Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Попаданец Джейн - ТемныйКот

Попаданец Джейн - ТемныйКот

Читать онлайн Попаданец Джейн - ТемныйКот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 256
Перейти на страницу:
принялась читать вслух, с каждой строчкой понижая голос и теряя уверенность:

— Многофункциональный терминал четвертого поколения на базе «Эппл`Кэш IХ»… программное обеспечение «Старпом 4С»… коммуникационный модуль с прямым доступом в торговую сеть… онлайн-обновление баз поставщиков…

Дальше она уже беззвучно шевелила губами.

Насмешливо наблюдая, как глаза Миранды заволакивает мечтательная дымка, я решил спустить её на землю. В воспитательных целях. Ибо, нефиг тут по моим девичьим грёзам каблучками!

— Итак, вычеркиваем, — я решительно потянулся к клавиатуре.

— Стойте!

— Хм?

— Ну… в ваших словах есть некоторый резон, — словно бы нехотя протянула церберша.

— Некоторый? — насмешливо уточнил я.

Впрочем, у Миранды женский классовый навык «слышу только то, что хочу» был прокачан по максимуму, так что мою иронию она просто проигнорировала.

— А Призрак?

— А что Призрак? Он умный мужчина, знает, что становиться на пути у настроенной на хороший шопинг женщины смертельно опасно, — пожал я плечами и, с грустью посмотрев на свои женские кулачки, уточнил: — Я ведь слабое, беззащитное существо. Собью, как встречный поезд. А не собью, так простужу, мимо пролетая. И вообще, — развернув ладони ногтями к себе, мрачно полюбовался окончательно угробленным маникюром, — мне требуется компенсация за моральную травму! Меня там чуть не похитили, между прочим!

— То есть, те два с половиной миллиона, что мы выручили за… трофеи… — желчно начала церберша.

— Во-первых, два триста восемьдесят, а во вторых, это копейки! — пренебрежительно фыркнул я.

— И шесть «ИМИРов»…

— Которые нам самим нужны, причем, их ещё надо обслуживать.

— И двадцать три «ФЕНРИСа»…

— Детские игрушки! Их только к старушкам приставлять, чтобы через дорогу переводили. И тоже, кстати, обслуживания требуют.

— И…

— Слушайте, Миранда, — раздраженно скривился я, — вы вообще, за меня или за медведя?

— За… за какого медведя? — непонимающе захлопала глазами церберша.

— За того, что сидит у себя в берлоге и, прихлебывая «мартини», приказы раздает! Небрежно так: иди туда, делай сюда, возьми того…

— Послушайте, Шепард…

— Нет, это вы послушайте! Мне все уши прожужжали про важность нашей миссии, про спасение человечества… — Я, изображая главу «Цербера», вальяжно развалился в кресле и, помахав в воздухе воображаемой сигаретой, меланхолично пронудел: — «А-аа, Шепард, сделайте что-нибудь, а то мы все умрем»… и что? Почему вся помощь от Призрака ограничивается очень ценными указаниями, кого надо брать в экипаж?

— Не только!

— Ах, не только? — Выпрямившись, я жестко уставился на Миранду. — А не помните, как мы с вами вот так же сидели здесь и кроили бюджет, чтобы перестроить обзорные палубы в каюты? А откуда у нас взялся нормальный медотсек? А роботы, без которых уже половину десантной группы хоронить бы пришлось? И это я ещё не вспоминаю намеренный слив информации обо мне всем подряд!

Лоусон молча отвела взгляд, бездумно вращая лежащий на столе планшет.

Угу, трудновато возражать против очевидного. Правда и рушить столь тщательно выстроенное мировоззрение, тоже… не шанежки под водку трескать.

С минуту понаблюдав за избегающей моего взгляда цербершей, я со вздохом поднялся из-за стола.

— Знаете, Миранда, вы уж как-нибудь определитесь, кто вы.

— В каком смысле? — Лоусон, недоуменно нахмурившись, подняла глаза.

— В прямом. Решите, хотя бы для себя, кто вы: старший помощник капитана «Нормандии» Миранда Лоусон или агент «Цербера» Миранда Лоусон.

Уже подходя к двери, обернулся и, устало посмотрев на сидящую с потерянным видом женщину, добавил:

— А то на двух стульях сидеть неудобно.

Выйдя из оперативного зала, я прислонился спиной к стене и, запрокинув голову, прикрыл глаза.

Мда, как в анекдоте: хорошая попытка, товарищ майор. Ну, может хоть задумается. А то она до сих пор считает себя на «Нормандии» то ли наблюдателем, то ли приданным специалистом.

— Капитан, какие будут распоряжения насчет мисс Зеро? — прервал мои размышления голос Сюзи.

Открыв глаза, я озадаченно уставился на динамик интеркома.

— В каком смысле?

— Прошу уточнить её статус на борту, — пояснила ИскИн.

— Статус? Подожди, что значит «на борту»? Она что, до сих пор на «Нормандии»?!

— Да. Мисс Зеро отказалась покидать корабль.

— Она что?! — я не поверил своим ушам.

— Мисс Зеро отказалась покидать корабль, — повторила Сюзи.

Мля, да эта бритоголовая совсем охренела! Сначала пальцы гнет «че хочу, то ворочу» на моем, между прочим, корабле, а теперь вообще поселиться собралась?! А ху-ху не хо-хо?

Пылая праведным гневом, я направился к лифту, собираясь пойти и простыми словами объяснить этой… этой… но внезапно сообразил, что не знаю куда собственно идти. За все эти дни, я Джек в глаза не видел, поскольку большую часть времени провел в грузовом отсеке, занимаясь инвентаризацией трофеев.

— Сюзи, а… э… где вообще Джек сейчас находится?

— Согласно вашему приказу её разместили в малом трюме по левому борту.

— Моему приказу? — несказанно удивился я. Что-то не помню, чтобы насчет неё распоряжался.

Вместо ответа Сюзи запустила запись разговора.

— Капитан… — зазвучал неуверенный голос Тейлора, — тут… мисс Зеро, и… а что с ней делать?

— Напоить, накормить, запихать куда-нибудь, чтобы под ногами не путалась, — рассеянно ответил ему мой голос.

Я слегка озадаченно поскреб в затылке. А, ну да, теперь что-то такое припоминаю. Кажется, в тот момент я направлялся к Гранту с целью надавать ему по ушам и отобрать запасной манипулятор от «ИМИРа», который этот малолетний расхититель пытался незаметно вынести из трюма. Так что не до бритоголовой мне было.

Вот кстати, а с какого перепугу я вообще ей должен что-то объяснять? Сейчас просто прикажу Гранту выкинуть это биотическое сокровище с корабля и дело с концом.

— Сюзи, где сейчас Грант?

— В инженерном отсеке, помогает Габриэлле Дениелс с заменой инверторного блока.

Ага, понятно, подлизывается к Габи на предмет помощи с «ИМИРом». Хм, тогда лучше не отвлекать. Воспитательный момент, как-никак. А то поначалу этот идеальный кроган морду от инженеров воротил, мол, не царское это дело — ковыряться с железяками, которые даже не взрываются. Но после самостоятельных попыток отремонтировать робота гонору у него сильно поубавилось. Зато понимания прибавилось.

— Ясно. Пусть помогает.

Ладно, придется все же нанести визит. Блин, что за день такой, сначала Миранда мозги выедает со своим «Цербером», теперь вот с бритоголовой гопницей общаться.

Войдя в лифт, с тяжелым вздохом хлопнул ладонью по сенсору пятой палубы.

Нет, все же, кой черт занес меня на эти галеры?! Найду — рога поотшибаю!

Лавируя между завалами ящиков, контейнеров, каких-то мешков и прочего — видимо, сюда запихали всё, что было в главном грузовом, перед тем как начинать мародёрство на «Чистилище» — я добрался таки до крохотного закутка, в котором сейчас обитала Джек и, оглядевшись, мысленно поморщился: примерно три на четыре метра

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 256
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец Джейн - ТемныйКот.
Комментарии