Милая Кассандра - Дениз Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кевин быстро оторвал ее.
— Подпись надо заменить.
— А когда вы сможете пожениться? — вдруг спросила Элизабет. Воспитанная в пуританском духе, она чувствовала легкое смущение оттого, что ее подруга Касс начинает новую жизнь так неблагопристойно — в одной квартире с парнем, с которым они еще не расписаны.
— Я позвоню в ратушу и договорюсь на завтра, — пообещал молодой человек.
Лиза взяла ключ, открыла входную дверь, и они все втроем вошли в маленькую прихожую.
— Нет, нет, об этом не может быть и речи, — возразила Касс. — Медсестра меня предупредила, что ты должен лежать в постели еще по крайней мере два дня. Нет, мой мальчик, ты будешь лежать и набираться сил, а твоя дежурная медсестра, Кассандра Хейес, проследит, чтобы ты соблюдал режим.
Кевин поморщился.
— Видишь, что творится? — пожаловался он Лизе. — Мной уже командуют, а мы еще даже не женаты.
— Ну что ж, у тебя еще есть время передумать, — пошутила в ответ мисс Бирнхэм.
— Пусть только попробует, — вмешалась Касс. — Я накормлю его мышьяком, если он надумает меня бросить.
И все втроем весело расхохотались.
Гостиная была чистой и опрятной, какой они ее и оставили, с красными цветками герани на окнах, оживлявшими серую комнату в ненастный день. Однако в помещении было душно, и Лиза бросилась открывать окно. Тут обнаружился сюрприз для Касс и Кевина; мисс Бирнхэм о нем уже знала. Веселенькая скатерть в бело-голубую клетку лежала на столе; на ней стояли бутылка шампанского и два бокала, холодная жареная курица, салат, хрустящий хлеб с маслом и сыром, свежие фрукты, целая корзинка клубники и банка сливок.
Кассандра взирала на это изобилие вытаращенными глазами.
— Боже мой! Кевин, смотри. Лиза, какая ты прелесть! — воскликнула она. — Настоящий банкет, да еще с шампанским.
— Это мама решила приготовить вам сюрприз, — улыбнулась Элизабет.
Молодой человек провел рукой по взъерошенным черным волосам.
— Да, это нечто. Твоя мама самая добросердечная и щедрая женщина, которую я встречал, Лиза, — произнес он. — Так и передай ей.
— Она была рада, что хоть что-то может для вас сделать. Она заезжала сюда рано утром. Такая удача, что у меня остался ключ от вашей квартиры и не пришлось просить его у Касс. А приготовила она все это вчера вечером, — пояснила девушка. — Ну ладно, ребята, мне пора идти.
— Нет, останься, пожалуйста, выпей с нами хотя бы бокал шампанского, — стал уговаривать ее Кевин.
— Не могу, мне правда пора. К тому же это ваш праздник. Вы должны насладиться им вдвоем.
Мисс Бирнхэм обняла влюбленных и пожелала всего самого лучшего.
Затем она ушла, и молодые люди остались наедине.
Глава 7
Взявшись за руки, Касс с Кевином прошлись по маленькой квартирке. Их жилище все равно выглядело убогим и бедным, особенно по сравнению с уютным домом Бирнхэмов, но парень был поражен изменениями — все сияло чистотой, появились новые вещи.
— Да, теперь я вижу, как недоставало этой холостяцкой берлоге женской руки, — признал он.
— Согласись, что квартира приобрела более жилой вид, — засмеялась девушка. — После обеда сразу ложись в постель. Я обещала врачам, что ты будешь соблюдать режим, и не хочу, чтобы у тебя опять разболелась голова. А сейчас, кстати, как ты себя чувствуешь?
Кевин не стал признаваться невесте, что его мучила непрерывная ноющая боль в висках, чтобы не огорчать ее. Когда они вошли в спальню, он здоровой рукой обвил тонкую талию девушки и прижал ее на мгновение к себе.
— Я чувствую только всепоглощающую страсть к тебе. Видит бог — я люблю тебя, Касс, — промурлыкал он. — А когда я был в Брюсселе, представляешь, меня все время мучили опасения по поводу нашей свадьбы — я нищий литератор без гроша в кармане и ничего пока не могу тебе предложить, но…
Девушка прервала его:
— Я скорее выйду за тебя, хоть ты и нищий, чем за какого-нибудь миллионера. Потому что люблю я тебя. — Она обвила руками его шею и с нежностью ответила на поцелуй. Оба задрожали в объятиях друг друга, и тут вдруг Касс заметила, что на лбу у Кевина выступили бисеринки пота и щеки стали холодными, а не горячими, как у нее. — Ты еще нездоров, милый. Будем благоразумны, — прошептала она своему жениху и отстранилась.
Молодой человек вытащил платок, вытер пот со лба и вдруг повалился на постель, закатив глаза.
Охваченная внезапным страхом, Кассандра подбежала к нему:
— Кевин, Кевин, что с тобой?
Чарующие синие глаза, которые были ей дороже всех сапфиров на свете, снова открылись.
— Со мной все в порядке, любовь моя, — улыбнулся парень, протягивая ей здоровую руку. — Просто голова немного закружилась. Боюсь, что завтра я и вправду не смог бы пойти на свадьбу.
— Вот тут ты совершенно прав, милый. — Увидев, что любимый улыбается, девушка немного успокоилась. Она подложила одну подушку ему под голову, а другую — под загипсованную руку. — Полежи так, дорогой, — проворковала Кассандра. — Тебе скоро станет лучше. Знаешь, давай поужинаем прямо здесь — я сейчас все принесу. Это у тебя просто реакция на усталость. Не представляю, как ты летел на самолете сразу после аварии да еще потом добирался до Ричмонда.
Он прижал к губам ее ладошку.
— Здесь у нас здорово, в нашей квартирке, да еще когда жена за мной ухаживает. Видишь, я уже считаю тебя своей женой, моя дорогая Касс.
— Да я и правда скоро стану тебе женой, в субботу, — прошептала она. — А теперь давай закрывай глазки, мой ангел. А я пойду приготовлю тебе чашечку кофе. Хочешь, я зажгу тебе сигарету?
— Я бросил курить, пока был в Брюсселе, — отозвался ее возлюбленный. — Это дорогое удовольствие, а я хочу сэкономить побольше денег для тебя.
Мисс Хейес посмотрела на него круглыми от удивления глазами:
— Вот это да! С трудом верится: ты же был заядлый курильщик.
— Это вредно для легких, — усмехнулся парень.
— Как мило, что ты бросил курить ради меня, — добавила Касс. — Я тогда для тебя тоже что-нибудь брошу.
— Интересно только — что, — рассмеялся Кевин. — У тебя нет никаких дурных привычек.
— Нет, есть — ты моя дурная привычка! — возразила девушка. — Но тебя я бросать не собираюсь.
И она стала кокетничать с мужчиной, который через несколько дней должен был стать ее мужем. Потом она распаковала его чемодан, вынула пижаму и кое-какие вещи, которые понадобятся ему вечером. В шкафу Кассандра нашла пару чистых простыней и наволочку. А себе она постелила на диване в гостиной. Потом ей надо будет привезти сюда еще пару комплектов постельного белья и несколько полотенец. У мисс Хейес в сумочке лежали подаренные Бобом Бирнхэмом двадцать фунтов. Как они пригодятся! Им столько всего нужно приобрести — самое необходимое, — так что все деньги уйдут без остатка. Слава богу, что у них обоих есть работа.