Категории
Самые читаемые

Трагедии - Еврипид

Читать онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 319
Перейти на страницу:
отнесен,

Царицею был принят мой ребенок...

30 Она, к груди ребенка приложив,

Державного супруга убедила,

Что этот мной рожденный в муках сын

Произошел на свет от их союза.

Но годы шли. Уж золотой пушок

Вдоль щек пошел Эдиповых, и мужем

Он сделался. Тут, догадался ль сам

Иль от людей проведал, что приемыш,

Но только вдруг он в Дельфы заспешил:

Пусть бог отца и мать ему откроет...

В те злые дни и мой покойный Лай

К оракулу поехал: захотелось

Царю узнать от Феба, жив ли сын,

Им брошенный. Отец и сын столкнулись

В Фокиде, на распутий, — и сыну

Надменный так возница закричал:

40 «Посторонись, прохожий! Дай дорогу —

Царю проехать негде». Но Эдип

По-прежнему шел гордо и ни слова

Не отвечал вознице... Тот коней

Не стал удерживать. И кровью обливает

Идущему ступни железный шаг.

О... повторять ли мне, что было дальше?..

Припоминать, как сын убил отца,

Как, завладев запряжкою, Полибу

Ее отвез,[522] кормильцу своему?..

Настали следом тяжкие невзгоды:

Бог весть отколь на Фивы налетев,

Коварная душила граждан дева...

Вдовою я была, и брат Креонт

В награду ложе царское назначил

Отгадчику мудреных девьих слов...

50 Их отгадать... увы, пришлось Эдипу...

И вот, прияв фиванский трон и власть,

На матери женился сын несчастный;

Не зная сам, с незнающей делил

Он ложе брачное. Да, от Эдипа

Двух сыновей имею — Этеокла

И Полиника славного, и двух

Я дочерей с ним прижила — меньшую

Исменою нарек ее отец,

А старшую зову я Антигоной.

Когда в жене своей Эдип узнал

60 Родную мать, он, ужасом сознанья

И муками истерзанный, казнил

Свои глаза, и золотые пряжки

Вмиг кровью глаз потухших облились...

А сыновья, едва их подбородки

Пух юности заносчивой покрыл,

Отца в затвор отправили, — забвеньем

Они беду надеялись покрыть...

Он жив еще и здесь. И хоть судьба

Виной его несчастий, а не дети,

На сыновей из нечестивых уст

Он изрыгнул ужасные проклятья.

Он пожелал, чтоб острие меча

Меж ними дом отцовский поделило...

70 И сыновья, его страшася слов,

Расстаться порешили полюбовно...

На вольное изгнанье Полиник

Себя немедля осудил, как младший.

«Пусть, — он сказал, — мой старший первый год

Над Фивами царит». А тот, кормило

В руках почувствовав, не захотел

В урочный час расстаться с царским троном

И через год насилием прогнал

Соперника и брата. Полиник

Отправился в Микены, от Адраста

Царевну-дочь там в жены получил,

И вот, собрав аргосские дружины,[523]

Он здесь теперь, у семивратных стен,

80 И требует фиванского престола.

Меж сыновей неистовый раздор

Я прекратить должна и настояла,

Чтоб раньше, чем на бой сходиться им,

Здесь Полиник был принят. Мой посол

Вернулся, а царевич будет следом...

Тебя молю, живущий в небесах

За волнами лазурного сиянья,

Спаси нас, Зевс, и помири детей!

О, мудрый бог, всю жизнь одних и тех же

Ты иго бед носить не осуждай...

(Уходит во дворец.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Старый раб на вышке дворца. Потом Антигона.

Старик

(глядя вниз, на выход из внутренней дворцовой лестницы)

О, слава дома отчего и гордость,

Царевна Антигона! В терему

Девице скучно, видно: упросила

90 Царицу-мать, чтобы тебя она

Пустила на аргосцев подивиться...

Но погоди, дай кинуть взор окрест:

Из граждан кто не смотрит ли на крышу...

Сейчас раба седого упрекнут,

Да и тебя, царевну молодую...

Все, госпожа, тебе я передам,

Что мне узнать пришлося да увидеть,

Пока во вражий лагерь я ходил

И нес сюда, обратно, клятвы мира...

(Смотрит по сторонам.)

Нет... никого... Спокойно можешь ты

100 По лестнице кедровой и старинной

На наш дворец подняться, Антигона...

Что войска-то аргосского сошлось!..

Куда ни глянешь: в поле ль, на прибрежье ль

Исмена[524] светлого или Диркеи нашей...

Антигона

(ее еще не видно)

Протяни мне старую руку,

Помоги мне, старик, подняться...

Круты мне, молодой, ступени.

Старик

Держись, дитя! Ты подоспела кстати...

(Поднимает Антигону.)

Смотри: движенье началось какое,

В каком порядке строятся аргосцы...

Антигона

(оглядывается, потом несколько секунд молча смотрит вдаль, затем всплескивает руками)

О богиня! О дочь Латоны!

110 О святая Геката!

Сколько меди там ярко блестящей:

Словно молнии в поле блещут.

(Закрывает лицо руками.)

Старик

(любуясь на лагерь и улыбаясь)

Да, Полиник пришел не как-нибудь!

Что колесниц! Что воинов! А коней?

Антигона

(оборачивается и, прижимаясь к старику, схватывает его за руку)

На воротах засовы-то медные,

Они крепко ли, старый, задвинуты?

Ворота-то в стенах амфионовых,

В белокаменных стенах не ходят ли?

Старик

(успокоительно гладит ее руку)

Не бойся: стен фиванских не возьмут.

Но разве ты не хочешь подивиться

На воинов, дитя мое, царевна?

Антигона

(снова оборачивается к лагерю, потом с живостью)

Ах! Кто это, кто?

С белым султаном,

120 Перед дружинами?

Видишь, старик?

Щит на руке его

Так и горит луной,

Так вот и ходит весь...

Старик

Начальник, госпожа.[525]

Антигона

Откуда родом?

Как именем зовется, все скажи.

Старик

Микенец он, моя царевна, в Лерне[526]

Его дворец: он — царь Гиппомедонт.

Антигона

Боги мои! Грозный какой:

Ужас возьмет, как поглядишь!

Людям

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 319
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид.
Комментарии