Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Пляска смерти - Лорел Гамильтон

Пляска смерти - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Пляска смерти - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 171
Перейти на страницу:

— Ты это сделала, чтобы защитить меня от агентов Белль Морт.

— Да, мы это сделали, чтобы Белль Морт не могла призвать тебя к себе, чтобы по ее правилам ты стал нашим, но ты до сих пор — единственный из новых мужчин моей жизни, с которым у меня был секс ради заботы о нем, а не ради прокормления ardeur’а.

— Заботы?

Я кивнула:

— О том, кого любишь, заботишься.

Он улыбнулся, и это была редкая улыбка — от которой он казался страшно молодым, как будто эта улыбка — все, что осталось от юноши, бывшего сотни лет назад.

— Невозможно любить всех мужчин твоей жизни, Анита.

— Нет, — согласилась я. — Но я люблю тебя. Я люблю Жан-Клода.

— И Мику, и Натэниела, — добавил он.

Я кивнула.

— И Лондона, и Реквиема.

Я покачала головой:

— Нет. Их — нет.

— Почему? Они красивы, они идеальны.

— Красивы, но не идеальны. Реквием половину времени ходит мрачный, как туча. Лондон — что-то в нем меня смущает.

— Почему?

— Не знаю точно. Может быть, потому что он даже мне не особо нравился, а я имела с ним секс.

Я ощутила, как Дамиан падает на стол, за которым сидит. Натэниел ухватил его за руку, не дал упасть. Ашеру пришлось так же подхватить меня.

— Тебе надо питаться, — сказал он.

Я кивнула.

— Тогда на сегодня мы поговорили. Сегодня я буду о тебе заботиться, потому что так и поступаешь, когда кого-то любишь.

У меня щеки запылали, хотя я и не совсем поняла почему.

Он засмеялся — не колдовским вампирским смехом, а очень мужским. Когда слышишь такой смех, понимаешь, что ты ему польстила в чем-то чисто мужском.

— В чем дело? — спросила я, не глядя на него, потому что знала, что тогда еще сильнее покраснею.

— Ты покраснела, когда я сказал, что люблю тебя.

Я кивнула и попыталась произнести посуровее:

— И что?

— Теперь я знаю, что ты меня любишь.

Тут я подняла на него глаза:

— Только потому, что я покраснела?

Он кивнул.

— Я часто краснею.

Он обхватил меня кольцом своих рук.

— Да, но на этот раз — для меня. — Он поцеловал меня в лоб. — Я бы хотел тоже насытиться, пока будешь насыщаться ты.

— Ты еще не питался сегодня?

— Нет, еще не просыпался голод по крови.

— Но ведь это необычно?

— И очень.

— Тогда пей. — Я задумалась. — Хотя, кажется, у меня кончаются места для свежих ран от клыков.

Он коснулся моей шеи сбоку, где остались следы клыков Реквиема, провел пальцами по выпуклости груди, запустив их чуть под край корсета, до места, где пришелся укус Лондона. Еще ниже. Коснулся соска, и от одного этого прикосновения я не могла сдержать тихого стона.

Он снова засмеялся тем же польщенным смехом. Его рука легла мне на бедро, раздвинула ноги, нашла укус Жан-Клода на внутренней стороне бедра.

Мой голос прозвучал с придыханием:

— Откуда ты знал, что это там?

— Учуял по запаху, — шепнул он. — Ты готова?

Я кивнула, не доверяя своему голосу.

— Тогда смотри на меня, Анита, смотри мне в глаза.

Я медленно подняла взгляд и увидела, что его глаза полны света, похожего на синий лед, блестящий под зимней луной, — переливающиеся тени и блеск. Его глаза завораживали.

Он нес меня на руках, а я не помнила, как он поднимал меня.

— Куда мы? — спросила я.

— К дивану.

— Нам нужно быстро.

Он положил меня на диван. У меня ноги были согнуты, а он встал на колени между ними.

— Можем сейчас быстро, потому что теперь я знаю: потом будет дольше.

— И все потому, что я для тебя покраснела?

— Да.

Он отпустил меня. На диване рядом со мной места не было, и потому он встал и начал раздеваться.

— Если мы снимем корсет, то потом целую вечность провозимся, надевая его обратно.

— Пусть корсет останется.

Он сбросил рубашку и смокинг на подлокотник дивана, выпрямился, голый до пояса. Я смотрела на него с дурацким выражением «ух ты!» на лице — не могла с ним справиться. Он был так красив, и я знала, что скрытое красиво не менее, и я смотрела, предвкушая то, что знала наперед, и просто вздрагивала, видя его таким.

— Какое у тебя лицо, Анита, mon Dieu!

Я только со второй попытки произнесла:

— Что мне с себя снять?

— Трусики.

— Только трусики?

Он кивнул, расстегивая брюки.

У меня зачастил пульс. Чтобы снять трусики, мне пришлось сесть, что также помогло отвести от него взгляд. В чем тут дело — в том, что никогда еще мы не были одни? Или это было невероятное предвкушение? Или еще что-то?

Я его хотела. Хотела его прикосновений. У меня кожа ныла от этого желания — не просто прикосновения, но прикосновения именно Ашера.

Его руки легли на мои голые плечи, а я сидела, отвернувшись в сторону. От прикосновения гладких ладоней перехватило дыхание.

Он наклонился и шепнул:

— Чего ты хочешь?

— Твоих рук на моем теле.

— Чего еще?

— Чтобы ты был во мне.

— Чего еще?

У меня пульс колотился в горле, и я едва смогла произнести:

— Укуси меня, когда будем трахаться, чтобы я обоими способами кончила, когда ты будешь во мне.

— Войти обоими способами? — шепнул он.

— Да.

Он схватил меня за волосы, потянул так, что стало больно — чуть-чуть, именно как надо.

— Попроси.

— Пожалуйста!

— Мне придется взять кровь, чтобы войти в тебя. Чтобы ты кончила второй раз, от укуса, мне придется взять кровь еще раз.

Я попыталась это осмыслить, не получилось, но наконец я сказала то, что только и приходило мне на ум:

— Ашер, пожалуйста, прошу тебя!

Глава пятьдесят четвертая

Мы оба стояли на коленях на диване, я отвернулась от него. Он намотал на руку мои волосы, до боли, отведя мне голову в сторону, открыв вытянутую шею, шепнул мне на ухо:

— Твоя кровь снова сделает меня мужчиной. Я наполню жизнью свое тело, чтобы наполнить ею твое.

Что-то в этих словах должно было меня насторожить, но я не могла вылепить мысль до конца. Он подчинил мой разум блаженному приливу, и мысли не выстраивались логически. Вся моя логика была в его руках, в мягком прижатии его тела, в моем растущем напряжении.

Что-то пронзило это мое спокойствие желания. Это Дамиан тянулся ко мне с криком: «Анита, кормись, будь оно все проклято!»

Я обмякла в руках Ашера.

— Что такое?

— Дай мне есть с первым укусом. Дай выпить твоей силы.

— Дамиан истаивает, — понял он.

— Да.

Голос мой звучал с придыханием, и не от удовольствия.

— Я не буду сопротивляться твоей силе, Анита. Я дам тебе взять меня, потом возьму тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 171
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пляска смерти - Лорел Гамильтон.
Комментарии