Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Коллекция детективов - Дэвид Кук

Коллекция детективов - Дэвид Кук

Читать онлайн Коллекция детективов - Дэвид Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 292
Перейти на страницу:

Сказать жене, что мне все известно, тоже не выход. Она бы только разрыдалась и поклялась в верности.

Итак, я решил продать дом. К концу августа я получил три предложения и выбрал самое выгодное.

Конечно, Луиза очень расстроилась. Еще бы, ведь она успела полюбить коттедж, обжилась в нем и уже мечтала, как приедет отдыхать сюда следующим летом.

Я объяснил жене, что продажа загородного дома — выгодная сделка. А чтобы она не расстраивалась, приглядел для нее домик. Правда, он стоит немного в стороне…

— В стороне? — Луиза посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. — Ты хочешь сказать, что он находится не здесь? Далеко отсюда?

— Довольно далеко, — неопределенно улыбнулся я.

— Но мне бы… Я бы хотела остаться здесь, поближе к реке.

— Подожди, ты ведь еще даже его не видела, — рассудительно заметил я.

Я оформил все бумаги, и Луиза начала собирать вещи. Сборы были короткими, потому что вместе с домом я продал и мебель.

Теперь мне осталось ждать и наблюдать. Конечно, Луиза и Джордж не догадывалась, что я наблюдаю за ними. И вот наступила развязка. Завтра мы возвращаемся в город. А сейчас, после ланча, я замешиваю цемент в подвале и разговариваю с Джорджем Паркером.

— Вы работаете как настоящий строитель, — похвалил он. — Вот уж не думал, что вы умеете обращаться с цементом.

— Я умею делать все, что захочу, — улыбнулся я в ответ.

— Это та самая дыра, которую я должен заделать? — он показал на отверстие в стене размером два на три фута. — Хотите избавиться от мышей?

— И крыс, — многозначительно добавил я.

— Откуда здесь крысы? По-моему, здесь нет крыс.

— Ошибаешься, Джордж, — я пристально посмотрел на него. — Крысы есть везде. Они бегают по подвалу, когда их никто не видит… Если не обращать на них внимания, они могут выжить вас из дома. О, крысы — очень хитрые твари и действуют незаметно. Но человек с головой на плечах знает, где их искать и как с ними бороться. Мне бы не хотелось оставлять после себя крыс, Джордж.

Луиза, наверное, не знает, что они водятся в доме. Пожалуй, следовало ее предупредить. Ничего. Заделаем дыру и делу конец… Кстати, Джордж, я привез из города новый цемент. Не знаю, работал ли ты с ним раньше. Быстротвердеющий, схватывается за час.

— А инструкция есть?

— Инструкция не нужна. Он ничем не отличается от обычного цемента, — я протянул ему мастерок и доски. — Начинай, а я пока займусь тиром.

Паркер начал заделывать дыру, а я отправился к дальней стене снимать мишени и смазывать пистолеты и револьверы. Взял большой кольт и посмотрел на широкую спину Джорджа, который быстро орудовал мастерком. Он уже заделал отверстие и сейчас затирал поверхность.

Я зарядил револьвер, взвел курок и опять посмотрел на Паркера. Стоит нажать на курок, и этого дурака не станет. Но мне было нужно его жалкое воображение.

— Вижу, ты уже заканчиваешь! — похвалил я, подходя к нему.

— Отличный цемент, — Паркер вытер пот со лба. — Почти затвердел. Осталось немного затереть.

— Не спеши. Сдается мне, что ты бы не отказался от бутылочки пивка.

Я достал бутылку пива. Джордж благодарно кивнул и начал шумно пить. Мигом осушив бутылку, удивленно взглянул на меня.

— А вы не пьете?

— У меня правило — ни капли спиртного, когда вожусь с оружием, — я кивнул на ящики, стоящие на столе.

— Давно хотел вас спросить, мистер Логан… Какой интерес такому человеку, как вы, собирать огнестрельное оружие? Я ни разу не видел, чтобы вы из них стреляли.

— Я собираю их не для того, чтобы стрелять, Джордж, — объяснил я, протягивая вторую бутылку. — Взять, к примеру, этот кольт. Когда я смотрю на него, то мысленно вижу кровавые истории: сцены насилия, возвышенные трагедии и низкие мелодрамы.

— А… — лицо Джорджа просветлело. — Они пришпоривают вашу фантазию, да?

— Точно, пришпоривают, — я достал третью бутылку. — Пей, Джордж, не стесняйся. Все равно нужно опустошить холодильник. Ты же знаешь, мы уезжаем завтра. Так что есть повод выпить.

Джордж Паркер погрустнел. Я видел, что холодное, как лед, пиво начинает действовать. Он еще не закончил третью бутылку, а я уже открыл четвертую. Паркер быстро прикончил и ее.

Я подошел к тому месту, где еще недавно находилась дыра, и потер левой рукой быстро твердеющую поверхность.

— Ну и цемент! — восхищенно произнес я. — Стена уже твердая и сухая.

Джордж поставил пустую бутылку и потянулся за полной. Дождавшись, когда он отопьет больше половины, я нагнулся и приложил ухо к стене.

— Не знаешь, что там такое? — удивился я.

— Я ничего не слышу, — пожал плечами Паркер.

— Наверное, мыши, — рассмеялся я.

— Или крысы, о которых вы говорили.

— Нет, по-моему, это мышь. Слишком уж пронзительный писк… Неужели не слышишь?

— Не слышу, — Джордж подошел ко мне и тоже нагнулся. Когда его рука задела кольт, я слегка отодвинулся. — Мертвая тишина.

— Ничего страшного, — улыбнулся я. — Она же не пропускает воздух. Значит, если там кто-то есть, то воздуха хватит лишь на несколько минут… Наверное, ты просто не улавливаешь высокие звуки, Джордж. Я слышал этот писк все время, пока ты работал.

— Чего вы так беспокоитесь из-за каких-то мышей? — удивился Паркер. — Им конец. Цемент схватился будь здоров!

— Превосходная работа, — согласился я. — Кстати, раз это твоя последняя работа, пришло время расплатиться. Но сначала выпей еще бутылочку.

— Ну, я не знаю, мистер Логан… — Джордж нерешительно посмотрел на часы. — Пожалуй, мне пора. У меня в Дальтоне еще дела.

Наверняка хочет найти Луизу. Надеется, что им хватит времени еще раз попрощаться, как вчера ночью перед моим приездом.

— Ладно, последняя, — кивнул я, протягивая бутылку. — Я тоже выпью. Давай выпьем за свободу!

Сделав глоток, Джордж нахмурился.

— За какую свободу?

— Не вижу смысла и дальше скрывать. К тому же ты стал почти членом нашей семьи. Миссис Логан, — туманно объяснил я. — Луиза… Мы расстаемся, Джордж.

— Рас?..

— Да, Джордж, расстаемся, — я повернулся к стене. — Неужели, правда, ничего не слышишь?

— Нет… О каком расставании вы говорите? Вы что, поссорились?

— Да нет, все произошло внезапно. Совершенно неожиданно, по крайней мере, для нее.

— Так значит, она не в Дальтоне?

— Нет, не в Дальтоне.

— Вы хотите сказать, что она уже уехала? — допытывался Джордж.

— Можно сказать и так.

— Послушайте, Логан, на что вы намекаете?

— Джордж, ты уверен, что ничего не слышишь? — я пристально уставился на стену.

— Да что вы ко мне пристали с этой стеной? — рассердился Джордж.

— А по-моему, она прощается с тобой.

Только тут до красавчика Паркера дошло, о чем я говорю.

— Господи, не может быть! — от ужаса у него отвисла челюсть. — Ты шутишь!

Я молча улыбнулся. Глаза Паркера округлились. Он обхватил горлышко бутылки, но я показал ему револьвер.

— Оставь бутылку в покое, Джордж. Она тебе не поможет. Неужели ты думаешь, что я побоюсь пристрелить крысу?

Паркер поставил бутылку и медленно двинулся на меня.

— Логан, ты не мог этого сделать! Кто угодно, только не ты…

Когда я навел на него кольт, он замер.

— Верно, — кивнул я, — не мог. Вы с Луизой были уверены, что я ничего не вижу. Но тут вы дали маху, Джордж… Интересно, она меня слышит? — я громко крикнул: — Ты меня слышишь, Луиза?

— Ты лжешь! — прохрипел Паркер. — Ты не убил ее!

— Верно. Когда мы кончили выяснять отношения, она была цела и невредима. Я просто связал ее, засунул в рот кляп, затолкал в дыру и стал ждать тебя. — Его лицо стало белее стены. — Неплохая получилась шутка, ты не находишь? Ты заделывал отверстие, а я знал, что ты замуровываешь мою жену. Она лежала в темноте и пыталась кричать, пока ты замуровывал ее в могилу. — Он напрягся, готовясь к прыжку. — Один шаг — и ты покойник.

Паркер подошел к стене и начал изо всех сил колотить в нее.

— Бесполезно, — остановил я его. — Очень твердый цемент. Твоя последняя работа оказалась самой лучшей. К тому же, она уже задохнулась.

Джордж повернулся ко мне и, протягивая окровавленные кулаки, завопил:

— Псих! Неудивительно, что она так боялась и ненавидела тебя. Ни один нормальный человек не додумался бы до такого!

— Додумался, — улыбнулся я. — Если бы ты читал книги, то знал бы об Эдгаре Аллане По. «Черный кот», «Бочонок амонтильядо». Конечно, у тебя нет времени на чтение. В этом вы с Луизой очень похожи. Ты презирал таких, как я. Мы только и делаем, что сидим, уткнув носы в книги, а вы, деловые люди, живете полнокровной жизнью.

— Ты… Тебя арестуют!

— С чего ты взял? — усмехнулся я.

— Я все расскажу шерифу.

— Да? Ты мой сообщник, Джордж. Не забывай, что это ты замуровал Луизу в стену. Если ты пойдешь к шерифу, я расскажу, что пообещал тебе половину ее страховки. А она большая, мой милый. Я расскажу, как ты замуровывал живую Луизу в стену, а она извивалась и пыталась кричать. Убил ее ты, Джордж, а не я!

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 292
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллекция детективов - Дэвид Кук.
Комментарии