Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон

Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон

Читать онлайн Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 407
Перейти на страницу:

Я сделала это однажды ради Брианны. Но у Джокасты нет детей, по крайней мере, сейчас. Может, когда-то они у нее были, и разлука с ними разбила ее сердце?

Я встряхнулась, пытаясь отогнать печальные мысли. В конце концов, это был праздник, и день соответствовал ему. В роще уже расцвел кизил, синешейки и кардиналы носились среди деревьев, как разноцветное конфетти, сходя с ума в своих брачных играх.

— Но они спят, — говорила женщина авторитетным тоном. — Боже, они же живут в одном доме уже много месяцев!

— Да, — с сомнением в голосе согласилась одна из ее компаньонок, — но так не подумаешь, глядя на них. Они ведь даже не глядят друг на друга! Ох… я имею в виду… конечно, она не может смотреть на него, так как слепая, но вы думаете…

«Не только птицы охвачены безумием», — подумала я с улыбкой. Какие-то соки бродили сегодня по всему сборищу. Я могла видеть молодых женщин, которые, словно курицы, хихикали и сплетничали группками, в то время как мужчины — о, так небрежно — вышагивали мимо них взад и вперед, разряженные, как попугаи, в праздничные одежды. Я не удивлюсь, если после этого празднования будет объявлено о нескольких помолвках и возникнет несколько беременностей. Секс витал в воздухе, я могла чувствовать его запах под опьяняющими ароматами весенних цветов и готовящейся пищи.

Меланхолия оставила меня, хотя желание найти Джейми осталось.

Я спустилась вниз по одной стороне лужайки и поднялась по другой, но между домом и пристанью, где рабы встречали припозднившихся гостей, прибывающих по реке, не нашла и следа Джейми. Среди тех, кто все еще не прибыл, числился и священник, который должен был провести свадебный обряд.

Отец Леклерк был иезуитом и направлялся из Нью-Орлеана в миссию возле Квебека, но польстился на богатое пожертвование, сделанное Джокастой обществу Иисуса. «Деньги не могут купить счастье, — подумала я, — но пользу приносят».

Я посмотрела в другую сторону и резко остановилась. Ронни Кэмпбелл поймал мой взгляд и поклонился, я помахала веером в знак приветствия, но была слишком занята, чтобы заговорить с ним. Я не нашла Джейми, но только что определила вероятную причину его исчезновения. Отец Рони, Фаркард Кэмпбелл, поднимался от пристани, сопровождаемый джентльменом в красном мундире армии Его величества и моряком в синей морской униформе — лейтенантом Вольфом.

Его вид неприятно поразил меня. Лейтенант Вольф не относился к моим любимчикам; более того, он не пользовался любовью всех, кто его знал.

Я полагала, что было разумно пригласить его на свадьбу, поскольку флот Его величества был основным покупателем древесины, смолы и скипидара в Речном потоке, а лейтенант Вольф в таких делах представлял флот. Возможно также, что Джокаста пригласила его по личным причинам — однажды лейтенант просил ее выйти за него замуж. Не потому, как сухо заметила она, что он жаждал ее, а скорее для того, чтобы получить Речной поток.

Да, я могла понять, что присутствие здесь лейтенанта доставит ей мстительное наслаждение, но Дункан, не имеющий понятия о скрытых мотивах и манипуляциях, вряд ли поймет это.

Увидев меня, Фаркард Кэмпбелл двинулся навстречу, волоча за собой вооруженные силы. Я развернула веер и постаралась приготовить свое лицо к вежливой беседе. К моему облегчению, лейтенант остановил слугу с напитками на подносе и отказался от сопровождения в пользу удовольствия.

Второй военный, оглянувшись на него, продолжил идти за Фаркардом. Я исподтишка разглядывала его. Нет, я никогда прежде не встречала его. Когда прошлой осенью последний горский полк удалился из колонии, вид красного мундира у нас стал редок. Кто же это?

Изобразив на лице, как я надеялась, приятную улыбку, я присела в реверансе, приподнимая вышитые юбки.

— Мистер Кэмпбелл.

Я украдкой заглянула за его спину, но лейтенант Вольф, к счастью, исчез в поисках алкоголя.

— Миссис Фрейзер. Ваш слуга, мэм, — Фаркард, пожилой сухопарый человек, сделал поклон, изящно отставив ногу. Он был в черном наряде из тонкого сукна, и только пена белых кружев возле горла была его единственной уступкой празднику.

Он в замешательстве поглядел поверх моего плеча.

— Мне казалось… я думал, что видел вашего мужа рядом с вами?

— О, ну, я думаю, что он… э… ушел…

Я изящно махнула веером в сторону деревьев, где скрывались нужники, из соображений эстетики отделенные от главного дома приличным расстоянием и экраном из маленьких сосен.

— А, понятно. Вот как, — Кэмпбелл откашлялся и махнул своему спутнику, чтобы тот подошел. — Миссис Фрейзер, могу я представить вам майора Дональда МакДональда?

Майор МакДональд имел горбатый нос, но был красивым джентльменом около сорока лет с прямой осанкой солдата. На его обветренном лице играла приятная улыбка, которой противоречила пара острых синих глаз, такого же голубого насыщенного цвета, как платье Брианны.

— Ваш слуга, мэм, — он поклонился очень грациозно. — Могу я сказать, мэм, что этот цвет вам подходит?

— Мне очень приятно, — сказала я, немного расслабляясь. — Спасибо.

— Майор только недавно прибыл в Кросс-Крик. Я уверил его, что лучшей возможности встретиться со своими земляками и познакомиться с обществом у него не будет, — Фаркард повел рукой по террасе, где действительно находились сливки шотландского общества со всего Мыса страха.

— Действительно, — вежливо сказал майор. — Я не слышал так много шотландских имен с тех пор, как был в Эдинбурге. Мистер Кэмпбелл дал мне понять, что ваш муж — племянник миссис Камерон, или следует сказать, миссис Иннес?

— Да. Вы уже виделись с миссис… э… Иннес?

Я взглянула на дальний край террасы. Никаких следов Иннеса, не говоря уже о Роджере и Джейми. Черт возьми, где все? Встреча на высшем уровне в нужнике?

— Нет, но я надеюсь, что смогу выразить ей мои поздравления. Покойный мистер Камерон был хорошим знакомым моего отца, Роберта МакДональда из Сторновея, — он почтительно наклонил голову в парике в сторону маленького мавзолея из белого мрамора, в котором хранились останки Гектора Камерона. — Ваш муж как-то связан с Фрейзерами из Ловата?

С внутренним стоном я поняла, что началось плетение шотландской паутины. Встреча любых двух шотландцев неизменно начиналась с забрасывания мотка запроса, пока нити родства и знакомств не образовывали полезную сеть. Я, как правило, безнадежно запутывалась в этих сетях септов и кланов, словно толстая сочная муха во власти моего собеседника.

Джейми выживал средь интриг французской и шотландской политики в течение многих лет, потому что знал эту паутину, скользя, как на коньках, мимо этих нитей, избегая липких ловушек лояльности и предательства, которые погубили многих. Я попыталась сконцентрироваться, изо всех сил пытаясь определить место этого МакДональда среди тысячи других.

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 407
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон.
Комментарии