Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Двое для трагедии - Анна Морион

Двое для трагедии - Анна Морион

Читать онлайн Двое для трагедии - Анна Морион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 175
Перейти на страницу:
истерики. – Я хочу идти не голой, а в этом платье, что сейчас на мне. – Я нарочно уточнила мое желание, потому что знала: если оно будет расплывчатым, Грейсон истолкует его так, как будет удобно ему.

Приближающаяся смерть не тревожила меня: я была спокойна, словно просто шла на прогулку. Но я точно осознавала, что хотела умереть в одежде, пусть даже в этом чужом для меня коротком белом платье, но не обнаженной, как все остальные жертвы вампира, погибшие в жестокой игре в «догонялки».

– Это твое желание? – тихо спросил Грейсон.

– Да, – твердо ответила я.

– Тогда оно пропадет зря.

– Но это единственное, чего я хочу. Ты сам спросил…

– Бестолковая дурочка! – вдруг резким тоном сказал вампир и впился в меня своим ледяным взглядом. Вдруг он положил свою ладонь на мое предплечье и сжал его.

– Я… Я могу идти? – робко спросила я, совершенно не понимая, что еще ему было от меня нужно.

Вместо ответа он крепче сжал мое предплечье. Я невольно поморщилась от боли.

– Брэндон… Мне больно, – тихо сказала я, положив свою ладонь на его пальцы, сжимающие мою руку. – Отпусти меня… Мне больно!

– Больно? – Он насмешливо усмехнулся, но не разжал ладони.

– Да… Ты слишком сильно сжимаешь…

– Зачем? – резко перебил он меня.

– Что зачем? – удивилась я.

– Зачем ты срезала свои чертовы волосы?

– Потому, что хотела… Надеялась сделать тебе больно! – честно призналась я. – Я хотела, чтобы ты хоть раз почувствовал разочарование… Брэндон, отпусти! Пожалуйста! Мне больно! – Он так сильно сжал мою руку, что я не смогла сдержать крик боли.

– Хотела сделать мне больно? – Грейсон криво усмехнулся. – Нет, Вайпер, ты добилась лишь того, что разозлила меня. Разозлила по-настоящему.

– Но ты сказал, что я должна уйти… Я хочу уйти, Брэндон! Пожалуйста! – Его железная хватка причиняла мне такую боль, что я едва не плакала.

– Ты уйдешь только потому, что я разрешаю тебе. Ты – ничто. Поняла меня?

– Да!

– Твои желания не имеют ни малейшего значения.

Голос вампира был ледяным и пропитанным мраком, и я испугалась того, что он передумал «догонять» меня и вместо этого посадит в одну из камер своей ужасной сырой тюрьмы.

Грейсон пошел к началу лестницы. Я невольно пошла за ним. Вдруг он остановился, положил вторую ладонь на мой затылок, притянул к себе мою голову, наклонился к моему лицу и сказал тихим мрачным тоном:

– У тебя есть ровно тридцать минут жизни. Иди.

Он грубо толкнул меня на ступеньки.

Я машинально последовала его приказу и быстрым шагом направилась к уже открытым воротам. Грейсон наблюдал за мной – я чувствовала его взгляд, прожигающий мою спину. Моя голова будто стала легче: я что-то потеряла, что-то привычное для меня. Короткие волосы касались моих плеч, и это новое обстоятельство удивило меня. Я шла, совершенно позабыв о Грейсоне, о том, что скоро он убьет меня, о родителях, о Седрике. Холод пробирал меня до костей, но я терпела его, улыбаясь от мысли, что это был последний раз, когда я могла чувствовать холод и смотреть на небо, поэтому я с восхищением смотрела вверх, наблюдая за розовыми облаками, плывущими по бледно-красному полотну. В последний раз мои босые ноги касались земли и травы, в последний раз я дышала и наслаждалась каждым глотком последнего в моей жизни воздуха.

Выйдя из поместья, я не стала идти по асфальтированной дороге, но свернула к ярко-зеленому лугу, покрытому полевыми цветами. Я словно впервые обнаружила прелесть этих скромных созданий: каждая деталь их тела заставляла меня удивляться тому, как раньше я могла не замечать эту неброскую, но истинную красоту. Осторожно пробираясь между цветами, чтобы не раздавить их, я взошла на невысокий холм, увидела долину, покрытую маками, что тут же бросились мне в глаза своим алым цветом, и быстро спустилась туда. Мне никогда не нравились маки, но сейчас они казались мне самыми прекрасными цветами в мире: их большие, правильной формы лепестки были алыми, будто покрытыми кровью, и горделиво тянулись ввысь, словно приветствуя меня. Я была так восхищена этими кроваво-красными цветами, что осторожно сорвала один из них, с любовью поцеловала его лепестки и невольно подумала о том, как слепы люди, веками отдающие предпочтение кричащим капризным розам и абсолютно не замечающие совершенство маков. Я пошла дальше и стала думать о Седрике – маки напомнили мне о нем, и я вспоминала самые прекрасные моменты нашей жизни: нашу первую встречу на мосту, встречу в библиотеке, наш первый поцелуй, нашу первую ночь.

«Господь, если ты есть! Спасибо за то, что все это было! Спасибо за то, что я могу вспоминать об этом и не плакать! Ведь все это – последний раз, когда я чувствую, вижу, дышу, вспоминаю. Скоро этого не будет» – подняв взгляд в небо, подумала я и пошла дальше, вглубь алого моря маков.

– Пришло время умирать. – Голос Грейсона за моей спиной грубо ворвался в мои радужные мысли.

Я обернулась: он стоял позади меня, прекрасный ангел смерти. Моей смерти. Но живописный нереальный ландшафт смягчал его миссию: Грейсон выглядел так, словно пришел сюда искать отдых и покой. Я смотрела на него с легкой улыбкой: сейчас он не был монстром – он был прекрасен.

Мне было спокойно и хорошо: приближающаяся смерть не была мне ни страшна, ни отвратительна. Мне было не жаль своей жизни: если так будет лучше для Седрика – я умру и сделаю это с радостью. Не будет больше слез и страданий от издевательств Грейсона, я больше не буду видеть его жестокие глаза, он больше не будет душить меня, трогать своими ледяными пальцами и целовать своими жесткими холодными губами – все это теперь в прошлом. Впереди – покой. Долгожданный покой.

– Ты ничего не скажешь? – тихо спросил Грейсон, будто не решаясь подходить ко мне: он стоял недалеко, но не делал ко мне ни шага.

– А что я должна сказать? – тихо спросила я, в свою очередь, удивленная его словами.

– Что-нибудь. Например, твое любимое: «Я ненавижу тебя».

– Сейчас я не ненавижу тебя, наоборот, я благодарна тебе.

– Благодарна? За что?

– За то, что ты все-таки позволишь мне умереть и больше не видеть тебя.

Вампир молча смотрел на меня. По его нахмуренным бровям я видела, что он усиленно размышлял. Но мне было все равно: я честно и терпеливо ждала, когда он убьет меня.

Грейсон наклонился, сорвал мак, растущий рядом с ним, подошел ко мне и протянул мне его. Я приняла протянутый мне цветок и положила его к моему маку. Теперь в моих руках были похоронные цветы.

– Ты любишь маки? – спросил Грейсон, пряча руки в карманы брюк.

– Нет, но сейчас они прекрасны, – нахмурившись, ответила я.

Я посмотрела прямо в его холодные глаза и не отводила своего взгляда, но вампир встретил мой взгляд спокойно

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двое для трагедии - Анна Морион.
Комментарии