Категории
Самые читаемые

Жизнь Гюго - Грэм Робб

Читать онлайн Жизнь Гюго - Грэм Робб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 160
Перейти на страницу:

630

Письмо к Требютьену, 28 июня 1855: Barbey d’Aurevilly, IV, 234.

631

Du Camp, 153.

632

Farcinet, 2 (неизвестное письмо, 18 июня 1851).

633

Houssaye, 143–145. Об архетипическом видении Гюго см.: Péguy, III, 253–254.

634

Другие визиты: Andersen, 108–109 (1833), 185–186 (1843). Бодлер: Prarond, 19; Robb (1993), 50–51. Диккенс: Forster, 451–452. Flaubert, I, 195 (3 декабря 1843). Oehlenschläger, IV, 190–194 (1845).

635

Guérin, 228 (30 июля 1838).

636

Jouin, 120 (письмо Виктору Пави, 3 февраля 1837).

637

Tas de Pierres, OC, XIV, 511.

638

Moi, l’Amour, la Femme, OC, XIV, 329.

639

Drouet (1951), 188 (27 марта 1840).

640

Gautier (1985—), II, 154, 185.

641

Drouet (1951), 249 (17 января 1843).

642

Письмо Готье 16 мая 1845: «Для мадам Буклье вы очаровательный поэт; для вас она будет очаровательной женщиной»: Corr., I, 620–621; см. также: Océan Vers, OC, VII, 961; Guillemin (1954), 29.

643

Massin, VI, 1105.

644

Drouet (1951), 211 (3 июня 1841).

645

Magnin, 733–734. Маньен называл это преувеличением. Гюго был виновен лишь в употреблении неизящных метафор, странных словосочетаний, ненадлежащего употребления множественного числа, повторов, двусмысленностей и странных выражений.

646

Sainte-Beuve (1935–1983), IV, 118 (17 июля 1841).

647

AP, OC, X, 92.

648

AP, OC, X, 104.

649

Henri Hignard, цит. J. Bonnerot: Sainte-Beuve (1935–1983), IV, 104, № 1.

650

Magnin. См. также: Réception de M. Victor Hugo, 67.

651

Le Rhin, письмо 28. Цитаты приводятся по наиболее полному, расширенному и дополненному изданию (Renouard, 1845).

652

Le Rhin, письмо 36.

653

Le Rhin, письмо 20.

654

Напр., стихотворение «?» (Les Contemplations, III), в котором Земля видится из космоса.

655

Le Rhin, ‘Conclusion’, 15; также предисловие к переводу Шекспира, сделанному Франсуа-Виктором, v; [‘La Civilisation’. – Г. Р.], OC, XII, 608. Схожее замечание о том, что во французском сочетается «твердость» немецкого и «мягкость» итальянского, сделано в разговоре с Робертом Вальдмюллером в 1867 г. (Feller, 283–284): «И кто, кроме англичан, способен говорить на этом бессмысленном языке?»

656

Le Rhin, ‘Conclusion’, 15.

657

Choses Vues, OC, XI, 951, 830. См. также 1460–1461, письмо Гюго военному министру от 16 апреля 1847.

658

Название «Что я видел» почти наверняка придумал не Гюго; впервые оно появилось как заглавие посмертного издания избранных отрывков (1887); с тех пор, в 1845–1850 гг., его включали в несколько разных сборников. См. Rosa.

659

Faits et Croyances, OC, XIV, 143.

660

Choses Vues, OC, XI, 827–829.

661

Massin, VI, 1315.

662

Barrère (1952), 108. «Бургграфов» не переводили на английский до 1862 г., да и тогда только в сокращенном виде: «Благородные разбойники Рейна», перевод Эдвина Ф. Робертса (London: Lea’s Sixpenny Library, 1862). В Тейлоровском институте хранится неизвестное, возможно, пиратское англоязычное издание: «Бургграфы. Трилогия» (London: издание Courrier de l’Europe, 1843).

663

Les Burggraves, I, 6.

664

Claretie (1904), 84.

665

Sartre, I, 841 (Гюго был «любимым интервьюером Бога»).

666

‘Pierre Dupont’ (1861): Baudelaire (1975–1976), II, 169: «Справедливый» относится к Аристиду; кумир к басне Лафонтена ‘Les Grenouilles qui Demandent un Roi’.

667

Faits et Croyances, OC, XIV, 151. См. также Woestyn, где цит. Гюго: «„Одеон“ более не существует. Это провинциальный театр в центре Парижа».

668

Léopoldine Hugo, 297 (письмо Жюли Фуше, апрель – май 1842 (?)).

669

Раздел, начинающийся с ‘Sois pure sous les cieux!’ был издан под названием ‘À une Jeune Fille’ в Journal du Dimanche, 3 января 1847, с. 26.

670

Les Misérables, V, 1, 10.

671

Simone-André Maurois, ‘Les Malheurs de Julie’, Revue de Paris, сентябрь – октябрь 1957 (не упомянуто в биографии Гюго, написанной ее мужем). О Жюли Шене см.: Mercié.

672

Corr., I, 595 (16 марта 1843).

673

Léopoldine Hugo, 403 (27 апреля 1843).

674

OC, XIII, 752.

675

OC, XIII, 779–780. См.: Burroughs, 43 (написано в 1814): «Людей занимает мысль о том, что грохот, производимый колесами экипажа, пугает волов и они идут быстрее. Именно поэтому колеса никогда не смазывают».

676

Версия Монпу отличается от оригинала. Она стала темой оперы Луи Майяра (Парижская Опера, ноябрь 1847). Gastibelza лучше всего известна сегодня в исполнении Жоржа Брассенса.

677

‘Estrangero’ вместо ‘extranjero’.

678

OC, XIII, 775. В Пасахесе, в доме, где останавливался Гюго, сейчас музей Виктора Гюго и баскский культурный центр.

679

OC, XIII, 855; см. также: Corr., I, 610: письмо «к Тото» от 25 августа 1843.

680

OC, XIII, 856–857.

681

Carrington, 22, цит. Abbé Cochet.

682

OC, XIII, 864–866; см. также: Leroux (1979), 454 и дневник Леру L’Esperance, Revue Philosophique, Politique, Littéraire (Jersey), апрель 1859.

683

OC, XIII, 986; Delteil.

684

OC, XIII, 872.

685

18 декабря 1843: Balzac (1990), I, 755.

686

Levaillant, 51.

687

‘Umbra’, Toute la Lyre, III.

688

Письмо к Полю Фуше, 16 сентября 1843: Corr., I, 613. См. также: Roger de Beavoir, ‘À Victor Hugo’, La Chronique. Revue Universelle, 1843, 200; Henri Couturier, Satires et Poésies (G.-A. Dentu, 1846); Pierre Dupont, ‘Sur le Terrible Événement du Havre’ (MVH (1953), № 486).

689

David d’Angers, II, 172–173; Jouin, 224–225.

690

Corr., I, 614–615.

691

‘L’enfant, voyant l’aïeule…’ и ‘Le poéte s’en dans les champs…’, Les Contemplations, III и I.

692

Такая же схема прослеживается и в вымышленных датах в сборнике Les Contemplations; однако сентябрь, когда исполнился год со дня трагедии, перешел на второе место.

693

Drouet (1951), 270, 273.

694

3 октября 1843: Corr., I, 615.

695

OC, XIII, 889.

696

Corr., I, 601, 615.

697

9 апреля 1843: Balzac (1990), I, 666. См. также: Janin, I, 394.

698

Письмо к графине Блессингтон 27 января 1847: Dickens (1981), 15.

699

Adèle Hugo, III, 36, 60–62.

700

Vacquerie (1872), V, 7. Самая ранняя отсылка – в письме Жюля Жанена жене 28 июля 1848: Janin, I, 394.

701

О мадам Биар см.: Guimbaud, Victor Hugo et Madame Biard; Hugo (1990); Mercer; Savant, II, III; Souchon (1941). W. Mercer также редактировал книгу Леони Биар Voyage d’une Femme au Spitzberg и ее пьесу Jane Osborn. На рисунке, приписываемом Леони (MVH (1985), № 928), «В» изображено у подножия «Л», а «Г» – под А-образным мольбертом, поддерживающим пейзаж. Нерешенный ребус можно истолковать так: «LIAV couché» («В» ложится): «Elle y avait couché» («Вот где она спала»).

702

Baudelaire (1975–1976), II, 479.

703

Savant, II, 17.

704

Флобер – Луизе Коле: Flaubert, II, 330 (21 мая 1853).

705

Hugo (1990), № 76 (дата неизвестна). О надписях: Guillemin (1954), 55–56, 60.

706

Drouet (1951), 310.

707

Drouet (1951), 115.

708

Massin, VII, 781.

709

Les Misérables, IV, 8, 1.

710

17 декабря 1841 и 30 июля 1842: Savant, I, 54–55.

711

Savant, I, 62.

712

26 июля 1842: Savant, I, 60.

713

Воссоздано Жаном Годоном: Gaudon (1969), 460–462.

714

Verlaine, 107.

715

Toute la Lyre, VI, 19.

716

Hugo (1990), № 100.

717

Mabilleau, 104–105.

718

Faits et Croyances, OC, XIV, 158.

719

‘Le Poëte’, Les Contemplations, III. См. также: ‘Fonction du Poète’, часть 2, Les Rayons et les Ombres; ‘Les Mages’, часть 5, Les Contemplations, VI.

720

‘Lueur au Couchant’, Les Contemplations, V.

721

Mérimée, IV, 254.

722

Sainte-Beuve, см.: Les Grands Écrivains Français, под ред. M. Allem, 289.

723

Saint-Mare Girardin (о совете студентам ни за что не становиться писателями), 164–180.

724

Отсылки к прошлому в речи Гюго: «Чтобы достичь страдания, ваши мысли носят вуаль… Чтобы стать одним из них, вы закутываетесь в их плащ. Отсюда проникновенная и все же робкая форма поэзии». Сент-Бев описывал свой роман в «Романе с ключом», опубликованном в Revue des Deux Mondes: Sainte-Beuve (1837).

725

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 160
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь Гюго - Грэм Робб.
Комментарии