Славянские древности - Любор Нидерле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
818
Adam, II, 18; Helmold, I, 1.
819
Составлен по приказанию Эммы, жены Болислава II (967–999). Сейчас находится в Вольфенбюттеле.
820
См. исследование проф. А. Матейчека в Pamatkach arch., 1915, 208.
821
См. репродукцию и другие подробности в „Živ. st. Slov.“, I, 430–432. Кодекс Гертруды хранится в Чивидале и написан был по заказу архиепископа Эгберта (977–993). К нему пришло несколько листов, написанных для польской княгини Гертруды, матери Ярополка. См. публикацию Г. Зауэрланда и Гаселоффа (Трир, 1901) и особенно серьезное исследование Н. Кондакова, Изображение русской княжеской семьи в миниатюрах XI в. (Пб., 1906). Посвятительную миниатюру „Изборника“ Святослава (рис. 15) см. в „Древностях Российского государства“, отд. IV, № 2. Другие отдельные изображения русских князей в традиционном праздничном одеянии представляют меньший интерес („Živ. st. Slov.“, I, 430–433).
822
Репродукция (также и цветная) из Венецианского псалтыря издавалась неоднократно. См. Ch. Diehl, Manuel d’art byz. (Paris, 1910), 376 и Labarte, Hist. des arts, Planches II, pi. LXXXV. Портрет из менология (рис. 17 и 18) см. в „Živ. st. Slov.“, I. Приложение IV.
823
См. о них далее, в гл. VI и XII.
824
„Živ. st. Slov.“, I, 435.
825
Kosmas, I, 36. Латинские термины для них — braccae, femoralia. Caligae первоначально означали какой-то вид обуви, но позднее в чешском и других языках приобрели значение брюк (чешская kalhoty). Русские порты также первоначально означали одежду вообще, более того, даже верхнюю одежду („Živ. st. Slov.“, I, 436).
826
Julius Polydeukes, VII, 59; X, 168. См. также Hesychioss. v., Isidorius, Origines, XIX, 23.
827
„Responsa Nicolai“, LIX, ed. Mansi, Sacr. conc., XV, 421.
828
См. рисунок у Heyne, Deutsche Hausaltertümer, III, 257. См. также примитивные греческие хитоны (Studniczka, Beiträge zur Gesch. der altgriech. Tracht, Wien, 1886, 13).
829
Подтверждения см. в „Živ. st. Slov.“, I, 444.
830
Слово sraka, древнеславянское sorka, видимо, перенято из среднелатинского sarca (ср. и германск. serkr, sarko). См. в „Živ. st. Slov.“, I, 446–447, где имеются и другие данные о сраке и сукне. Слово sukně, сукня позднее пришло на запад Европы (древнефранц. soucanie, sousquenie и т. д., немецк. suckenîe), в Грецию (σουκανὶα) и к венграм (szoknya).
831
Слово кошуля появляется в источниках с XI в. В тот же период в восточных и южных источниках упоминается еще какой-то вид туники, называемой kotyga (от латинск. cotuca — tunica clerici), см. в „Živ. st. Slov.“, I, 450–451.
832
Kosmas, III, 58.
833
Herbord, II, 27.
834
Более подробные данные о свите (в источниках с XI в.) см. в „Živ. st. Slov.“, I, 453 и далее. Козьма Пресвитер уже в X в. упоминает цветные свиты („Archiv za povjest jugosl.“, IV.84).
835
P. Bieńkowski, Comptes rendus du III Congrès des historiens polonais (Cracowie, 1900).
836
Общеславянское кабатъ от греческ. καβάδιον, καβάδες, καβάδι и осм. kabâ. См. уже у Константина Багрянородного „De ceremoniis“, II, 52. (См. Ebersolt, Les arts, 70); жупан от греческ. ζιπούνι и осм. zubun или augm., арабск. džubbah.
837
См. их в „Živ. st. Slov.“, I, 432, 454.
838
Гаркави, указ. соч., 94.
839
Herbord, II, 28, 29, III, 1.
840
Saxo Gram. (ed. Holder), 565; см. „Živ. st. Slov.“, II, 144, 145.
841
Подробности см. в „Živ. st. Slov.“, I, 414, 456, 460–461. Древние общеславянские названия для пуговиц — гомбъ и пǫгы, пǫгва (pǫgy, pǫgua) греческого происхождения и произошли от κόμβος, πουγγί, латинск. punga. Много материала по этому вопросу собрал П. Савваитов в книге „Описание старинных русских утварей, одежд, оружия…“
842
Кожух — от слова кожа; слово шуба пришло через немцев, образовавшись из арабского džubbah, который Гардизи упоминает в X в. как одежду буртасов и мадьяр (ed. Bartold, 121, 122).
843
Leon Diacon, IV, 5.
844
„Živ. st. Slov.“, I, 452, 458. О локальном распространении пряжек см. далее, в разделе, посвященном украшениям.
845
Подробности см. в „Živ. st. Slov.“, I, 471. Однако отношение славянского крзно к верхненемецкому chrusina, chursinna все же неясно.
846
„Živ. st. Slov.“, I, 473.
847
Более подробно см. о ризе в „Živ. st. Slov.“, I, 476–480. См. также V. Jagiće, Entstehungsgeschichte der kirchenslawischen Sprache, II изд., 321 и дальше, 392.
848
Такие же рубахи изображены и на чешских миниатюрах XIV в. („Živ. st. Slov.“, I, 481).
849
Наименование женского платья сукня (souquenille, в старофранц. sousquanie) также перешло на запад во Францию, о чем имеются свидетельства, относящиеся к XII и XIII вв. (Partonopeus de Blois, Guillaume de Lorris, Gautier de Coincy etc., Cp. „Živ. st. Slov.“, I, 483.
850
„Živ. st. Slov.“, I, 485.
851
Древность слова кръпа видна уже из того, что оно является общим для ряда индоевропейских языков (греч. κρηπίς, лат. carpiskulum, латышек, kùrpe). Термин обувь также является древним и общеславянским.
852
Лаврентьевская летопись под 985 годом (ПВЛ, I, 59); Kosmas, I, 7.
853
Const. Porph., De adm. imp., 32; „чресла“ в значении, соответствующем греческ. ὑποδήματα, мы читаем в римском патерике IX–X вв., термин „черевни“ мы встречаем в русских источниках XI в. („Živ. st. Slov.“, I, 488).
854
Гардизи (ed. Bartold), 23; неизвестный Персидский географ (ed. Туманского), 135; Fontes rer. bohem., I, 131, 241, 318; Kosmas, II, 39, 42.
855
Herbord, II, 28.
856
См. „Živ. st. Slov.“, I, 489 (соответствует греч. ὑπόδημα).
857
В сообщениях русских археологов мы довольно часто встречаем упоминания об „остатках обуви“, обнаруженных в могилах, но по ним нельзя установить, о какой именно обуви идет речь. В Шаргороде были найдены кожаные башмаки и полусапожки, в других же местах и целые сшитые сапоги с носком, загнутым кверху, и швом на подошве или на боку („Živ. st. Slov.“, I, 491–492).
858
См. рис. 1.
859
„Živ. st. Slov.“, I, 493.
860
Saxo Gram., XIV (ed. Holder), 565; грамота архиепископа Theotmara от 900 г. (Friedrich, Cod. dipl. Bohem., I, 32); о венграх см. Luitprand, Mon. Germ. Hist. Script., III, 351.
861
Подтверждения см. в „Živ. st. Slov.“, I, 495.
862
Мы знаем это об аварах и мадьярах. На надгробных каменных фигурах тюрко-татарского происхождения также изображены воины с тремя свешивающимися с головы косами („Živ. st. Slov.“, I, 406).
863
„Živ. st. Slov.“, I, 497.
864
„Živ. st. Slov.“, I, 499–500 и табл. II по „Изборнику“.
865
Ebbo, II, 13.
866
„Živ. st. Slov.“, I, 503, 504. В „Житии св. Феодосия“ Нестора упоминаются плетеные клобуки. В отдельных местностях клобук означает роскошную шапку, а в переводах Священного писания он соответствует греческ. κίταρις или τίαρα.
867
См. о них в „Živ. st. Slov.“, I, 522, и в Древностях Росс. Гос., II, табл. 1–2; Кондаков и Толстой, Русские древности, V, 40, см. рис. 28.
868
В могилах найдены косы, свешивающиеся с головы или уложенные вокруг головы (Радим в Чехии).
869
Kosmas, I, 4; Herbord, II, 27; Д.Я. Самоквасов, Могилы русской земли, 209. Уже в XII в. из России вывозились вышитые полотенца (Кондаков, Древности, VI, 7).
870
Найденные остатки кружев свидетельствуют об их чужеземном происхождении („Živ. st. Slov.“, I, 515).
871
Η. Кондаков. Изображения русской княжеской семьи в миниатюрах XI века, Петербург, 1906. См. также: J. Ebersolt, Les arts somptuaires de Byzance, Paris, 1923, 139, 142.