Равенклифф (ЛП) - Гудман Кэрол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекращайте! — воскликнула я, щелкнув пальцами перед притупленным взглядом Натана. — Нечестно использовать свои дарования на нас.
— Не больше, чем справедливо для вас внедряться в наш район, не выложив все карты на стол, — прорычал в ответ Малыш Марвел, его голос стал на октаву ниже, чем был мгновение назад. — Вы знаете, что мы маджи, и мы знаем, что вы можете спустить на нас Орден Бубенцов. Ваш вид никогда не выказал нашему виду ни капли милосердия. Вы выслеживаете и убиваете нас. И почему, как вы думаете, мы скрываемся здесь под покровом шоу уродов? Куда ещё мы можем пойти, где безопасно от вас бубенчиков? Почему мы должны доверять вам? Почему мы должны вам помогать?
— Маджи? — вторила я. — Бубенчики?
Хелен съёжилась от язвительной атаки дварфа. Натан стиснул кулаки, как будто хотел ударить маленького мужичка. Омар хранил молчание и наблюдал, взгляд его чёрных глаз двигался по нашим лицам. Когда взгляд этих глаз достиг меня, я почувствовала "укол" за каждым глазом и зуд вдоль лопаток.
— Под маджами мой дорогой коллега подразумевает магических существ, а под бубенчиками, ну… — Омар широко раскинул руки. — Хоть я и признаю, что это не совсем уважительное имя для Ордена Колокола, боюсь, я должен согласиться с суждением мистера Марвела. Мы были бы глупцами доверять вашему виду. Когда ваши агенты пришли в мою страну, они выкорчевали наших богов и разграбили наши храмы. Они прочесали наши хинди в поисках детей с магическими способностями и забрали этих детей из родных домов, пообещав их родителям, что они будут воспитаны на равных в их школах.
Омар поднял руку. Я услышала, как ахнула Хелен, когда она узнала кольцо на его пальце. На нём был высверлен знак отличия Ордена — Колокол и Перо.
— Но мы никогда не были равными. Они использовали нас, чтобы обучиться нашей магии, и затем обходились с нами как с прислугой. Почему мы должны доверять вам теперь?
— Он прав, — сказал Натан. — Их вид и наш никогда не смогут работать вместе. Им плевать, что беззащитных девушек крадут из их семей. Они никогда нам не помогут, — он развернул свои длинные ноги и начал скованно вставать, потянув за собой Хелен.
— Это вы жертвуете этими бедными беззащитными девочками, вместо того чтобы принять помочь от нашего вида! — воскликнул Малыш Марвел, вскочив на ноги куда более гибко, и ткнул пальцем в грудь Натана, столкнувшись с рукой Хелен в процессе.
Она уронила чайный стакан. Когда он разбился вдребезги на медном подносе, то издал звук похожий на звон колоколов. Звук развился в моей голове, нарастая до сводящего с ума трезвона, который наполнил фургон. Зазвонили крошечные колокольчики на подвешенных к потолку шалях и стаканы на медном подносе однообразно вторили. Затрясло весь фургон. Я посмотрела на Омара, уверенна, что это он, должно быть, заставил фургон двигаться, но в его широко распахнутых, удивлённых глазах я увидела, что он тут был ни при чём. Причиной этому была я одна.
— Колокольный ребёнок, — произнёс Омар, с чем-то вроде благоговения в голосе. — Да ещё и необычайно могущественный.
Он устремил взгляд своих блестящих глаз на меня. Я почувствовала, как крылья напряглись под корсетом, как будто Омар был заклинателем крыльев и уговаривал их показаться. Раскроет он мою истинную природу моим друзьям?
— Звонарь! — завопил Малыш Марвел. — Мы можем задействовать тебя в бизнесе, малышка, если ты когда-нибудь устанешь от работы на бубенчиков.
— Как знать, — ответила я, смотря на Омара вместо Малыша Марвела. — Возможно, мне понадобится смена сценария.
Омар низко поклонился мне.
— Для нас было бы честью иметь тебя среди нас, гаруда18.
— Значит, вы нам поможете? — спросила я, начав гадать, что же за имя он мне дал.
Омар кивнул Малышу Марвелу, который протянул руку, чтобы пожать мою.
— Конечно, малышка, для звонаря, всё что захочешь.
Однако я была уверена, что причиной, почему Омар решил помочь мне, было то, что теперь он знал, чем я являлась, и что я не смогу сдать их с Малышом Марвелом, не подвергнув опасности свой собственный секрет. До тех пор пока Омар и Малыш рассматривали меня как одну из них. Ещё один мадж. Я предположила, что были куда хуже клубы, чтобы состоять в них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но не знаю, насколько просто это будет. Те моли, которых хамбаг заставляет сбежать с ним, не просто прогуливаются по Пятой Авеню. Он сажает их в бардак, вмёртвую, как "Томбс".
Я поняла, что под "Томбс" он ссылался на тюрьму, но всё равно это слово заставило меня содрогнуться. Я не знала наверняка, что такое было бардаком, поэтому поинтересовалась.
— Дом терпимости, — сказал Омар. — Один из них называется клубом "Хелл-Гейт".
Я задрожала от воспоминания о пенившемся водовороте, что засосал Молли в реку прошлой ночью.
— На Ист-Ривер есть место под таким названием.
— Да, в честь этого оно так и названо. Говорят, моряки, которые пережили пролив Хелл-Гейт19 после этого приходят в клуб. И, — более тихим, более зловещим тоном Малыш Марвел добавил, — говорят, что зачастую они не переживают это, если ты понимаешь о чём я. Он расположен в прибрежной части города — не милый район, куда детишкам как вы не следует ходить. Он окружён самогонными притонами и логовами наркоманов. Он выглядит гораздо лучше, чем эти места, но он ничем не лучше. Все их шалманы — безопасные гавани милости в сравнении с "Хелл-Гейт". Если ваша подруга там, потребуется довольно большая афера, чтобы вытащить её оттуда.
— Мистер Марвел прав, — сказал Омар. — Клуб "Хелл-Гейт" защищён самыми беспощадными гангстерами преступного мира, коррумпированными офицерами полицейского формирования Нью-Йорка и демонами сумрачного мира. Девушкам никогда не позволяется выходить, и здание охраняется круглыми сутками. Все, кто работает там — и все, кто входят — удерживаются в плену сумрачными демонами. Будет проще вытащить заключенного из "Томбс". Только опытный мошенник сможет вывести девушку из "Хелл-Гейта".
— И по счастливой случайности, — сказал Малыш Марвел, ухмыльнувшись, — вы его нашли.
ГЛАВА 9
Пятью часами позже мы с мисс Кори сидели на крыше клуба "Хелл-Гейт", непритязательного особняка на Уотер Стрит, в тени неясно вырисовывавшейся готической башни почти законченного небоскреба Вулворт-билдинг и пределах видимости — и запаха — Ист-Ривер. Этот душок напомнил мне, что настоящий водоворот врат ада совсем недалеко и что прошлой ночью бедная Молли сбежала отсюда, лишь для того чтобы броситься в реку.
Как только Малыш Марвел согласился помочь нам, он изложил свой план — или точнее его "аферу", как он это назвал — так поспешно, что я задалась вопросом, как долго он его разрабатывал.
— Маленький профессиональный секрет, — признался он. — Я всегда разрабатываю план — как можно попасть в место и как из него выбраться.
Сразу было понятно, что нам необходимо больше игроков для этой аферы, и он согласился позволить мне привлечь мисс Шарп, мисс Кори и Агнес Мурхен. Мы встретились в агентстве социального поселения "Сеттльмент" на Генри-Стрит после того, как оно закрылось на ночь.
Как только они согласились, несмотря на нежелание мисс Кори сотрудничать с "циркачами", как она их называла, Малыш Марвел выложил всю суть аферы. Агнес предположила, что её друг-адвокат Сэм Гринфедер сможет подогнать машину "для побега". Сэм был на последнем курсе юридической школы и посещал лекции в соседнем с фабрикой "Трайангл" здании, когда вспыхнул пожар. Он и его парни-сокурсники помогли девушкам перебраться на другую крышу, подальше от опасности. Он встретил Агнес на пирсе, где лежали тела, и месяцами помогал ей найти меня. В знак признания его храбрости, Сэм Гринфедер был назначен помощником Ордена и посвящен в основные сведения его тайных обрядов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})