Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Пещера Лейхтвейса. Том первый - В. Редер

Пещера Лейхтвейса. Том первый - В. Редер

Читать онлайн Пещера Лейхтвейса. Том первый - В. Редер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 174
Перейти на страницу:

Батьяни надел черные чулки и перчатки. Затем Риго обнял его, плотно прижавшись к нему всем телом. Макензи надел на обоих собачью шкуру, предварительно сняв всю вату, бывшую внутри, и Батьяни нахлобучил на себя голову собаки.

— В состоянии ли вы вынести тяжесть вашего слуги? — спросил Макензи, чтобы удостовериться в том, что план его удастся и Батьяни выдержит вес тела Риго.

— Постараюсь, — ответил Батьяни уже из-под шкуры.

Макензи торопливо надел парик и снова съежился, привязал цепочку к ошейнику и спокойно подошел к двери. Он быстро распахнул ее, вывел мнимую собаку в коридор и захлопнул дверь за собой.

— Все в порядке? — спросил часовой, увидев мнимого Фаризанта.

— Все, — отозвался тот, — граф спит, и я удостоверился, что он не делал никаких попыток к бегству.

Затем он быстро пошел вперед. Нельзя было терять ни минуты, чтобы силы графа не истощились преждевременно. Спускаясь вниз по лестнице, Макензи ясно расслышал подавленные стоны из-под шкуры.

— Тише, Неро, — произнес он, — не унывай. Скоро мы вернемся домой; там ты выспишься.

Беглецы дошли до широкого вестибюля, где им предстояла самая трудная задача. К ним навстречу вышел привратник, дежуривший у главного выхода. Он очень любил поболтать с придворным шутом. Он и теперь подошел к мнимому Фаризанту, держа в одной руке кружку пива, а в другой кусок колбасы.

— А вот и вы, Фаризант! — воскликнул он. — Надеюсь, граф Батьяни еще сидит в своей камере. Ему не уйти от нас; мы зорко наблюдаем за ним, и наших замков ему не взломать.

— Об этом нечего беспокоиться, — отозвался Макензи, — Батьяни не избегнет виселицы. Однако пропустите меня, милейший. Я спешу домой, так как мне хочется спать, да и собака моя устала.

— Великолепная у вас собака, — заметил привратник и погладил ее рукой, — что ж это вы никогда не приводили ее раньше? На, собачка, возьми колбасу. Что это она не берет? Сразу видно, что она глупа, как и подобает быть собаке шута. Отказывается от колбасы.

— Нет, не в том дело. Вы давать не умеете.

Макензи хорошо понимал, что поведение собаки не должно показаться подозрительным, он взял у привратника колбасу и поднес ее собаке. Риго изнутри потянул за шнурок, и таким образом открыл пасть. Макензи быстро всунул туда колбасу, и Риго выпустил шнурок, так что пасть опять закрылась. Но вместе с тем Макензи услышал легкий стон. Он сильно испугался, так как понял, что Батьяни больше не в силах выдерживать тела Риго.

— Выпустите меня поскорей, — обратился он к привратнику, — мне пора домой. Поболтать и завтра успеем.

Привратник медленно достал из кармана ключ, закурил трубку, почему-то уронил одну из своих туфель, снова надел ее и только после этого направился к калитке. Он уже хотел вставить ключ в замок, как вдруг увидел, что захватил вовсе не тот ключ. Он сказал, что сейчас достанет нужный ключ, повернулся и ушел к себе.

— Можете ли вы еще выдержать немного? — шепнул Макензи графу.

— Силы меня оставляют, — слабым голосом ответил Батьяни, — я задыхаюсь: Риго стиснул мне шею. Но иначе нельзя, если он разнимет руки, то все погибло. Я постараюсь еще потерпеть, сколько могу.

— Еще одну только минутку потерпите, — отозвался Макензи.

Он злобно топнул ногой, так как начал терять терпение. Обычная выдержка чуть не оставила его, так как он привык повелевать, а не находиться в зависимости от других. Каждая минута промедления могла расстроить все дело, и все трое поплатились бы если не жизнью, то во всяком случае своей свободой.

Наконец привратник вышел из комнаты.

— Я стал удивительно забывчивым и рассеянным, — смеялся он, — как вы думаете, куда я девал ключ? Вместо того, чтобы повесить его на крючок, где ему и место, я положил его в угольный ящик, а кочергу повесил на гвоздь. Удивляюсь, как я его так быстро нашел. Ну, а теперь вы уж скоро будете дома.

И действительно, медлить нельзя было. Макензи видел, как спина мнимой собаки сгибается все больше и больше, это служило признаком того, что Батьяни не имел уже больше сил держать на себе цыгана.

Вот привратник вставил ключ в замок, повернул его два раза и отодвинул тяжелый железный засов. Калитка со скрипом открылась. Осталось сделать шага три, и беглецы были бы на свободе. Макензи радостно улыбнулся.

— Назад! — раздался вдруг громкий окрик.

В то же мгновение послышался лязг оружия и тяжелые шаги. Макензи чуть не испустил громкого проклятия, но вовремя воздержался. Он моментально сообразил, в чем дело.

За воротами, на крыльце, стоял отряд солдат под командованием поручика. Это был поручик Ремус, сын убитого Лейхтвейсом коменданта города Висбадена.

Макензи хотел быстро проскользнуть на улицу, зная, что в случае, если ему это не удастся, все погибло. Но Ремус загородил ему дорогу и крикнул:

— Назад! Никто не имеет права выходить из тюрьмы, даже вы, Фаризант. Мне приказано его высочеством никого не выпускать отсюда, а убедиться предварительно, что граф Батьяни еще находится в своей камере. В городе совершено преступление, о котором его высочество только что получил донесение. Гнусный злодей покушался на жизнь купца Андреаса Зонненкампа, который, придя в сознание, тотчас же известил герцога, что покушение это находится в связи с вероятной попыткой к бегству графа Батьяни. Станьте у дверей! — обратился Ремус к своим солдатам. — Стреляйте во всякого, кто попытается выйти из тюрьмы без моего разрешения.

Макензи с искаженным от ярости лицом прислонился к стене. К ногам его свалилась собака и из-под шкуры послышался стон. Батьяни и Риго поняли, что попытка к бегству не увенчалась успехом.

Глава 43

БРОДЯЧИЕ АКТЕРЫ

Приготовления к войне, волновавшие всю Европу, нашли также отзвук и в подземелье, где Лейхтвейс беззаботно жил с товарищами, сплотившимися в тесную и дружную семью.

После того как, благодаря аресту графа Батьяни, миновала страшная опасность, угрожавшая Лейхтвейсу и его друзьям, разбойники жили довольно спокойно. Они не предпринимали никаких крупных дел, ограничиваясь добыванием необходимого провианта из Висбадена и окрестных деревень. Все они чувствовали, что близится какая-то решительная перемена в их образе жизни.

Лейхтвейс постоянно ходил задумчивый и мало говорил. Случалось, что он с утра до вечера бродил один в лесу. Видно было, что он обдумывает какое-то серьезное дело.

Как-то раз, вскоре после того, как Фридрих Великий объявил войну Марии Терезии, разбойники сидели в своей столовой за каменным столом и ужинали. Лейхтвейс обратился тогда к своим товарищам со следующей речью:

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 174
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пещера Лейхтвейса. Том первый - В. Редер.
Комментарии