Отдел убийств: год на смертельных улицах - Дэвид Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти предрассудки уходят глубоко. Достаточно постоять в комнате отдыха и послушать от белого ветерана убойного научный анализ формы черепов местной шпаны: «…Вот с острой макушкой – этот стопроцентный убийца, этот опасен. А кто с головой-орехом – они просто дилеры и воры. А вот твой с круглой спиной вообще обычно…»
Черные детективы живут и работают с этими ограничениями, лаконично предлагая себя в противовес сценам в гетто, встречающим их белых сослуживцев каждую ночь. Если до белого все равно не доходит – хрен с ним. А что еще остается черному копу? В NAACP позвонить? Эджертон и остальные черные детективы не могут выиграть в этом споре, поэтому и не спорят.
Но в случае с Юджином Дейлом Эджертон выиграть может. И выходя из допросной в первый раз, он хочет перевести дух и заодно дать Дейлу помариноваться, чтобы войти во второй раз и уже получить чистосердечное.
Внизу, в лаборатории баллистиков, Джо «Несовпадос» Копера[77], глава балтиморских экспертов по огнестрельному оружию, склонившись над микроскопом, медленно поворачивает обе пули в глине-основе, сопоставляя следы и царапины от нарезов на разделенном экране. По наиболее очевидным отметинам Копера почти сразу определяет, что это патроны 32-го калибра, выпущенные из одного класса оружия, в данном случае – «шесть с левосторонней резьбой». То есть нарезы внутри ствола – разные в каждом виде оружия, – оставили шесть глубоких борозд на пояске, и все борозды – левосторонние.
На этом основании Копера может утверждать, что пуля, убившая Андреа Перри, выпущена из того же или идентичного револьвера 32-го калибра, который был обнаружен при обыске доме Дейла. Но чтобы сказать, что пуля выпущена именно из него, нужно больше: требуется сравнить царапины – тонкие повреждения от зазубрин и мусора в стволе. Оставив микроскоп, Копера поднимается наверх, выпить кофе и поговорить с детективами.
– К чему пришел? – спрашивает Нолан.
– Тот же тип оружия, тот же снаряд. Но чтобы убедиться, нужно еще немного времени.
– Тебе поможет, если мы скажем, что он виновен?
Копера улыбается и идет в комнату отдыха. Эджертон уже вернулся в большую допросную, страдает на втором раунде с Дейлом. В этот раз он упоминает отпечатки пальцев на оружии, хотя на самом деле криминалисты не смогли снять ни одного скрытого отпечатка перед тем, как револьвер отправился к Копере.
– Если пистолет не твой, что скажешь, когда мы найдем на нем твои отпечатки?
– Он мой, – говорит Дейл.
– Уже твой.
– Ага.
Эджертон практически слышит, как крутятся шестеренки в мозгу Дейла. Выход, Выход. Где же мой Выход? Эджертон уже знает, к какому окошку потянется подозреваемый.
– Я хотел сказать, пистолет мой. Но я никого не убивал.
– Пистолет твой, но ты никого не убивал.
– Нет. В тот вечер я одолжил его паре мужиков. Они сказали, что хотят кого-то припугнуть.
– Одолжил паре мужиков. Мне что-то подсказывало, что ты это скажешь.
– Я не знал, зачем он им…
– А они пошли и изнасиловали маленькую девочку, – говорит Эджертон, обжигая подозреваемого взглядом, – а потом отвели ее в подворотню и прострелили ей голову, так?
Дейл пожимает плечами.
– Понятия не имею, что они там делали.
Эджертон холодно на него смотрит.
– Имена твоих друзей?
– Имена?
– Да. У них же есть имена, правильно? Ты одолжил им пистолет, значит, как минимум знаешь, кто они.
– Если я скажу, у них будут проблемы.
– И еще какие, блин. Их, на минуточку, обвинят в убийстве, да? Но либо они, либо ты, Юджин, так что говори имена.
– Я не могу сказать.
С Эджертона уже хватит.
– Тебе предъявят убийство, наказуемое смертной казнью, – говорит он голосом, звенящим от гнева, – но ты не называешь имена таинственных друзей, которые взяли у тебя пистолет, потому что у них будут проблемы. Это твой ответ?
– Я не могу сказать.
– Потому что их не существует.
– Нет.
– Нет у тебя никаких друзей. Во всем сраном мире у тебя нет друзей.
– Если я скажу, они меня убьют.
– Если ты не скажешь, – уже орет Эджертон, – я отправлю тебя в камеру смертников. Выбор за тобой…
Юджин Дейл смотрит в стол, потом на детектива. Качает головой и поднимает руки – жест капитуляции, жалостливая мольба.
– Ну на хрен, – снова встает Эджертон. – Даже не знаю, на фига мне с тобой возиться.
Он хлопает дверью в большую допросную и встречает сержанта слабой улыбкой.
– Он невиновен.
– Правда, что ли?
– Ага. Какие-то друзья попросили у него пистолет, а потом забыли сказать, что изнасиловали и убили девочку.
Нолан смеется.
– Скажи, раздражает, когда такое случается?
– Серьезно, я уже готов ему врезать.
– Все настолько плохо, а?
Эджертон идет в комнату отдыха за новой чашкой кофе, но уже через пять минут Юджину Дейлу есть что сказать. Он громко стучит в дверь – Эджертон игнорирует. Наконец к нему на шум приходит из своего кабинета Джей Лэндсман.
– Детектив, сэр, с вами можно поговорить?
– Со мной?
– Да, сэр. Другой полицейский не хочет меня слушать, и я…
Лэндсман качает головой.
– Со мной тебе говорить не стоит. Я хочу только одного – размазать тебя по стенке за то, что ты сотворил с девочкой. Так что даже не…
– Но я не…
– Эй, – перебивает Лэндсман. – Если хочешь говорить со мной, будешь говорить без зубов, все понял? Так что лучше сиди и жди своего детектива.
Дейл отступает в допросную, Лэндсман хлопает дверью и возвращается к себе; его настоение определенно поднялось.
Через пять минут в коридор возвращается Эджертон, успокоившийся перед новым заходом. Когда он открывает металлическую дверь, мимо от лестницы идет Копера.
– Есть, Гарри.
– Молодцом, доктор Кей.
– Бороздки неглубокие, но я сличил без особых проблем.
– Ладно. Спасибо.
Эджертон захлопывает за собой дверь и в последний раз обрисовывает Юджину Дейлу ситуацию: есть живая жертва изнасилования, готовая его опознать, и есть пистолет. Баллистики подтвердили, что это орудие убийства. Ах да, еще есть отпечатки по всему оружию…
– Я бы хотел назвать вам имя друга.
– Ладно, – говорит Эджертон. – Называй.
– Но я его не знаю.
– Не знаешь.
– Нет. Он сказал, но я забыл. Его кличка – Липс. Он живет в Западном Балтиморе.