Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вас отравил не яд, леди Шелортис, – произнёс Харвуд, переведя взгляд на принцессу, – Вас отравила магия, причём не из нашего мира. Остаётся только догадываться, как эти существа попали на Гелиолу, и каким образом смогли взять ваше тело под контроль.
Сказанное профессором всё больше и больше вызывало недоумение у, внемлющей его словам, публике.
– Вы думаете, арахны внепланетны, профессор?! – решив подтвердить свои догадки, спросила леди-рыцарь.
Фодж коротко утвердительно кивнул.
– К сожалению, я, как и все, слишком мало знаю об арахнах! – продолжил Харвуд, – Однако есть тот, кто знает о них куда больше. Тот, кто создал камень, что висит у вас на шее, леди Эми!
Профессор указал на принцессу своим когтистым указательным пальцем. Несмотря на то, что «пожиратель душ» скрывался под тремя слоями магического одеяния, Фодж был уверен как никогда, что показывает прямо на него.
– Неужели вы про … – стиснув зубы, прошипела Кэтлин.
Леди-рыцарь догадалась о ком идёт речь, но всё же не решалась произнести его имя вслух.
– Богуэй! – произнесла Эми.
Так и не определившись с тоном, принцесса звучала несколько странно. Казалось, словно она спрашивала, но при всём при том, звучала уверенно и даже утвердительно.
– Магистр «ордена свободной магии», именно! – утвердительно кивнув, Фодж подтвердил, – Не покладая рук, предводитель рода так называемых истэров, взывал к памяти предков, изучая послания «древних». Его старания не прошли даром. Магистр Богуэй постиг, куда больший уровень …
Профессор говорил едва ли не восхищённо, что заставило Кэтлин в очередной раз сорваться.
– Как вы можете так благоговейно отзываться о них?! – Уортли сделала особенно презрительный акцент на последнем сказанном слове, – Эти … – леди-рыцарь, некоторое время подбирала слова, после чего выразилась очень грубым словом в адрес истэров, – … вы действительно считаете, что они могут быть полезны?!
Да, возможно истэры и помогали в Великой битве у горы Ра-Бион, но это всего лишь предположения. Доводы, основанные на показанном некими менторами видении не вызывали у Кэтлин искреннее сомнение в подлинности.
– Кэтлин … – хотел было оправдаться Фодж, но взбешённая Уортли не позволила ему закончить мысль.
– Предательство не может быть прощено, профессор Фодж! – отреагировала Кэтлин, после чего добавила: – Вы же не могли предать нас … только не вы …
Казалось, словно белокурая леди сейчас вот-вот заплачет, но глаза её были сухи, а разум чист, даже несмотря на обуревающий гнев.
– Профессор! – положив руку на плечо подруге, вступила Эми, – Откуда такая уверенность, что Богуэй знает об арахнах? С чего вы взяли, что … – принцесса задумалась, подбирая нужное слово, – … яд, которым меня отравили, имеет внепланетное происхождение? Космическая магия непостижима, вы же сами это говорили. По сути, не было ни одного свидетельства применения этой неизвестной материи.
Всем своим видом хозяин дома демонстрировал спокойствие, но в этот самый момент в его душе бушевала тревога. Меньше всего Харвуд хотел, чтобы Кэтлин считала его предателем.
Тем временем, прикосновение Эми благотворно повлияло на ситуацию, и её подруга немного успокоилась. Улучив шанс оправдаться, Фодж не мешкал ни секунды, при этом внешне сохраняя абсолютную непоколебимость.