Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Читать онлайн Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:

— Да и вообще, кажется, огня, — прибавил Поль. — Если нам потом придется искать спасение в бегстве, как мы выберемся из этих темных пещер?.. Ах, как я жалею теперь, что потерял электрический фонарь, когда падал со Сверкающего Колеса!..

— Сеньор, у меня в кармане коробка спичек, — весело сообщил Франциско.

Вдали раздался свист; начальник, шествуя впереди, ответил таким же свистом. Поль поднял голову и увидал на некотором расстоянии бледный свет.

Через несколько секунд толпа меркуриан вошла в огромный подземный зал. Он слабо освещался излучением узкого желтого ручейка, который извивался по полу. Носильщики несколько раз перепрыгивали через этот ручеек вместе с ношей. Вот они остановились, сложили пленников на землю в ряд, развязали их, отошли и принялись ритмически свистеть.

Потом, как ночные звери, они рассыпались по залу и скрылись через темные отверстия в стенах в боковые коридоры.

Три пленника, со свободными руками и ногами, остались одни.

Но это одиночество было так непродолжительно, что они даже не успели поговорить…

Несметными массами, сотни и сотни одноногов повылезли из темных щелей. Они толпились перед пленниками, прислонившимися спиною к каменной стене, и полукруг их становился все теснее. Красные глаза их сверкали как маленькие движущиеся маяки, хоботы шевелились и свистели, руки выделывали порывистые жесты… Вдруг без всякой видимой причины несметная толпа черных чудовищ умолкла и застыла неподвижно.

Тогда Лолла, Поль и Франциско увидели, как два однонога, прыгая по головами толпы, быстро подскочили к ним. С последним прыжком они опустились в четырех шагах от людей. Хоботы их были обмотаны мягкой золотой нитью. Несомненно, это были два важных начальника меркуриевского мира.

Между тем как эти властелины одноногов стояли неподвижно и прямо, вперив в людей единственный красный глаз, Поль шепнул Лолле, взяв ее за руку:

— Не бойтесь…

— Нет, Поль, я не боюсь. Ничего не может с нами случиться хуже, чем смерть.

— А умрем мы вместе, Лолла, — сказал Поль торжественным тоном.

— Merci! — ответила полушепотом девушка.

— Прежде чем вас тронет какой-нибудь скот, сеньорита, — заворчал Франциско, — я пропасть их исковеркаю…

— Франциско, ни одного движения без моего согласия! — приказала Лолла.

Тут один из начальников меркуриан поднял руку, опустил ее и засвистал. Свистки были и короткие, и длинные, размеренные, с интервалами. Он говорил. Но мог ли он думать, что пленники поймут его? Потом долго свистал его товарищ.

Наконец они умолкли и стали как будто ждать.

Медленно поднялся Поль. Он хотел ответить, как мог. Сопровождая слова выразительными жестами, он просто сказал:

— Мы хотим есть и пить.

Затем сел.

Два начальника стали совещаться, мотая крысиной головой, дергая хоботом и свистя. Затем обернулись к толпе и сделали знак.

Тесные ряды меркуриан раздались, четыре однонога принесли какую-то черную массу больше себя, положили ее перед людьми и отошли назад.

Круг опять сомкнулся, так что касался начальников. Тысячи красных глаз уставились неподвижно: очевидно ждали, что будут делать пленники.

Поль рассматривал черную массу, которую бросили перед ним.

— Да это меркурианин! — воскликнул он, — он только без когтей и толще других…

— Да, кажись, это откормленный меркурианин! — согласился Франциско.

— Вы понимаете что-нибудь, Лолла?

— Нет!..

С минуту были в раздумье. Поль пробормотал:

— Я боюсь, что понял…

Разъяснение пришлось не долго ждать.

Видя, что пленники не двигаются, оба начальника опять принялись совещаться. Потом один из них опустился на колено перед головой лежащего однонога.

И то, что земные жители тут увидели, заставило их закричать от ужаса.

Коленопреклоненный начальник проворно вонзил в огромный выпуклый красный глаз распростертого однонога свой хобот с сосущим отверстием… И в то время, как масса конвульсивно билась, начальник жадно высасывал пищу из вытекшего глаза, откуда сочилась беловатая жидкость, — вероятно кровь…

— О! Поль! Поль! — стонала Лолла, пряча лицо в руках.

Поль и Франциско окаменели… Француз теперь сразу понял многое… Меркуриане пожирали друг друга. Без сомнения, на их жаркой земле не водилось никаких иных существ. Они должны чудовищно размножаться, плодиться как земные кролики или крысы; чтобы жить, а вместе с тем и умерять крайнее перепроизводство своей породы, меркуриане ели друг друга. Каковы законы и обычаи, регламентирующие выбор и откармливание съедаемых жертв?.. Нужно бы долго пожить в этом мире, изучить его язык и нравы, чтобы узнать это. Но бесспорный факт был налицо: меркуриане ели сами себя.

Вид начальника, сосущего жертву, точно возбудил аппетит в толпе. Поднялся невообразимый концерт свистков. Принесли новых одноногов, жирных и без когтей, положили их около людей. И толпа черных чудовищ набросилась… Хоботы с сосущими аппаратами раздирали глаза, наливались беловатою жидкостью…

— Поль! Поль! — стонала Лолла…

Пораженные зрелищем, Поль и Франциско не имели сил шевельнуться.

Так как в этом месте очевидно было много откормленных одноногов, то вскоре более крупные меркуриане стали валить на землю мелких… Началось отвратительное пиршество…

Вдруг Поль вздрогнул всеми фибрами. Раздирающий крик Лоллы вывел его из оцененения.

— Дьяволы! — вопил Франциско, — они ее уносят!..

Лолла уже скрывалась, увлекаемая толпой чудовищ. Когти отнимали ее руки от лица, а хоботы тянулись к глазам, широко раскрытым от ужаса…

Поль схватил ближайшего однонога за ногу, размахнулся им и кинулся вперед. Франциско уже бился среди толпы страшилищ.

Они успели вырвать Лоллу из лап у чудовищ. Франциско подхватил ее и пустился в бегство, делая огромные прыжки через мятущуюся толпу, направляясь к черному входу галереи; Поль бежал за ним и разил толпу одноногами, которых хватал на бегу и размахивал ими до тех пор, пока живая масса не обращалась в бесформенную липкую тряпку…

Расчищая себе путь, он соображал с необыкновенною остротой и ясностью мысли.

— Франциско! — закричал он, — нам в галерее ничего не будет видно, а они нас будут видеть!

— У меня спички! — кричал задыхаясь испанец.

— Не прыгай слишком высоко: ты разобьешь себе голову…

— Спасибо, буду осторожнее…

Они уже были у галереи. Франциско со своей ношей исчез во мраке.

— Кричи! кричи, Франциско, чтобы я тебя не потерял!..

И он в свою очередь прыгнул в отверстие галереи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сверкающее Колесо - Жан ля Ир.
Комментарии