тут поблизости есть овраг, а в овраге ручей. Идите по течению, а потом вниз по реке. Увидите те же холмы. За ними - Биерра. Глаза старца вновь наполнились слезами. - Я ответил на ваш вопрос. Я должен угаснуть.
- Почему? - вырвалось у Лешко.
- Не понимаю, - сказал старец.
- Почему вы должны угаснуть? Почему вы в камне?
- Не понимаю, - повторил старец. - Я в камне. Я должен угаснуть.
- Это что, такая форма небытия... то есть смерти? - Лешко все еще на что-то надеялся. Он очень желал услышать хоть один вразумительный ответ.
- Я должен угаснуть. Я в камне... Все мы в камне...
Изображение потускнело, переместилось в глубину, исчезло - и перед Лешко вновь оказался черный бок камня.
- Одна из форм смерти, - задумчиво сказал он. - Неужели все вокруг это формы смерти?
Он чуть не вздрогнул, услышав голос Вергилия. Он забыл о Вергилии.
- Кто скажет нам, не смерть ли жизнь земная, - негромко процитировал Вергилий, - и смерти час - не жизни ли начало? Все относительно.
Лешко повернулся к своему зеленоглазому сопровождающему.
- Послушай, Вергилий, кто вы все такие? Почему вы здесь? Почему не уходите дальше или не возвращаетесь? Насколько я понимаю, здесь можно находиться только временно, не так ли?
- И так, и не так, - уклончиво ответил Вергилий. - Я уже говорил: возможно, здесь ничего нет. И никого нет. Возможно, есть. Как проверить? Никак нельзя проверить. Но преобразиться ты можешь отнюдь не иллюзорно, уж поверь на слово. Понимаешь, Станислав Лешко, тут ни к чему нельзя подходить со своими представлениями, тут все по-другому. Принимай все как данность и не ломай себе голову. Ты пытаешься получить объяснение того, что нельзя объяснить, потому что...
Его прервал громкий стук захлопнувшейся двери. Лешко схватил палку, подскочил к окну, но ничего не увидел сквозь мутную пленку, пропускающую только рассеянный свет. Тогда он крадущимися быстрыми шагами приблизился к двери. - Осторожно, - предупредил Вергилий. - По-моему, это не ветер.
- По-моему, тоже, - сказал Лешко и ткнул в дверь концом палки. Дверь не поддалась.
- Нас заперли. - В голосе Вергилия прозвучали тревожные нотки. - Как бы не навсегда...
- Это мы еще посмотрим!
Лешко отступил от двери, поднял ногу и нанес резкий удар. Раздался короткий чмокающий звук - и его буквально отшвырнуло к стене. Ему стало ясно, что дверь перестала быть пустяковой, сбитой из досок непрочной конструкцией: такая конструкция от его удара мгновенно слетела бы с петель. Дверь стала иной, дверь превратилась в надежную преграду. А тонкие, светящиеся щелями стены? А потолок? Вдруг и они вот-вот превратятся в непреодолимое препятствие?... Окно!
- Вергилий, за мной! - скомандовал Лешко, бросаясь к окну с палкой в руке.
К счастью, мутная пленка не приобрела еще прочности металла. Она с сухим треском разорвалась от удара палкой, и Лешко, вскочив на лавку и сильно оттолкнувшись обеими ногами, вывалился в окно, мысленно радуясь, что оно оказалось достаточно широким. Он упал на ладони и колени и не успел еще подняться с четверенек, как сверху ему на спину рухнул Вергилий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});