Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Зарево войны II - Крис Робертсон

Зарево войны II - Крис Робертсон

Читать онлайн Зарево войны II - Крис Робертсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 62
Перейти на страницу:

Однако, как только орки Горгрима вошли в контакт с Воронами Тула, стало ясно, что дело стало намного, намного более сложным, чем обычный поиск новобранцев.

Отделение настолько рассредоточилось, что Меррик потерял из виду остальных десантников; теперь он мог лишь отслеживать их местонахождение через визор шлема. Меррик знал, что у них было мало шансов, но он был Кровавым Вороном и никогда не сдавался без боя. Сержант открыл огонь по возникшему впереди орку-мотоциклисту, и затем отпрыгнул в сторону - как раз вовремя, чтобы избежать удара зажатым в руке зеленокожего массивным боевым топором.

- Знание - сила! - выкрикнул Меррик боевой клич ордена Кровавых Ворнов, - Защищай его!

Орк, тем временем разворачивал мотоцикл для новой атаки. Облако жирного дыма вырвалось из выхлопных труб боевой машины, и мотоцикл вновь оказался направленным передней вилкой в сторону Меррика. Мгновение спустя зеленокожий открыл огонь из закрепленных на руле тяжелых орудий. Оружие имело довольно крупный калибр, и, по всей видимости, было плохо сбалансировано, так что стоило ему начать стрелять, как мотоцикл потерял равновесие и начал дико раскачиваться, практически потеряв управление. Несмотря на это, песок у ног Меррика фонтанчиками взметнулся в воздух от угодивших в него пуль. Что касается тех немногих выстрелов, что все-таки попали в цель, то даже керамитовые доспехи оказались не в силах защитить сержанта от ранений. Но все же Меррик был великолепно обученным Адептус Астартес с многолетним боевым опытом, и к тому же у него было преимущество, которого орки были лишены - способность придумать план действий всего лишь за несколько кратких мгновений. Зеленокожие были прирожденными бойцами, но полагались, в основном, на врожденные инстинкты, и редко продумывали свои действия даже на шаг вперед. В то время как мотоцикл с ревом и грохотом несся прямо на него, Меррик заметил в нескольких десятках метров от себя орочий багги, движущийся в почти противоположном направлении. В задней части машины на шарнирном креплении был смонтирован огнемет, запитанный от того же бака, что снабжал прометиумом двигатель багги. Сидящий за огнеметом орк не целясь выпускал струи пламени во все вокруг, в то время как водитель машины кружил по полю битвы в поисках целей.

Меррик сделал еще несколько выстрелов из болтера по стремительно приближающемуся мотоциклисту, затем притворился, что собирается сбежать, и, повернувшись, ринулся вперед под углом к траектории движения мотоцикла. Ему не нужно было оглядываться, чтобы представить злобный торжествующий оскал на лице зеленокожего; фонтанчики песка один за другим вздымающиеся рядом с ногами сержанта, ясно давали понять, что мотоцикл повернул и следует за ним.

Меррик продолжал бежать всем своим видом показывая, что потерял последние остатки былого мужества и теперь бежит с поля битвы - однако, заслышав за спиной рев быстро приближающегося мотоцикла, он неожиданно отпрыгнул влево, а затем снова развернулся и бросился в противоположном направлении.

Уголком глаза Меррик увидел застывшее на морде мотоциклиста выражение сильнейшего недоумения - однако ему уже совсем недолго было недоумевать. Спустя мгновение багги с огнеметом оказался прямо перед мотоциклом; и багги, и мотоцикл двигались слишком быстро, чтобы уйти от столкновения, а тем более затормозить. Боевые машины столкнулись, прометиум из питающих огнемет баков мгновенно воспламенился, и мотоцикл, багги, и три управляющих ими орка оказались в центре огненной Геенны, превратившей металл в бесполезные оплавленные обломки, а плоть в прах и пепел. Меррик знал, что не может позволить себе роскоши насладиться этой маленькой победой. Он обернулся, вскинув болтер, готовый вступить в схватку с новым противником. Но было уже поздно. Прежде, чем он увидел его, Меррик услышал громоподобный звук приближающихся шагов и скрежет механических суставов. К тому времени как он обернулся и увидел металлического монстра, огромная шагающая боевая машина уже надвигалась на него, открыв огонь бронебойными зарядами. Пули врезались в доспех с силой боевого молота, повергнув сержанта наземь.

Десантник застонал, изо всех сил пытаясь подняться на ноги до того, как шагатель снова откроет стрельбу. Ему была нужна всего лишь секунда. Но, видя как боевая машина движется вперед, наводя свои крупнокалиберные орудия, Меррик понял, что этой секунды у него нет.

-    Знание - си. - начал Меррик, но тут орудия шагателя заговорили вновь.

В импровизированном штабе в здании склада апотекарий Гордиан наконец прошептал слова гипновнушения в ухо спящего библиария, давая последний сигнал к пробуждению его разума.

В следующее мгновение библиарий Нивен рванулся и, широко раскрыв глаза, принял сидячее положение.

-    Он идет! - прокричал дезориентированный и еще не вполне пришедший в себя Нивен. Гордиан положил руку на плечо библиария, пытаясь успокоить его. Пробуждение от анабиоза часто сопровождалось дезориентацией, и проснувшимся после длительной спячки Астартес могло понадобиться время, чтобы справиться с ней.

-    Полегче, библиарий, - произнес Гордиан успокаивающим тоном. - Твое тело восстановилось, и теперь для тебя есть работа.

-    Нет! - Нивен повернулся и схватил апотекария за руку, - Ты не понимаешь! Он идет! Стараясь сохранять терпение, Гордиан разжал хватку Нивена, высвободив руку.

-    Кто идет, библиарий? - спросил он, прищурившись. - Что ты видишь? Нивен попытался встать, но неудачно.

-    Великий Пожиратель! - прокричал библиарий, и скопившаяся в уголках рта слюна придавала его лицу полусумасшедший вид. - Он идет!

-    Сержант Арамус? - позвал брат Войрэ от входа.

Они почти завершили свои поиски в этой части Аргуса - оставалось проверить лишь несколько последних зданий на предмет укрывшихся там беженцев.

-    Что там, Войрэ? - спросил Арамус с улицы.

-    Думаю, я нашел кое-что, что ты захочешь увидеть. Тон Войрэ был мрачным и несколько зловещим.

Арамус связался по воксу с сержантом Таркусом и братом Цирраком, приказав им продолжать обыск близлежащих зданий, и затем присоединился к Войрэ, войдя в помещение склада, который тот проверял.

На первый, сделанный от раздвижных ворот на входе, взгляд, склад ничем не отличался от дюжины подобных строений, осмотренных десантниками днем ранее. Начав свои поиски потенциальных претендентов на севере городка, они двигались сначала на восток, затем на юг, после чего, наконец, повернули на запад. Таким образом, в настоящее время они проверяли здания рядом с космопортом и с тем складом, где капитан Тул устроил свой штаб.

Брат Войрэ стоял рядом с перевернутым ящиком с проставленной на боках маркировкой на низком готике. Внутри ящика было нечто округлое и выпуклое, казавшееся странно переливающимся в скудных лучах света, проникающих сквозь открытую дверь.

-    Что ты об этом думаешь? - спросил Войрэ.

Арамус опустился на корточки и ткнул содержимое ящика острием своего боевого ножа.

Думаю, это кокон какого-то ксеноса, - сержант выпрямился, и его губы сжались в линию. - И, похоже, что-то уже выбралось из него.

Глава шестая

-    Нет сомнений, - сказал капитан Тул, стоя над ящиком и рассматривая остатки содержавшегося внутри объекта. - Это, безусловно, принадлежит ксеносам.

Сержант Арамус стоял подле своего капитана, держа в руках готовый к стрельбе болтер и вглядываясь в неосвещенное пространство склада вокруг.

-    Выглядит похоже на кокон тиранидов. Тул кивнул в ответ.

-    Это он и есть.

Капитан посмотрел на Арамуса.

-    Вы наткнулись на это, пока искали кандидатов?

-    Да, капитан, - ответил Арамус.

Собственно говоря, остальные члены отделения все еще продолжали поиски. Обнаружив ксенообъект, Арамус немедленно принял решение довести информацию о нем до капитана, и вызвал Тула с линии укреплений. Капитан недоуменно покачал головой.

-    Как, во имя Императора, эта штука попала сюда? Неужели ее доставили сюда как обычный товар?

Согласно приказу Тула, как только сержант Таркус и остальные десантники из третьего отделения завершат свои поиски среди оставшихся беженцев, Кровавые Вороны должны немедленно отступить к точке эвакуации и покинуть планету. Три «Громовых Ястреба» уже были должным образом подготовлены и в любой момент готовы оторваться от посадочной площадки космопорта.

Из-за стен склада доносились слабые отзвуки боев, ведущихся с орками на севере, востоке и юге, подобные шуму прибоя, когда бесконечная череда волн разбивается о скалистый берег. Время от времени фоновый шум разрывал рев мощных двигателей, когда из космопорта взлетали и отправлялись на запад челноки, направляющиеся к кораблям Имперского Флота или и торговым судам, нанятым теми, кто имел влияние и средства, чтобы укрыться в безопасности на их борту. Арамус указал пальцем на трафаретные надписи на боку ящика.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зарево войны II - Крис Робертсон.
Комментарии