Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рыцарь лунного света - Джослин Келли

Рыцарь лунного света - Джослин Келли

Читать онлайн Рыцарь лунного света - Джослин Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 81
Перейти на страницу:

– Должен заметить, – сказал он с холодной улыбкой, – никогда не говорите таким осуждающим тоном, когда речь заходит о короле Людовике.

– Он враг нашего короля!

– И союзник нашего короля.

Мэллори замедлила шаг, задумавшись, сколько еще ошибок суждено ей совершить в первый же свой день в Пуатье. Когда собачка убежала вниз по лестнице вправо, девушка обернулась к Саксону.

– Да, это верно. Сомневаюсь, что когда-либо в мире случались или случатся в будущем такие беспорядки, как сейчас, когда каждый из королей – и Генрих Старший, и Генрих Младший – провозглашает себя единственным владыкой трона Англии и подвластных ему земель.

– Вынужден с вами согласиться.

Девушка собиралась выпалить в ответ какую-нибудь резкость, но осеклась, увидев легкую усмешку на его губах. Эта усмешка полностью отличалась от дежурной улыбки, которая не сходила с его лица в покоях королевы, и была гораздо теплее, чем всего мгновение назад. А его взгляд… Мэллори понимала, что ей не следует смотреть в эти темные глаза, словно кричащие о том, как много он скрывает. Когда она погружалась в их загадочную глубину, в голове ее рождались вольные мысли, которые не следовало позволять себе, находясь на службе у королевы. Мысли о том, чтобы отложить в сторону все обязательства и выяснить, связаны ли его секреты с тем необычным покалыванием, которое она ощущала всей кожей, стоило ему оказаться рядом.

Ладонь его медленно поднялась к ее лицу. Может быть, ему, как и ей, тоже любопытно узнать причину странных, обезоруживающих ощущений? Мэллори подалась к нему, желая получить ответ. Прищурившись, он отбросил назад выбившуюся прядь ее волос, пальцами коснувшись чувствительной кожи за ухом. Когда он склонил к ней лицо, девушку охватило чувство, что однажды, когда-то, они уже были так же близки – и даже ближе.

Задыхаясь, Мэллори отступила назад. Сколько раз она клялась – так же горячо, как клялась служить аббатству Святого Иуды, – что не позволит одержимому похотью мужчине заморочить ей голову? Ее мать когда-то совершила эту ошибку, о чем всю жизнь напоминала дочери, предостерегая ее не попадаться на эту приманку.

Хотя Мэллори хотелось поскорее убежать, она шла достаточно медленно, чтобы случайно не упасть и не оскандалиться. С каждым шагом ноги слушались ее все хуже и хуже, и она вдруг почувствовала, что они будто превратились в деревяшки. Мэллори оперлась рукой о стену, с трудом ковыляя вперед, но все же не стала использовать лук вместо трости, опасаясь его повредить.

Жалобно взвизгнула собачка, неожиданно подвернувшаяся под ноги, – Мэллори снова наткнулась на нее.

Девушка остановилась.

– Пошла прочь, настырная псина! Отправляйся на свое место! – с раздражением воскликнула она.

– Собачку зовут Шанс, – произнес Саксон, обгоняя ее, и девушка поняла, что он не собирается оставить ее в покое, как и назойливый щенок.

– Странное имя для собаки.

– Щенку случайно удалось выжить. Он сумел использовать шанс, предоставленный судьбой. – Саксон склонился к собачке и почесал за отвислым ухом. – Я видел, как он носился по саду. Судя по всему, хозяина у него нет, и он хочет, чтобы вы им стали.

– У меня нет времени заниматься собакой.

– Она может помочь вам исполнять ваши обязанности при королеве.

– Более вероятно, что Шанс станет мешать.

– Никогда не знаешь, какой шанс тебе выпадет!

В ответ на его дурацкую шутку Мэллори закрыла глаза и покачала головой. Но сразу же поняла, что не стоило этого делать, когда голова ее «поплыла», как легкое облачко в небе. Саксон к ней не прикасался, так что эта слабость объяснялась ее собственным состоянием. Возбуждение от встречи с королевой и неожиданной схватки, придававшее ей сил и помогавшее удерживать лук, растаяло без следа. Мэллори была в полном изнеможении.

– Шанс не единственный, кто мне мешает, – с трудом произнесла она, открыв глаза. – Графиня отослала меня отдохнуть, так что я вынуждена проститься с вами.

– Надеюсь, вы сумеете найти дорогу в свою комнату.

– Конечно. Я… – Девушка огляделась и поняла, что находится совсем не в том коридоре, по которому Саксон привел ее к королеве. В этом коридоре в одной из стен виднелось несколько окон, по размерам, как и окно в ее комнате, значительно превосходящих те, что она видела в Англии. В том коридоре, по которому она пришла, было всего лишь одно окно. Когда ее угораздило свернуть не в ту сторону? Впрочем, это уже не имело значения. Девушка понятия не имела, где находится, и должна была в этом признаться.

Когда Мэллори сказала, что не знает, куда идти, Саксон улыбнулся:

– В этом дворце очень легко заблудиться, пока не походишь по нему достаточно и не узнаешь, какой коридор куда ведет. Если хотите, я с удовольствием покажу вам лестницу, которая ближе других к вашей комнате.

– Благодарю вас. – Девушка закинула лук на плечо, наподобие дубины, и поплелась по узкому коридору вслед Фипджастом.

– У меня камень свалился с души, когда я увидел, что вы сняли тетиву с лука, – сказал Саксон, останавливаясь на верхней ступеньке круто уходящей вниз винтовой лестницы. – Теперь не придется предупреждать всех и каждого во дворце, чтобы громко выкликали свое имя, прежде чем войти в помещение, где могли бы оказаться вы.

Мэллори окинула его ледяным взглядом, отлично зарекомендовавшим себя в стычках с отцом, но внутри у нее все сжалось. Неужели он действительно обладает дьявольской способностью видеть ее насквозь и подмечать все ее промахи? Чтобы скрыть неловкость, охватившую ее при этой мысли, девушка огрызнулась:

– Думаете, это смешно?

– Полагаю, что так.

– Разве что вам. – Мэллори еще больше разозлилась, увидев, что ее безотказно действовавший на отца взгляд не произвел на Саксона ни малейшего впечатления.

Прежде чем она успела опустить руку на перила, плавно ввинчивающиеся в темноту, Саксон преградил ей дорогу.

– Вы считаете это оскорблением?

– Я считаю это правдой. – Девушка жестом попросила его отойти в сторону. У нее не было уверенности, что удастся обойти его и при этом удержаться на ногах. Вот уж ни к чему, чтобы Саксон заметил, как она ослабла! К тому же ей нужно собраться с мыслями после встряски в покоях королевы. – Уходите!

– Мэллори, вы уверены, что сможете…

– У меня нет ни времени, ни желания продолжать этот разговор. Удивляюсь, что вы еще здесь, когда ваши дамы жаждут вашего скорейшего возвращения в сад и новых связанных с этим развлечений.

– Ничего, подождут.

– Затаив дыхание, надо полагать.

Фицджаст рассмеялся.

– Милая леди Мэллори! Вы играете словами с мастерством опытного трувера.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь лунного света - Джослин Келли.
Комментарии