Категории
Самые читаемые

Восьмой Артефакт - Tomok0

Читать онлайн Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 181
Перейти на страницу:
этими словами джинн исчез, оставив возмущенную Гермиону стоять посреди комнаты.

Она не ожидала, что он воспримет это как просьбу и сразу же отправится докладывать Рашиду. Хотя, уговаривать джинна было почти наверняка бесполезным делом.

Внезапно Хасан снова появился в комнате.

— Господин передает, что если хабиби наденет одежду, то может даже выходить во двор, когда хочет.

Гермиона молча смотрела на него, раздумывая. Что-то внутри неё жарко протестовало. Они словно пытались сломить её без сопротивления, вынудить делать то, что они хотят, добровольно.

Никто не заставляет её носить эту одежду насильно — однако без неё нельзя выходить из комнаты.

Но Гермиона сгорала от любопытства осмотреть дом и двор. Вероятно, она сможет сбежать отсюда. Может, поддаться этой их дурацкой прихоти и получить разрешение выходить из комнаты? И она небрежно дернула на себя первое попавшееся платье чёрного цвета. Это оказалась абайя. Она натянула её прямо поверх своей одежды. Повернулась к джинну и скрестила руки на груди.

— Теперь хорошо?

— Хабиби наденет платок и будет совсем хорошо, — миролюбиво ответил джинн, облетев вокруг неё, и взял один из тонких платков.

— Ты издеваешься, Хасан? — Гермиона недоверчиво смотрела на то, как он протягивает платок ей.

— Женщина прекрасна в платке! — воодушевлённо болтал тот, собирая ее волосы на спине. — Только посмотри, он отделан золотом, какая роскошь! У самих жен великого Падишаха таких не было, когда Хасан прислуживал ему! — он накинул ей платок на голову. — Твои глаза светятся ярче, хабиби, ты выглядишь загадкой, которую так и тянет разгадать! — нахваливал он. — Запоминай, платок называйся «шейла». Существуют сотни способов его завязывать, но сегодня, так уж и быть, мы просто перекинем один конец платка через плечо.

Еще раз облетев вокруг неё, Хасан остался доволен её внешним видом. Он заговорщически подмигнул ей и открыл дверь, пропуская её вперед.

Стиснув зубы, Гермиона вышла из комнаты и направилась за джинном, который летел впереди. Она чувствовала себя ужасно неповоротливой в таком широком одеянии из плотной ткани. Еще и этот платок, норовивший съехать с её головы. Она постаралась забыть о неудобстве и обратила внимание на дом. Типичные арабские орнаменты, ковры на полу, замысловатая мозаика, небольшой фонтанчик в холле, похожий на тот, что был в доме Ахмада.

Высокие арочные окна, диваны со множеством подушек, деревянные резные ширмы, которые словно были созданы, чтобы за ними прятаться и подслушивать. Роскошь вокруг поражала глаз, и после английских интерьеров всё здесь казалось слишком помпезным.

Они никого не встретили, пока шли по дому, и Гермиона пока не могла понять, хороший это знак или плохой.

Наконец джинн распахнул перед ней высокие двери, и Гермиона вышла во двор. От яркого солнца она невольно сощурилась: белые камни во дворе отражали лучи солнца, и это нестерпимо резало глаза.

Хасан завис неподалёку, словно давая ей возможность идти, куда она хочет. И Гермиона не спеша двигалась вперёд. В мыслях она отмечала все мелочи и детали, которые она могла заметить. Забор, на котором переливалась жалящая магия: через него не перелезешь. Купол над головой, насколько хватало глаз: со стороны, должно быть, это место пустое, и преодолеть барьер невозможно. Очевидно, на этой территории фиделиус.

За углом дома внезапно открывалось взгляду обширное поле. Оно было окружено забором и защитный купол тоже мерцал над ним. Интересно, этот купол только лишь для того, чтобы никто не смог аппарировать отсюда? Но тут она увидела двух пегасов, которые мирно стояли в тени дерева. Один был иссиня-черного цвета, а второй белоснежный. Гермиона решительно двинулась к ним, ожидая, что Хасан остановит её, но этого не произошло.

Пегасы с любопытством поглядывали на посетителей, не показывая страха. Один из них, белый, даже подошёл к Гермионе, слегка похлопывая крыльями, и ткнулся носом в руку. Она присмотрелась к его умной морде, и ей пришло в голову, что это, вероятно, Зевс, на котором они летали когда-то. Он узнал её и подошёл за лакомством. Интересно, смогла бы она улететь на пегасе отсюда? Но купол над головой поблескивал магией, как бы смеясь над её предположением. Отсюда нет выхода.

— Хасан, — она обернулась к безмолвному духу, — можно мне его покормить?

— Одну минуту! — кивнул джинн, исчез на две секунды и тут же снова появился, протягивая ей горсть фиников.

Гермиона взяла их, повернулась к пегасу и шепотом позвала:

— Зевс! — и пегас довольно закивал, осторожно взяв финик с её ладони.

Почему-то она вспомнила пегасов Малфоя. И ей так захотелось быть сейчас в безопасном Хемпшире, в его традиционном английском особняке, где им ничего не угрожало. Сидеть возле камина и смотреть на пляшущий огонь, слушать, как Драко что-то ей рассказывает, и ощущать атмосферу уюта и безмятежности.

Она кормила финиками пегаса, и тот тихо и благодарно ржал, а у неё вдруг потекли слезы по щекам. Всё это не может происходить на самом деле. Гермиона Грейнджер прошла вторую магическую войну вместе с Гарри Поттером, сражалась наравне со взрослыми магами в битве за Хогвартс, чтобы сейчас, нацепив абайю и платок, кормить пегасов? Быть пленницей, без палочки, без магии!

Кстати, о магии. Слезы вдруг высохли. Может ли она использовать невербальную магию здесь? И она бросила на землю финик, чтобы силой магии поднять его и подхватить. Попробовала трансфигурировать его в маленький камень — и снова получилось. Значит, зачарована на подавление магии только её комната, которая отличалась от остального великолепия дома простотой и аскетизмом.

И это значит, что она сможет хоть немного защитить себя, если будет находится вне той комнаты. Возможности невербальной магии сильно ограничены в сравнении с возможностями волшебной палочки, но хоть что-то.

Погладив пегаса на прощание, она продолжила свою прогулку. Джинн молчаливым стражником двинулся за ней, оставаясь в отдалении. На заднем дворе дома она обнаружила красивый сад. Здесь были зачарованные фонтаны, пели экзотические птицы и на площадке стояло белое здание в виде трёхэтажной пирамиды. Каждый ярус поддерживался колоннами, которые смыкались в виде арок. И все это сооружение буквально утопало в растительности. Стены и колонны были увиты плющом, на террасах стояли кадки с диковинными растениями, и вокруг этой импровизированной пирамиды было что-то вроде рва с прозрачной водой, в которой плавали рыбы. Гермиона поражённо оглядывала здание, подходя ближе. В пирамиду через ров вёл всего один мост, на котором были видны отблески чар, и она поняла, что зайти туда нельзя. А над третьей террасой в самом верху в защитном куполе была брешь. Очевидно, оттуда можно покинуть этот дом. Она опустила глаза на воду, глядя на

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмой Артефакт - Tomok0.
Комментарии