От кутюр - Джейсон Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бонни Винченцо представляла собой исключение из череды, как правило, быстро сменявшихся новеньких. Она была чуть полновата, чему способствовала хорошая итальянская еда. И она была высококомпетентным редактором по вопросам красоты и макияжа. Помимо этого, она по возможности избегала любых контактов с Сильвией Хэррингтон.
— В то время как большинство тем остается в июне на мели, — захлебываясь от энтузиазма, начала Бонни, — для моего отдела это самое лучшее время. Люди думают о загаре и уходе за кожей, что неизбежно при смене времен года. — Она часто строила фразы как заголовки. — Я предлагаю завести летнюю рубрику по уходу за кожей натуральными средствами. В Калифорнии есть врач, который создает самые разные лосьоны и кремы из фруктов и овощей. Мы могли бы дать рецепты и…
— О Боже! — пробормотала Сильвия.
— Что? — Бонни подумала, что она неправильно поняла свою начальницу.
Сильвия злобно глянула на полноватую молодую женщину.
— Дорогая моя, после того как мы окунем восемь миллионов женщин в соус из авокадо, кому мы продадим рекламу? Может, Ассоциации производителей авокадо, если такая есть? Или промышленным рабочим Америки? Подумай!
— Я не понимаю. — Возбуждение в голосе Бонни исчезло.
— По всей видимости, не понимаешь. Будь добра, возьми экземпляр «Высокой моды». — Сильвия указала длинным ногтем на столик для коктейлей, стоявший между двумя белыми диванами. — Ты ведь читала журнал, не так ли?
— Да, мисс Хэррингтон. — Слезы, настоящие итальянские слезы выступили у нее на глазах. — Я читала журнал.
— Ты меня удивляешь. Открой журнал и просмотри первые десять страниц. Что ты видишь, кроме выходных данных и содержания?
— Рекламу.
— О… очень хорошо! — фыркнула Сильвия. — А что за рекламу? Прочти. Страницу за страницей.
— Картье. Четыре страницы «Ревлона». Потом разворот «Эсте Лаудер», страница «Арамиса», Саковица и Чарльза Ритца.
— А что такое «Ревлон», «Эсте Лаудер», «Арамис», Саковиц и Чарльз Ритц, мисс Винченцо? — В голосе Сильвии слышались самодовольство и одновременно угроза.
— Это фирмы косметики.
— А теперь просмотри журнал и скажи, есть ли там цветная реклама какой-нибудь промышленной фирмы. Может, какая-то компания тратит тысячи долларов, чтобы разрекламировать в нашем журнале чудеса бананового пюре, а я, в своем преклонном возрасте, пропустила это? Не могли бы вы проверить для меня, мисс Винченцо?
— Здесь нет рекламы бананов, мисс Хэррингтон, — вымолвила Бонни, и первая слеза скатилась по ее красной щеке.
— Вы уверены? — неумолимо давила Сильвия.
— Да, уверена.
— Тогда, я полагаю, можно утверждать, что рекламодатели и читатели гораздо больше заинтересованы в знакомстве, скажем так, с более традиционной косметической продукцией. Мы можем это утверждать, мисс Винченцо?
— Да, — едва слышно ответила Бонни.
— Что ж, в таком случае… У меня есть предложения для июньского выпуска. Мы сделаем обзор всех самых дорогих и самых экзотических средств для загара. Рекламодатели будут счастливы. Включите также описание типов кожи, а для иллюстрации всего этого — от прыщей до ожогов — используйте знаменитостей.
— Хорошо, Сильвия, — сказала Джейн, принимая распоряжение вместо отвергнутой Бонни.
Под ложечкой у Джейн сосало. Это она настояла, чтобы Бонни переманили из другого журнала, и не отстала от Сильвии, пока та не назначила девушке почти достойную зарплату. А теперь, поняла она, Сильвия решила от нее избавиться. Джейн видела все признаки. И все старожилы журнала видели. Через месяц Бонни уйдет.
По комнате пронесся панический шепот. По плану Бонни Винченцо должна была быть главным выступающим в общередакционном замысле превратить июньский номер в первый полностью ориентированный на молодежь выпуск «Высокой моды». А теперь этот план рухнул после всего лишь небольшой схватки. Сильвия разрушила его градом уничтожающих замечаний. И одновременно уничтожила Бонни Винченцо. И, что еще хуже, выступила с идеей, не новой, но вполне подходящей для того, чтобы жадные до сплетен читатели нашли ее интереснее, чем насыщенная побуждающей к творчеству информацией версия Бонни.
А так как планы всех остальных опирались на предложение Бонни, началось судорожное подыскивание тем, подходящих к идее и нынешнему настроению Сильвии Хэррингтон. Перепуганные мозги работали на предельной скорости. Редактор отдела путешествий заговорил первым.
— Мы можем применить концепцию привлечения знаменитостей к теме путешествий, — сказал он. — Спросим, где им больше всего нравится отдыхать.
— Здесь есть некоторые возможности. — Теперь Сильвия была готова что-нибудь одобрить. — Только не упоминайте тех, кто едет в Мексику или плавает по горным рекам. Читатель «Высокой моды» хочет элегантности. Вы понимаете, о чем я?
— Да, мисс Хэррингтон.
Остальные редакторы вскоре тоже нащупали почву под ногами. Пишущие о моде журналисты выбрали главной темой летнюю элегантность, а художники снова выбрали в качестве фона фешенебельные курорты и казино мира. Вскоре группа редакторов и журналистов, освещающих события в высшем обществе, взахлеб рассуждала о новых кандидатурах для публикаций в журнале.
Сильвии все это начало надоедать. Джейн Колдуэлл знала, что уже через несколько минут совещание закончится и сотрудники отправятся в гостиную подкрепиться пирожными. Это было единственной оказией, при которой в «Высокой моде» позволялось съесть что-то высококалорийное. Несколько лет назад кто-то обнаружил, что восстанавливающий энергию кофе с сахаром совершенно необходим после встреч с Сильвией Хэррингтон.
Но прежде чем Сильвия успела всех распустить, в помещение быстро вошел Ричард Баркли, еще не снявший верхней одежды. От его сшитого на заказ свободного плаща с поясом повеяло холодным январем.
— Обсуждаете будущее «Высокой моды»? — усмехнулся Баркли — только он один мог в полной мере оценить значение этих слов. — Продолжайте, ребята. Заполняйте страницы.
Находившиеся в комнате женщины улыбнулись: в облике Баркли были одновременно какое-то очарование и открытость. Он казался гораздо уязвимее по контрасту с Сильвией.
— Доброе утро, Ричард, — сказала Сильвия.
— Прошу меня простить, — добавил Баркли. — Мне нужно заняться делами. За работу, друзья.
«Какими делами? — подумала Сильвия. — Этому дураку только и остается как сидеть в своем большом кабинете и ждать ленча. Дела, надо же!»
— Полагаю, мы закончили. — Сильвия поднялась. — В следующий понедельник собрание не состоится, так как нас с мисс Колдуэлл не будет в городе.
Хотя все до единого знали, что мисс Хэррингтон отправляется в Париж на какой-то особый показ, Сильвия любила создавать вокруг всего атмосферу секретности, словно все остальные модные журналы прятались за роскошной обшивкой стен в надежде узнать планы «Высокой моды» на будущее.
Сотрудники устремились к пирожным.
Джейн Колдуэлл осталась в комнате, по-прежнему глядя на открывающийся из окна вид. Сильвия откинулась в кресле и вздохнула. Повисла неловкая тишина.
— Бонни Винченцо очень хороший специалист, — нарушила молчание Джейн.
— Она не слишком похожа на редактора отдела по вопросам красоты. Ей необходимо сбросить вес и привести в порядок волосы, — отозвалась Сильвия.
Джейн подавила в себе желание крикнуть: «Это ты не похожа на редактора журнала мод. Как ты смеешь по внешнему виду судить о способностях и возможностях человека! Как ты можешь ломать прекрасную карьеру из-за того, что человек не отвечает в точности твоим требованиям к наружности? Бонни Винченцо — человеческое существо». Вместо этого Джейн продолжала смотреть в окно. Она как-нибудь попытается спасти карьеру Бонни в «Высокой моде».
— Как вы думаете, этот парижский показ окажется стоящим? — спросила Джейн, меняя тему.
— Должен. — После собрания Сильвия была сдержанной и терпимой, как будто ей требовалось перезарядить батарейки. — По-моему, французы озабочены своим имиджем.
— Возможно.
— Им следовало бы. — Сильвия вздохнула. — Последние несколько показов напоминали театральные представления, а не показы мод. Одежда была из ряда вон. Павлиньи перья в миллионный раз. Девушки из гарема. Пришельцы из космоса. Газеты начинают смеяться над Парижем, а это может быть опасно. Французская индустрия моды слишком важна, чтобы становиться предметом шуток. Они должны что-то сделать, должны доказать, что являются центром мировой моды, потому что в Нью-Йорке интерес к ним падает.
— Но ведь это полный показ? — спросила Джейн. — Это же такие расходы!
— Знаешь, все это должно было бы стать моей идеей. На самом деле так и было, — стала вспоминать Сильвия, барабаня по столу длинными ногтями. — Я уже года два назад почувствовала приближение кризиса. Ты помнишь ту нелепую коллекцию Сен-Лорана? Я сказала Пьеру Кардену, что, по моему мнению, одежда Ива превратит бизнес в шутку. Карден согласился. Ты же знаешь, какое значение придает Пьер своему имиджу в глазах общественности. Через несколько месяцев я услышала, что он поговорил с несколькими ведущими модельерами и убедил их подготовить особую коллекцию, посвященную будущему моды. Таким образом они получили великолепные оценки в прессе, как и хотели, а Париж остался местом, где рождается мода.