Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Пережить все заново - Алёна Белозерская

Пережить все заново - Алёна Белозерская

Читать онлайн Пережить все заново - Алёна Белозерская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:

– Какие мы нежные, – скривилась Зина. – Нужно было раньше остановить ее, а сейчас поздно бить в барабаны.

– Только не делай вид, что тебе все равно, – ответила Полина, залпом опустошила бокал и потребовала добавки.

– Конечно, я волнуюсь за эту идиотку. Но втайне мечтаю, чтобы она навсегда исчезла из моей жизни.

Время действительно тянулось очень медленно. Стрелка часов не желала двигаться быстрей, сколько бы Полина ее ни подгоняла. Она почти не вступала в беседу, завязавшуюся между Мануэлем и Зиной, который рассказывал забавные истории о парижанах, лишь иногда улыбалась, слушая громкий смех Михайловой, которую, казалось, никакое обстоятельство не могло вывести из привычного состояния духа. Всегда улыбчивая, веселая, непоколебимая, наверное, и на смертном одре она будет такой же невозмутимой. Зато Полина не могла найти себе места. Она долго стояла на балконе, вглядываясь в каждую машину, останавливающуюся у главного входа. Замерзнув, вернулась в комнату, подкрепилась вином и, схватив плед, намеревалась продолжить бесполезное наблюдение, но Зина не пустила ее, громким окриком заставив остаться в теплой комнате.

Тоня вернулась, как и обещала, ровно в двенадцать. Она тихо открыла дверь номера и оторопело улыбнулась, услышав радостные возгласы.

– Не спите?

– Никак нет! Ждем-с! – отчеканила Зина, критично рассматривая девушку. – Вы и правда только ужинали? – спросила она, отметив, что Тоня выглядит так же, как и четыре часа назад: ни один волосок не выбился из гладкой прически, макияж казался свежим, лишь костюм слегка измялся, сказав о том, что его хозяйка долго оставалась в одном положении.

– Хулия не обманула, – ответила Тоня.

– Вы на пальцах изъяснялись?

– Говорили на английском.

– Ну, рассказывай, какой он, клиент «Tota»? – не унималась с расспросами Зина.

– Молодой, привлекательный, щедрый, – ответила Тоня, протянув бархатную коробочку, которую вытащила из сумочки.

Зина выругалась, рассматривая изумрудный браслет, жалея, что не ее пригласили на ужин.

– И у кого из нас продажная душонка? – весело поинтересовалась Тоня, присев рядом с Полиной. – Да вы налакались! – рассмеялась она, увидев четыре пустые бутылки, стоящие возле журнального столика.

– Тоня, он к тебе приставал? – спросила Полина, схватив девушку за руку.

– Это был обычный ужин. Только вино и разговоры.

– Никаких намеков на продолжение?

– Абсолютно.

– Очень галантный и благородный любитель проституток, – немного запинаясь, произнесла Зина. – Разве такие бывают?

– Как видишь, – ответила Тоня.

– Как его зовут? – спросил Мануэль, которому не терпелось узнать, знаком ли он с этим месье.

– Жорж.

– Что?! – рассмеялась Зина. – Не вешай нам на уши!

– Какая тебе разница? – вдруг обозлилась Тоня, вырвала из рук женщины браслет и направилась к выходу, затем повернулась к Полине: – В начале ужина мне позвонила Хулия, сказала, что будет рада встретиться с Альберто послезавтра в шесть в главном салоне «Tota». Адрес Мануэль знает. – После этих слов она вышла в коридор, оставив друзьям возможность лишь предполагать, как на самом деле прошла встреча с таинственным господином, имя которого так и не было произнесено вслух.

Глава 6

Весь следующий день Тоня не выходила из своего номера и на все попытки связаться с ней отвечала молчанием. Полина волновалась, чувствуя вину за подавленное настроение, в котором, как ей казалось, пребывала девушка. Она часто звонила Тоне, стучала в дверь апартаментов, где на ручке висела табличка с просьбой не беспокоить, и прислушивалась к тишине, стоящей по ту сторону. Наутро встревоженная Полина решила, что молчание слишком затянулось.

– Тоня, мы должны поговорить, – прокричала она, остановившись перед номером подруги, не думая о том, что беспокоит остальных гостей отеля.

– Оставь ее в покое, – посоветовала Зина. – Ей просто стыдно показываться нам на глаза.

– Не вижу причин для стыда.

– Ты же не знаешь, что Тоне пришлось сделать, чтобы Хулия согласилась на встречу с Альберто. Ладно, молчу. А может, ее там нет? Давай спросим у портье. Если эта нахалка внутри и просто не отвечает нам, клянусь, я испорчу ей прическу.

Ни портье, ни администратор так и не смогли подтвердить, выходила ли Тоня из номера и тем более из отеля. Но когда Полина приказала открыть дверь номера, оба забеспокоились.

– Мадам Матуа, это вмешательство в частную жизнь, – испуганно заморгал администратор. – Подобное недопустимо в нашем отеле. Я не могу…

– Открывайте, – ледяным тоном потребовала Полина, на что администратор лишь нервно сглотнул и потянулся за запасным ключом.

В номере было тихо и пусто. Полина прошлась по роскошно обставленным комнатам, с гулко бьющимся сердцем заглядывая за каждую дверь. Девушки внутри не было. Тогда она быстро подошла к шкафу и резко распахнула дверцы, боясь, что не обнаружит в нем вещей. Все было на своих местах.

– Хорошая новость, – послышался за спиной голос Зины. – Она не сбежала.

– Такое ощущение, будто она сюда и не входила, – Полина обвела руками номер.

– Ошибаешься. – Зина подошла к кровати, на которой лежала бархатная коробочка с браслетом внутри. – Кажется, Арланова забыла предупредить нас о том, что у нее наметилось длительное свидание с новым поклонником. Могла бы и записку оставить.

– Думаешь, она с тем мужчиной? – с надеждой спросила Полина. – Что делать?

– Я не знаю. Вези Альберто к мадам, заодно поинтересуешься, не знает ли она, где потерялась наша девица.

– Тебе смешно?

– Да, – не стала отрицать Зина. – И я многое отдала бы, чтобы поехать с тобой в «Tota». Хочу посмотреть, как выглядит современный публичный дом. Кто знает, может, ты встретишь там Тоню.

Полина испытала желание наградить Михайлову увесистым подзатыльником, но, разумеется, сдержалась, хотя далось это с большим трудом. Спустя какое-то время она поняла, чего именно добивалась Зина, и улыбнулась. Она лишь хотела перезагрузить ее эмоции, убрать тревожность, напитать другими чувствами, более сильными, пусть и отрицательными. Признаться, ей это удалось. Полина испытала злость на подругу, однако вскоре успокоилась. Где-то внутри появилась уверенность, что с Тоней ничего страшного не произошло. Она решила подтвердить это разговором с Хулией, хотя и не знала, как именно повести беседу, чтобы не показаться в глазах мадам сумасшедшим параноиком.

Помня о том, что встреча была назначена на шесть вечера, Полина позвонила Альберто, который утром прилетел из Лондона в сопровождении своей главной актрисы и друга-продюсера, и уточнила, готова ли компания к визиту в «Tota».

– Меня трясет от напряжения, – срывающимся голосом сообщил Альберто в трубку.

– Тогда я отправляю за вами машину.

– А ты?

– Встретимся у салона, – попрощалась Полина, с тем же нетерпением, что и истеричный режиссер, ожидая момента, когда увидит Хулию.

* * *

Несведущий человек непременно перепутал бы «Tota» с модным магазином, которых на улице, где располагался салон, было столько, что не хватило бы целого дня, чтобы зайти в каждый. Пожалуй, здесь были представлены все мировые модные бренды, не нуждающиеся в рекламе. И самое забавное, они без особого стеснения соседствовали с салоном современных куртизанок, слава которого, правда в узких кругах, была не менее громкой, чем у гигантов высокой моды.

Вечер плавно опускался на город, раскрашивая его яркими огнями, и Полина невольно залюбовалась длинной улицей, которая «горела» так, будто наступило Рождество. Туристы, модники, зеваки – вокруг было много людей. Все они разглядывали витрины, в которых красовались манекены, одетые лучше, чем большинство из тех, кто на них смотрел. Полина пристально вгляделась в простенькую вывеску «Tota» и улыбнулась, еще раз подумав о том, что никогда не догадалась бы, что скрывают за собой двери салона. Стеклянная пустая стена, за которой невозможно что-либо рассмотреть, так как до самого пола были опущены плотные белые занавеси. Ни манекенов, намекающих, что внутри находится магазин, ни столиков, говорящих о кафе или ресторане. Ничего, что привлекло бы внимание. Лишь иногда широкие двери открывались и по ступеням сбегала вниз длинноногая красотка, которая быстро садилась в ожидающий ее автомобиль. Вернее, только одна девушка вышла из «Tota» за то время, что Полина ожидала Альберто, находясь в кафе на противоположной стороне улицы. Немного таинственно и вместе с тем незамысловато.

Когда к «Tota» подъехала машина, из которой выскочил Альберто, Полина быстро расплатилась за кофе и вышла на улицу.

– Полина Матуа, – представилась она, подав руку высокому загорелому мужчине лет шестидесяти.

– Майк Ризер, – ответил он приятным обволакивающим голосом и указал на актрису, которая должна была перенести на экраны образ мадам Хулии: – Тара Фицнер.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пережить все заново - Алёна Белозерская.
Комментарии