Герой Бродвея (сборник) - Вилли Конн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ласково прижалась к Майку.
— Проходи, любимый, я сейчас буду готова, — Эола исчезла в спальной комнате.
Оставшись один, Майк прошел в дальний отсек НЛО, где собирался когда-то заложить взрывчатку. Там за тяжелой металлической дверью, он нашел белый контейнер…
Через несколько минут он вошел к Эоле. Прекрасная до умопомрачения в своей наготе девушка лежала, невинно сжав ножки. Майк опустился возле нее на колени и принялся целовать свою мечту, обращенную в плоть, и Майк испытал наслаждение, неведомое до него никому из смертных. Когда сладостные конвульсии отхлынули, Майк снова почувствовал легкое прикосновение к себе. Поймав руку Эолы, он отвел ее в сторону, и, сняв презерватив, спрятал его в карман.
— Противный, — рассердилась Эола.
НЛО А-18, принадлежащий публичному дому астероида третьей планеты Империи, бесшумно опустился на астродром и занял свое обычное место между летающими тарелками А-17 и А-19, обслуживающими посетителей. С ленивым безразличием томящихся бездельем шоферов их пилоты наблюдали, как командир А-18 — проститутка второго класса Э-О по прозвищу Эола, спрыгнула на транспортер, кокетливо дрыгнув при этом своими шестью тараканьими ножками, как следом за ней на площадку выгрузили белый контейнер. С этим грузом она исчезла в дверях лабораторного корпуса.
Поднимаясь на лифте на семьдесят пятый этаж, Э-О расчесала членистым хоботком чешую на спине и брюшке, протерла свой огромный глаз, мельком взглянула в зеркало, убедившись, что у нее все в порядке, и побежала вслед за контейнером, который как раз в это время въезжал в зал секретных экспериментов. Здесь уже собралось блестящее научное общество и представители спецслужб. От нетерпеливого пощелкивания членистых ножек и клешней стоял невообразимый шум. Но стоило белому контейнеру, прибывшему с Земли, оказаться в зале, как все немедленно смолкло.
На полированную трибуну вскочил председатель ученого совета и крепко вцепившись в нее щупальцами, произнес краткое вступление:
— Уважаемые коллеги, следуя нашему всегдашнему принципу покорения новых миров силами их обитателей, мы доставили с планеты Земля семя ее жителей. Должен заметить, что эти земляне — довольно омерзительные существа, состоящие почти из одной воды. Они покрыты тонкой, непрочной кожурой, при малейшем повреждении из них вытекает красная пачкающая жидкость. Каждые несколько часов они испытывают потребность испражнения… Словом, это непривлекательные существа. Но дело в другом. Как ни странно, они великолепно приспособлены к жизни в суровых условиях своей планеты.
В задачу представителя публичного дома Э-О входило отобрать семя у самых воинственных и агрессивных особей, что она и сделала. Теперь нам предстоит лишь прорастить в ускорителях доставленный биологический материал, и через полгода мы получим миллионы отличных солдат, которые завоюют для нас свою же собственную планету.
— Вот оно, это семя. — Председатель распахнул люк контейнера.
И все присутствующие увидели подмененные Майком колбы с его же надписью: «Эмбрион бычий. Сорт I».
СЕКСУАЛЬНЫЙ МАНЬЯК
Чарльз Чакворд — «человек без нервов», лучший агент ФБР, в последний раз оглянулся на здание своего ведомства. Оружие и служебное удостоверение были отобраны у него еще накануне. Если бы теперь он захотел попасть туда, где прошли двенадцать лет безупречной службы, его просто не пустили бы. Мимо проходили люди, вместе с которыми он не раз лез под пули. Многие из них были обязаны ему жизнью. Еще недавно они считали за честь пропустить стаканчик виски с самим Чарльзом Чаквордом, но сейчас они отворачивались в сторону, делая вид, что не замечают его.
Чарльз старался не обижаться на них. Репутация агента ФБР должна быть безупречной, а тот, кто забывал об этом, должен был уйти.
— Эй, Чак! Постой! — Майк Норман, заключил его в объятия. — Мне плевать, что о тебе говорят, Чак, я никогда не забуду о том, что ты для меня сделал. Уверен, нам еще предстоит встретиться и не только на автогонках. На, возьми, — он незаметно сунул Чакворду что-то, завернутое в носовой платок.
По тяжести предмета Чак безошибочно угадал в нем кольт 45-го калибра.
— Он тебе понадобится, — виновато улыбнулся Майк.
В самом деле, увольнение Чарльза Чакворда — грозы лос-анджелесской мафии, было для нее приятным сюрпризом.
— Спасибо, старина, — Чарли привычным движением опустил револьвер в карман и быстро пошел прочь, чтобы скрыть от Нормана свои чувства. Ведь он был «человеком без нервов».
Тяжесть револьвера действовала успокаивающе, и Чарли попытался вспомнить, сколько раз за последние годы он выходил на улицу без оружия. Пожалуй, такого еще не было. А сейчас кольт был тем более кстати. Во многих притонах Лос-Анджелеса скрывались убийцы, готовые свести с ним старые счеты. Теперь, когда он лишился статуса сотрудника ФБР, он наверняка покажется кому-то легкой добычей.
Чак мрачно усмехнулся. Преступники не могли знать, что сила его заключалась не в служебном удостоверении и не в особой марке оружия, а в том редком даре предвидения, которое появлялось у него в минуты опасности. Поэтому его пистолет первым вылетал из кобуры, и пули наповал валили бандитов.
Вот и сейчас Чак почувствовал дискомфорт, легкое поламывание в суставах, которые были верным предвестником опасности. Еще не понимая в чем дело, Чак, уже сидя за рулем своего «Шевроле», подозрительно разглядывал автостоянку. И хотя ничего страшного здесь не происходило, все возрастающее беспокойство заставило Чака запустить мотор и снять револьвер с предохранителя.
* * *Этот грузовик Джон Фолси приметил еще на автостоянке. Его внимание привлекли номера чужого штата и удивительно хорошая покраска, как у новенького «Форда».
Порадовавшись хорошей погоде, он открыл боковое стекло и запустил мотор своего белого «Мерседеса». Выезжая со стоянки, Джон с любопытством взглянул на грузовик и тотчас забыл о нем.
Выкатившись на автостраду, он дал волю вырывавшемуся из-под капота мотору, и машина стремительно полетела вперед, как семечки отщелкивая мили.
Каково же было удивление Фолси, когда в зеркальце четко обозначился силуэт того самого грузовика. Он уверенно догонял «Мерседес». Джон невольно прибавил скорость, но трейлер продолжал приближаться. Фолси обернулся назад, и сердце его похолодело — в кабине фургона сидел дьявол! Страшный неземной лик склонился над рулем.
В следующую секунду мощный удар потряс машину. Голову Джона откинуло назад с такой силой, что затрещали шейные позвонки. Грузовик начисто смял заднюю часть «Мерседеса».
Фолси инстинктивно вдавил педаль газа в пол, впервые пожалев, что у его машины автоматическая коробка передач, а не обычное ручное управление. «Мерседес» рванулся вперед. В какое-то мгновение Джону показалось, что ему удалось уйти от погони. Но фургон, развив умопомрачительную скорость, приближался. Непреодолимый ужас не позволял Джону взглянуть в зеркальце. Он сжался, ожидая развязки…
Джон почувствовал, как его вдавливает в кресло, поднимает в воздух. В машине стало темно. Это она летит вверх колесами — догадался Джон. Странное ощущение противоестественности и растянутости времени охватило его. Словно он видел себя со стороны, летящего в перевернутом «Мерседесе».
— А я ведь только что его купил, — неуместная мысль, выброшенная подсознанием, предшествовала удару, после которого все погрузилось во тьму…
Очнулся Фолси в придорожном кювете. Изувеченный «Мерседес» лежал на крыше. Прекрасная машина, погибнув сама, спасла от гибели водителя. Джон осторожно ощупал голову, пошевелил руками — как будто все было цело, только в ладонях торчали мелкие осколки стекла. Отстегнув ремень безопасности, Джон попытался выбраться наружу. Однако, от сильного удара двери заклинило, и ему пришлось вылезать в проем, в котором еще недавно стояло ветровое стекло.
Проклятый фургон исчез. И это было хорошо. Джон с содроганием вспомнил оскаленные клыки водителя грузовика, его волосатое лицо, вздернутые остроконечные уши, которые легко было принять за рога…
Этот, искаженный гримасой ненависти лик был настолько ужасен и реален, что прожженный университетский циник Джон Фолси первый раз в жизни искренне перекрестился.
— О, господи, — прошептал он, поражаясь тому, как в его просвещенной душе разрастается первобытный животный страх. Он был так велик, что когда рядом с местом аварии затормозил бежевый «Шевроле», Джон неожиданно для себя бросился прочь от выскочившего из машины высокого спортивного брюнета.
Профессор бежал навстречу полотну железной дороги, не замечая, как наперерез ему несется, громыхая вагонами, грузовой поезд…
Сделав неимоверное усилие, Чакворд кинулся на убегающего мужчину, сбил его с ног, и в ту же секунду почти над самыми их головами прогрохотал товарный состав.