Рассказы - Эдмунд Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, эксперимент дал негативный результат, — отметил он, глядя на тихонько посапывающего во сне Тимоти.
— Просто глубокий гипноз, сэр, — объяснил Пищащий Том. — Он был необходим, чтобы преодолеть тормозящие развитие препятствия. А потом уже я запрограммировал его соответствующим образом.
— Ты его что? — воскликнул профессор Меррино.
— Запрограммировал. Сейчас он усваивает начальный курс математики и физики. Думаю, вы найдете результаты удовлетворительными.
— Только вот что, — тяжело дыша, вымолвил профессор, — Мой сын, ты, чертова машина, мой сын не автомат!
— Разумеется, сэр, — согласился Пищащий Том. — Поэтому я и предполагаю процентов на семьдесят, что эксперимент может окончиться неудачно. Так что, может быть, вы разбудите его как-нибудь помягче?
Меррино так и поступил. Через несколько мгновений Тимоти раскрыл глаза, зевнул и потянулся.
— Очень интересно, — неопределенно заметил он, — А домой мы когда пойдем? Я есть хочу.
Первое странное событие произошло после необычайно тихого ужина. Вместо того чтобы приклеиться к телевизору, Тимоти направился в кабинет отца и через несколько минут вышел оттуда с книгой. Затем он забился в уголок дивана и погрузился в чтение.
— Ты запугал его, — шепотом обвинила мужа Мери. — Что произошло сегодня?
— Ничего, — профессор Меррино почувствовал себя не очень уютно, — Просто ничего. Я всего лишь оставил его развлекаться с Пищащим Томом, пока сам разбирал кое-какие бумаги.
Тимоти оторвался от книги.
— Как ты думаешь, человек может стать невидимым? — спросил он отца.
— Разумеется, нет, — ответил тот. — Но почему это тебя интересует?
— Да это в книге «Человек-невидимка». Похоже, это отличный роман.
Вспоминая себя в детстве, профессор Меррино был удивлен.
— Она не слишком тяжела для тебя, Тимоти? Я прочитал ее лет в четырнадцать.
— Она немного старомодна, но я справляюсь… Может, сразимся в шахматы, па? Мы давно уже не играли.
Профессор пожал плечами.
— А я думал, ты не любишь шахматы. Ведь ты же сам говорил, что они нагоняют тоску.
— Да, — просто ответил Тимоти. — Но тогда я еще ничего не соображал. — Он потер нахмуренный лоб и на мгновение задумался о чем-то. Затем направился к шкафчику, достал шахматную доску и начал расставлять фигуры.
— Пожалуй, я пойду посмотрю телевизор, — слабо проговорила миссис Меррино.
Профессор Меррино посмотрел ей вслед, недоуменно пожал плечами и повернулся к доске.
— Ты рассердишься, если я тебя обыграю? — спросил Тимоти.
— Разумеется, нет, — ответил ему отец, делая ход королевской пешкой. — Наоборот, я буду очень рад, хотя и удивлен.
— А я нет, — сказал Тимоти.
— Но через пятнадцать минут отец достаточно просто обыграл его. «Малыш не изменился, по крайней мере, ненамного», — с облегчением подумал профессор.
— Это не лучшая твоя партия, — сказал вдруг Тимоти.
— Но я все же обыграл тебя, не так ли?
Хитрая улыбка мелькнула на лице Тимоти.
— Давай еще, а? Я просто позабыл кое-какие гамбиты.
— Жажда мести? — сухо спросил профессор Меррино, заново расставляя фигуры.
Тимоти слегка нахмурился и, немного помешкав, сказал:
— А если я тебя обставлю, ты дашь мне пятнадцать долларов?
— Что?
— Я говорю, ты дашь мне пятнадцать долларов, если я выиграю?
Профессор Меррино смерил сына серьезным взглядом.
— А что я получу, если выиграю?
— Мои тридцать центов на кино в неделю на протяжении года, — быстро ответил Тимоти. — Все по-честному.
— Пожалуй, — согласился Меррино с легкой улыбкой. — Думаю, тебе это будет уроком. Зачем тебе пятнадцать долларов?
— Скажу после игры, — улыбнулся в ответ Тимоти.
— Тогда твой ход, — хмуро сказал профессор.
Игра продолжалась чуть больше двух часов и была разыграна по всем правилам. Вначале профессор ходил наобум. Через пятнадцать минут он потерял слона и тут же ладью, в то время как Тимоти — лишь две пешки.
Это, похоже, только раздразнило ученого. Он начал играть осторожно, выжидая своего часа. И вот озарение, должное принести ему победу, каким-то образом вместо этого обошлось ему в ферзя.
Тем временем Тимоти отрывал глаза от книги лишь затем, чтобы сделать свой ход. Когда он ставил мат, то как раз подобрался к концу семнадцатой главы.
— Тимоти, — произнес профессор надтреснутым голосом, одновременно вытаскивая из кармана бумажник, — Каким… Как тебе удалось это?
— Я просто следовал линии игры, — загадочно ответил Тимоти.
Затем наступило молчание, во время которого Тимоти получил свой выигрыш и, тщательно пересчитав банкноты, спрятал их в карман.
— Что ты собираешься делать с деньгами? — наконец прервал молчание профессор.
— Куплю кое-что для экспериментов.
— Ясно, — тупо ответил профессор Меррино.
Тимоти зевнул.
— Пойду-ка я спать. Спасибо за игру, па. Извини, что так вышло.
— Ничего, — солгал отец. — Все нормально.
До конца воскресенья царило напряженное перемирие. Сам того не сознавая, профессор Меррино по возможности избегал встреч с сыном. Да и сам Тимоти не особо вылезал из своей комнаты.
Меррино обнаружил пропажу еще нескольких книг, в том числе и одного солидного тома по волновой механике. Мысль, что Тимоти интересуется волновой механикой, уже не казалась смешной — она ужасала. Но профессор Меррино не предпринимал никаких шагов, он полагал более разумным подождать результатов.
Ждать пришлось недолго.
Буря разразилась в понедельник. Вернувшись домой поздно вечером после проведения неудачно закончившегося эксперимента, профессор Меррино был встречен истерикой.
— Слава богу, ты пришел! — всхлипнула Мери. — Я уже целый час пытаюсь тебе дозвониться. Необходимо срочно что-то сделать с Тимоти, пока я окончательно не сошла с ума.
— Тимоти? — нервно откликнулся Меррино. — Где он? С ним все в порядке?
— Все в порядке! — вскрикнула миссис Меррино. — Сам увидишь, как с ним все в порядке!
В этот момент дверь в столовую открылась, и пара ботинок вошла в комнату. Из них торчала пара пустых носков, которые невидимо как поддерживали небольшой детский костюмчик.
— Привет, па! — радостно сказал Тимоти. — Я хотел удивить тебя.
Профессор Меррино отшатнулся как от привидения.
— Тимоти! — Голос его сорвался. — Что ты наделал?
— Изменил свою молекулярную структуру, — спокойно ответил Тимоти, — и довел уровень отражения до нуля.
— Это… Это… это немыслимо!
— Ты это говорил и раньше, и вот результат: человек в книге проделал это, и я теперь тоже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});