Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Невеста по контракту - Джулия Тиммон

Невеста по контракту - Джулия Тиммон

Читать онлайн Невеста по контракту - Джулия Тиммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
Перейти на страницу:

Брови Хэнка медленно ползут вверх. Гарри в полном изумлении пожимает плечами и беззвучно шевелит губами. Стефани смотрит на меня с легкой настороженностью, но не без былого восторга. А Мирабель потирает руки.

— Одним словом, ваш мюзикл — «Кабаре» на новый лад?

Указываю на нее пальцем.

— Совершенно верно.

— Вот бы посмотреть! — протяжно произносит она.

— В чем проблема? — спрашиваю я, улыбаясь по-актерски широкой улыбкой. — Садитесь в самолет, прилетайте в Нью-Йорк — и милости просим!

Мирабель с готовностью сжимает руку в кулак и ударяет ею по столу так, что звякает тарелка.

— Точно! Это будет моим первым развлечением в восьмидесятилетнем возрасте! Имею я право полюбоваться на красавцев и красавиц танцовщиков и танцовщиц?

Хэнк издает неопределенный звук — не то кряхтенье, не то усмешку — и снова похлопывает невесту по руке.

— Время покажет.

— Я привыкла строить планы заранее, — по-девичьи капризно заявляет Мирабель. — Надо прикинуть, когда лучше устроить такую поездку, и делать все возможное, чтобы мечта осуществилась.

— Хорошо-хорошо, — утешительно произносит Хэнк. — Мы сегодня же и прикинем.

— Кстати, о планах! — восклицает Мирабель. — Ребята, нам необходимо теперь же определиться, надолго ли вы приехали, чтобы составить окончательную программу.

Нейл будто пробуждается от спячки.

— Что значит «надолго ли»? — не трудясь скрыть ужас, спрашивает он.

— На полмесяца или на месяц? — со сладкой улыбочкой поясняет Мирабель.

— Да вы что, с ума сошли?! — восклицает Нейл. — Мы приехали всего на один день, улетим завтра же, самое позднее — в понедельник рано утром.

Мирабель поднимает над головой руки и складывает их крестом.

— Это исключено.

Нейл чуть не захлебывается содовой.

— Ты шутишь, бабуля?

Лицо Мирабель становится торжественно серьезным, как у королевы Елизаветы.

— Шутить подобными вещами не в моих правилах, дорогой внучек.

Нейл нервно смеется, снова хватается за стакан с содовой, подносит его ко рту, но не делает ни глотка и с шумом ставит бокал на место.

— Я ужасно рад всех вас видеть и с удовольствием пробыл бы с вами хоть…

— Вспомни, когда ты в последний раз приезжал погостить к бабушке, — обвинительным тоном просит Мирабель.

— Гм… — Нейл задумывается. — По-моему… — Он умолкает.

Мирабель и Стефани перемигиваются.

— Стыдно говорить, верно? — спрашивает виновница завтрашнего торжества.

Нейл, растопырив пальцы, вытягивает вперед руки, будто видит, что на него падает стена, и хочет ее удержать.

— Послушайте…

— В последний раз ты приезжал ко мне, когда я праздновала пятидесятипятилетие, — с укором произносит Мирабель. — Студентом колледжа!

— Бабуля, у меня дела, работа! — несчастным тоном продолжает сопротивляться внук.

— Любые дела можно отложить, особенно когда на то есть серьезные причины, — подключается к разговору Гарри.

— И я так считаю! — подхватывает общую песню Стефани.

— Мама, милая, я начальник отдела продаж в довольно крупной компании! — В голосе Нейла слышны нотки отчаяния. — Ты и вообразить не можешь, насколько это хлопотно и ответственно!

— Любая работа хлопотная, — рассудительно произносит Хэнк.

— К тому же Стефани говорила, что ты три года не был в отпуске, — напоминает Мирабель. — Наверняка начальство, обратись ты к нему с просьбой дать тебе выходных, без проблем ответит согласием.

Нейл так быстро крутит головой, что, кажется, у него вот-вот хрустнет и сломается шея.

— Сейчас у нас слишком напряженный график.

— У Хэнка в Нью-Йорке масса связей, — говорит Мирабель. — Наверняка найдется и кто-нибудь такой, кто на короткой ноге с твоими директорами. Можно устроить все так, что тебе не только дадут отпуск, но и не сегодня завтра повысят, — стоит на своем она.

Хэнк, немного важничая, медленно кивает.

— Думаю, ты права, дорогая моя.

Нейл в ответ лишь цокает языком и всплескивает руками.

— Побудьте с нами хотя бы недельку, — молит Стефани, и, мне кажется, в ее глазах блестят слезы. — А то не знаю, что со мной станет… — Теперь ее голос определенно звучит плаксиво.

— Мама, прошу тебя, только не начинай запугивать меня своими болезнями и смертью! — выпаливает Нейл.

Гарри с трогательной заботой обнимает жену и привлекает к себе. Она на мгновение доверчиво кладет голову ему на плечо и распрямляет спину.

— Сын, ты не прав, — строго говорит Гарри.

Нейл тяжело вздыхает и совсем падает духом, но тут вдруг смотрит на меня и оживляется.

— Да, а потом Сиара… — Он с облегчением смеется. — У нее ведь тоже работа. «Кабаре» и вся эта их эротика без нее, знаете ли, как без рук!

Оказывается, он все-таки помнит, что я здесь, даже слышал, какой вздор я несла.

— Но ведь сегодня она здесь, — замечает Стефани. — А еще позавчера ты заверял меня, что ей ни за что не вырваться. Получается, ее кто-то заменил. Так ведь, дорогая? — Она смотрит на меня с неподдельным материнским теплом, и мое сердце снова сжимается от жалости.

Возникает чувство, что во всей этой истории — в неистовом желании матери и бабушки видеть сына и внука чьим-то мужем, в упрямом нежелании самого Нейла осуществить их мечту — есть какая-то тайна.

— Конечно. У меня есть… дублерша, — с улыбкой киваю я.

— Вот видишь! — одновременно восклицают Стефани и Мирабель.

— Эта же дублерша могла бы выступать за тебя еще неделю, — делает вывод Стефани.

Не успеваю я даже задуматься, выдержу ли столь серьезное испытание, Мирабель пускается мечтательно-восторженным голосом рассказывать, чем они решили нас порадовать:

— Если вы останетесь, мы на три денька съездим в имение Хэнка в Суссексе, потом, ближе к выходным, прокатимся по всему Лондону на экскурсионном автобусе с открытым верхом. Вам ведь наверняка будет интересно поближе познакомиться с городом?

Украдкой смотрю на Нейла. Он сидит ни жив ни мертв. Мне делается смешно, и я опускаю глаза.

— А в следующую субботу устроим праздник в кругу семьи здесь, в саду, — договаривает Мирабель. — Все остальное придется отложить до лучших времен, — добавляет она печальным голосом.

Задумываюсь. У меня два пути: либо наотрез отказаться, тем самым причинить страдание этим женщинам, безумно любящим своего Нейла, и неделю куковать в Лондоне наедине с собой и воспоминаниями о нашей с Маркусом жизни. Или по полной насладиться знакомством с этим чудаковатым семейством и побывать в Суссексе. А заодно и насолить Нейлу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста по контракту - Джулия Тиммон.
Комментарии