Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Железный трон - Саймон Хоук

Железный трон - Саймон Хоук

Читать онлайн Железный трон - Саймон Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 113
Перейти на страницу:

— Я уже взрослая женщина, как ты, несомненно, заметил, сказала Лэра с едва заметной насмешливой улыбкой.

Эдан побагровел от смущения и мысленно проклял себя. Все-таки она заметила, как он пялился на нее.

— Очень скоро Ариэль тоже превратится в женщину, продолжала Лэра. — А у вас разница в возрасте куда меньше, чем у меня с лордом Эрвином. Всего через несколько лет Ариэль перестанет тебе казаться слишком молодой для тебя. Она вздохнула и устремила взгляд вдаль. — Тогда как лорд Эрвин… — Она снова вздохнула. — Пожалуй, теперь я понимаю, что чувствовала моя мать, когда ее помолвили с отцом.

— Я слышал, женщины находят лорда Эрвина красивым, — сказал Эдан.

Лэра пожала плечами.

— Возможно, если им нравится этот звероподобный тип. Но на мой вкус лорд Эрвин слишком груб. Он похож на огромного медведя, с этими своими мохнатыми бровями и густой косматой бородой. Бьюсь об заклад, у него все тело волосатое. — Она гадливо поморщилась. — Как представлю, что он лежит на мне, — содрогаюсь от омерзения.

Эдан лишился дара речи. Ему никогда и в голову не приходило, что женщина — тем более, принцесса из королевского дома — может вести такие речи. Он не знал, как ей ответить.

— Я смутила тебя? — спросила Лэра, заметив его замешательство.

— Я… э-э… в общем… Я никогда не слышал, чтобы женщины говорили о таких вещах, — пробормотал он в смятении.

Она вскинула голову и с любопытством взглянула на него.

— По-твоему, мы настолько разные? По-твоему, только мужчины думают о таких вещах? Разве тебе хотелось бы лечь с женщиной, которую ты находишь отталкивающей?

— Нам… э-э… нам не следует говорить о таких вещах, промямлил он.

— Почему нет?

— Это… не знаю… это просто непристойно! — раздраженно выпалил он.

— А, понимаю, — сказала она. — Ведь ты, Эдан, столь чрезвычайно пристоен во всех отношениях. Полагаю, именно поэтому ты украдкой бросаешь взгляды на мою грудь всякий раз, когда смотришь в мою сторону, чтобы потом так поспешно и так пристойно отвести глаза в сторону.

Эдан задохнулся и побагровел.

— Я не делал ничего подобного!

— Лжец, — она смотрела ему прямо в глаза.

— Мне действительно надо идти, — сказал он и повернулся, чтобы уйти, но Лэра крепко схватила его за руку.

— Я не отпустила тебя.

Эдан облизнул губы, глубоко вздохнул и повернулся лицом к ней.

— Простите меня, ваше высочество. Вы позволите мне уйти?

— Нет, не позволю. — Она вскинула голову и подняла брови. Значит, ты хотел посмотреть на меня? Что ж… смотри.

Лэра немного отступила от него и слегка развела руки в стороны. Высоко в небе полыхнула молния, и спустя миг раздался оглушительный раскат грома. Ветер с моря усилился, и в потоках его ночная рубашка плотно облегла тело девушки. Она стала медленно поворачиваться, давая возможность лучше рассмотреть себя — и тут снова вспыхнула молния, снова прогрохотал гром, и на землю обрушился сильный ливень. Через мгновение они оба промокли до нитки, и мокрая рубашка, прилипшая к телу девушки, больше ничего не скрывала. С таким же успехом Лэра могла стоять перед ним совершенно обнаженная.

Дыхание Эдана участилось. Она стояла перед ним лицом к лицу; ее длинные черные волосы прилипли ко лбу и щекам; и он видел мурашки на ее коже и острые соски. Эдан не мог отвести глаза в сторону. Она тяжело дышала, губы ее были слегка приоткрыты и блестели от воды, стекавшей по ее лицу струями, будто слезы. Она слизнула влагу с губ, не сводя с него пристального взгляда, под которым Эдан словно окаменел.

— Меня заставят выйти замуж за мужчину, которого я не люблю, — сказала Лэра, медленно приближаясь к нему. — За мужчину, которого я не хочу. Это мой долг — долг принцессы из королевского рода. Но так ли уж дурно поступлю я, если отдамся… всего один раз… мужчине, который вызывает у меня желание?

Она стояла совсем близко, глядя на него снизу вверх; дождь лил как из ведра, и Эдан дрожал, хотя и не от холода. Лэра положила ладони ему на грудь.

— Я увидела, как ты поднимаешься на башню, — голос ее звучал низко и хрипло. — И пошла за тобой. Я знала, что другого такого случая, может быть, больше не представится…

Лицо ее приблизилось.

— Я знаю, ты хочешь меня, — она провела пальцами по его щеке.

Эдан знал, что этого делать нельзя. Знал, что должен отстранить ее, мягко, но решительно, и бежать вниз по ступеням башни, назад в свою комнату, где он мог запереть зверь, перевести дух и убедить себя в том, что ничего этого не было. Но Эдан не сделал этого. Губы Лэры были так близко, что он чувствовал на лице горячее дыхание девушки; он обнял ее, притянул ближе и исступленно прижался к ее губам.

Ее язык скользнул ему в рот, и у Эдана закружилась голова от переполняющего его существо нового пьянящего чувства. Лэра потерлась о него всем телом и пробежала пальцами по его щекам; руки Эдана двигаясь будто помимо его воли, спустились ниже; он прижал девушку к себе еще теснее, когда они жадно целовались, опускаясь на колени прямо в воду. Лэра помогла Эдану стянуть с нее мокрую сорочку, и пока он стаскивал с себя рубашку, нетерпеливо возилась с мокрой шнуровкой на его штанах; ослабив ее ровно настолько, чтобы их можно было спустить и не дожидаясь, пока он снимет их, она откинулась на спину и потянула его на себя. Они предавались любви под проливным дождем, и ветер завывал в навесных бойницах, и гремел гром, и молнии раскалывали небо.

Глава 3

Беспокойство Эдана о здоровье императора скоро отступило перед лицом новых тревог. Он мучился чувством вины из-за своей связи с принцессой Лэрой и несказанно боялся разоблачения, поскольку вопреки сказанному девушкой в ту ночь, ей оказалось недостаточно отдаться «всего раз» мужчине, который вызывал у нее желание. Ей пришлось встретиться с ним снова. Потом еще раз, еще и еще.

Эдан чувствовал себя беспомощным во власти новых, противоречивых чувств. Он знал, что продолжать эту связь — безумие, но в то же время просто не мог противиться чарам Лэры. И Эдан слишком ясно сознавал, что в случае чего больше всех потеряет он. Лэра была принцессой из королевского дома, и едва ли очень сильно пострадала бы, если бы об их тайных свиданиях стало известно. Конечно, ее брак с лордом Эрвином расстроился бы, но именно этого она и хотела. С другой стороны, весь гнев лорда Эрвина обрушился бы на Эдана, и в данных обстоятельствах его отец оказался бы бессилен помочь ему.

Эдана могли бросить в темницу или лорд Эрвин мог вызвать его на поединок, в каковом случае оставил бы сопернику немного шансов остаться в живых. Эрцгерцог Боруинский был одним из искуснейших рыцарей империи, тогда как он, с чувством мучительного стыда напомнил себе Эдан, оказался неспособен даже остановить натиск маленькой Ариэль. Конечно, тогда он не дрался по-настоящему и был не особо внимателен, но Эдан знал, что в искусстве владения мечом он пустое место в сравнении с Эрвином. Он упражнялся всего несколько лет, в то время как Эрвин победил на бесчисленном множестве турниров, а кроме того показал себя с лучшей стороны в настоящих сражениях. Но именно по этой причине Эрвин может решить, что Эдан недостоин вызова. Возможно, он просто прикажет подвергнуть его пыткам и казнить. Безусловно, он будет вправе поступить так. Что если Лэра проговорится по неосторожности? Что если их застанут вместе? Или что если из желания расстроить брак с лордом Эрвином она откроет их связь намеренно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный трон - Саймон Хоук.
Комментарии