Категории
Самые читаемые

Равенклифф (ЛП) - Гудман Кэрол

Читать онлайн Равенклифф (ЛП) - Гудман Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:

— Тени уже внутри тебя, — зашипел его голос, — как и внутри всех Дарклингов со времени как тени развратили Адерина. Его заражение прокляло всех Дарклингов. Именно поэтому они больше не могут войти в Волшебную страну. Вот этого Рэйвен тебе не сообщил. И вот поэтому-то ты теперь монстр. Прямо как я.

— Нет!

Я крутанулась и замолотила руками в направлении откуда исходил его голос, но руки лишь ударили стекло, как и карманные часы, что я носила на цепочке вокруг шеи. Колокола внутри часов забили от удара, слабо и резко, но достаточно громко, чтобы напомнить мне о назначении часов. Это были отнюдь не простые часы. Это был автоматический репетир, который мне дала мисс Эммалайн Шарп, чтобы помочь мне сосредоточиться на своих собственных колоколах. Я уже раз использовала их раньше, чтобы разогнать "сумерки" и ещё раз, чтобы отогнать ван Друда. Теперь же я схватила рукой часы и выжала головку, взмолившись, что они начнут играть мелодию, которая разрушит власть ван Друда надо мной.

Две автоматические фигуры — женщины и крылатого мужчины — занесли назад молотки и ударили по колоколам между ними, заиграв, к моему удивлению, мелодию каллиопа, которую я раньше слышала на улице Бауэри. Возможно, всё было из-за того, что это была последней из услышанных мной мелодий. Безусловно, я не понимала как радостная, шутовская мелодия могла хоть что-то сделать против ван Друда.

Но фигуры в зеркале начали отодвигаться назад порывистыми движениями, быстрее и быстрее, как будто они были актёрами, исполняющими свои роли в мелодраме водевиля. И теперь, когда Меропа заиграла в свои колокола, они зазвучали в безумном мотиве каллиопа; становясь всё громче и громче, музыка сотрясла зеркала. Я отступила от стекла как раз непосредственно перед тем, как все зеркала разбились вдребезги.

Когда стекло осыпалось со всех сторон вокруг меня, один из фрагментов приземлился на мою руку. Я опустила взгляд на осколок и увидела внутри него образ вороны, её жёлтый клюв был именно в точке, где осколок проколол мою кожу. Я отбросила осколок и подняла голову, приготовившись к стае зеркального воронья, что снизойдёт на меня, но стекло полностью рухнуло, и на его месте уже стоял клоун из "Театра Блоухол" и Омар Индус-Гипнотизёр, необъяснимым образом сопровождаемый Натаном и Хелен.

ГЛАВА 8

— Слава колоколам, мы нашли тебя! — воскликнула Хелен, с хрустом бросившись ко мне по океану разбитого стекла. — Мистер Марвел и Мистер Омар сказали, что ты здесь.

— Мистер Марвел? — переспросила я, пока Хелен стряхивала фрагменты зеркал с моей юбки и распрямляла мою блузку.

— Малыш Марвел, — сказал карлик, шагнув вперёд и протянув свою руку. — Шоумен и импресарио, конферансье коронованных особ Европы, и, — добавил он, подмигнув, — карлик. И не просто человеческого вида, если ты понимаешь к чему я клоню.

— Ох, — ответила я, не уверенная, что поняла, — ты хочешь сказать, что ты фейри-дварф?

— Совершенно точно! — Он постучал по своему выпуклому и окрашенному большому носу. — Или как некоторые скажут, класс: Fatus; род: dvergar. Надеюсь, ты простишь вольности, которые я взял на себя в Блоухол. Я лишь делал свою работу, понимаешь. Но опять же, здесь Омар, — высокий индус склонил голову, — и он сказал, что ты ищешь пропавших девушек, и когда я увидел, как ты погналась за хамбагом, я понял, что ты навлекла на себя неприятности.

— Хамбаг15? — спросила я, вспомнив, что он уже ранее использовал это слово.

— Обманщик жулик, мастер маскировки, — малыш Марвел отбарабанил имена. — Плут, махинатор, вор… существо, которое не является тем, чем оно себя замаскировало, чтобы выглядеть как…

— Короче говоря, — перебил его Омар, — что мой уважаемый коллега мистер Марвел пытается обосновать, так это то, что мужчина, за которым ты гналась, больше не человек, а захваченное демонами создание. В моих краях мы называем такое создание пишача16, пожирающий плоть демон, имеющий обыкновение обитать на местах сожжения трупов и питаться человеческими душами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я содрогнулась от описания.

— Мы называем его Мастером Теней. Именно этого зовут Юдикус ван Друд.

Малыш Марвел и Омар обменялись взглядами.

— Да, мы видели его здесь раньше, — сказал малыш Марвел. — Кент, на котором постоянно висят разные истосковавшиеся шкурки, разбрасывающий дребедень по округе.

— Что?.. — начала Хелен.

— С ним всегда красивая девушка и множество карманных денег, — перевёл Нейт, и затем пожал плечами в ответ на потрясённый взгляд Хелен. — Парень, проводящий время в игорных домах, подцепляет специфический жаргон.

— Вам было бы весьма целесообразно не проводить так много времени в игорных домах, сагиб17, — сказал Омар, сурово посмотрев на Натана. Затем повернувшись к нам с Хелен, он добавил: — Как и не должны были позволять этим молодым леди гоняться за опасными созданиями.

— Не ему решать, что позволять нам, — сказала Хелен, рассердившись. — И мы не рядовые юные леди. Мы принадлежим Ор…

— Хелен! — завопили мы с Натаном.

— Моя дорогая барышня, — произнёс Омар, поклонившись Хелен. — Мы знаем всё о вашем Ордене. Но я порекомендую, если мы собираемся говорить о таких веских и тайных делах, нам лучше отправиться в уединённость моего павильона.

Хелен, Натан и я посмотрели друг на друга. Омар Великолепный и Малыш Марвел явно простыми людьми не были — или даже вообще людьми. Если они знали об Ордене, они знали, что нам было поручено уничтожение их вида. Возможно, они заманивали нас в ловушку. И всё же они пришли мне на спасение, и они знали о тенях и видели ван Друда, в сопровождении молодых девушек на Кони-Айленде…

— Мы будем очень рады, — ответила за нас Хелен, как будто принимала приглашение на чай. — Я никогда раньше не была в павильоне гипнотизёра!

"Золотой Павильон" Омара Великолепного оказался деревянным фургоном, обклеенным театральными плакатами и стоящим между домом смеха и площадкой шоу уродов. Снаружи он казался чересчур маленьким, чтобы вместить нас пятерых — даже если один из нас и был карликом — но оказался на удивление просторным внутри. Пол был покрыт толстыми индийскими коврами, стены и потолок были задрапированы красивыми шёлковыми шалями, окаймлёнными крошечными медными колокольчиками. Нам предложили присесть на низкие стёганые подушки и подали пряный чай из медного самовара в изысканных стаканах с золотым обрезом.

— Какая прелесть! — воскликнула Хелен, попробовав покрытое сахарной глазурью пирожное с медного подноса. — Свою следующую чайную вечеринку я проведу в восточной тематике.

— Мы здесь не для того, чтобы обмениваться рецептами булочек, — строго сказала я. — Мы здесь, чтобы найти девушку, — я положила фотографию Рут на медный чайный поднос. — Это Рут Блюм. Она без вести пропала четвёртого июля. Подме… свидетель, говорит, что видела Рут, встречавшейся с мужчиной, который подпадает под описание ван Друда, у входа в Стиплчейз-парк в день исчезновения.

— Твоя свидетельница, должно быть, не простая смертная, если она смогла вспомнить облик пишачи, — сказал Омар, усевшись, скрестив ноги на ковре. — Пишача ещё более сведущ в искусстве гипноза, чем я. Для необученного разума его лицо будет казаться размытым пятном.

— Мой разум достаточно дисциплинирован, — возразил Натан. — А я лишь вспоминаю его, как неясное пятно.

— У вас, сагиб, в самом деле, прекрасный разум, — сказал Омар, поклонившись Натану, — но боюсь, он был тяжко подпорчен спиртными напитками…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Синий джин, да? — согласился Малыш Марвел, постучав себя по носу. — Та низкопробная дешёвка, что подаётся в безвкусных публичных домах, в итоге дарит тебе белую горячку. Лучше оставаться верным отвару из скандала, — он поднял свой стакан с чаем, сделал глоток и сморщил лицо.

— … и меланхолией, — продолжил Омар, подавшись вперёд и пригвоздив Натана взглядом своих сверкающих чёрных глаз, и тот качнулся как кобра, поднимающаяся из корзины заклинателя змеи.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Равенклифф (ЛП) - Гудман Кэрол.
Комментарии