Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 430
Перейти на страницу:

– Там недалеко есть стол, – сказала Шейла, – можно спокойно сесть и посмотреть.

– Ага, – отвлечённо сказал Джон, всё равно открывая папку.

Они прошли в дальний угол помещения, где стоял длинный стол и несколько стульев.

– Одно из старейших поселений в районе Джейквиля, – зачитал Миллстоун, – тамошней общине удавалось сохранять целостность даже среди хаоса, который царил в те времена, когда они ещё относились к диким территориям. Возможно, во многом это было обусловлено их высокой степенью закрытости для посторонних, которая, к слову, наблюдается и сейчас. Неизвестно, по какому принципу они отбирают тех, кого принять в свою общину, но достоверно известно, что, в отличие от большинства религиозных организаций, которые при первом знакомстве могут показаться похожими, в Темпелгтонскую общину не принимают всех желающих.

– Интересно, – сказал Эгил.

– Ещё бы.

– А чем они живут?

– Да тут целый город. Выделка кожи, мясные продукты, обработка металла. Сразу странности. Им, должно быть, требуется много рабочих рук, но они не берут всех желающих.

– Любой желающий может ничего не уметь, – сказала Шейла.

– Ладно, с этим нужно разбираться. Сомнительное местечко. Обычно хоть какие-то снимки.

– По причине того, что внутренние происшествия по идеологическим соображениям в общине отсутствуют, федеральная полиция не имеет там своего представительства, – зачитал Дуглас.

– Такой строй стоило бы как минимум изучить, – покачав головой, сказал Миллстоун, – полностью, не полностью, но может хоть поменьше бы стало и у нас происшествий.

– Почему-то я думаю, что это уже сделали, вот только это информация не для всех, – сказала Шейла, просматривая остальные листы, лежащие в папке.

– Лишний повод туда отправиться и посмотреть, что из этого получится. Если тут же на горизонте замаячит моя любимая лиса, значит, всё и вправду не так уж и просто.

– Только будь осторожен, – сказала Шейла.

В её голосе прозвучала тревога, очень похожая на ту, которая раньше появлялась, если речь заходила о Пеллине. Но здесь не было информации о странных делах и пока ещё не было теории заговора, окутывавшей это место, поэтому Джон был относительно спокоен. Больший дискомфорт ему доставляло то, что он никак не мог пристроить Темпелгтон в общую картину дела. По его мнению недоформированное существо должно вообще избегать каких бы то ни было контактов с людьми, а выходило, что оно, напротив, ищет их.

– Говоришь так, будто там логово вампиров, и я собираюсь направиться туда на ночь глядя один и без оружия.

– Кстати, об оружии, у нас нет серебряных пуль, – сказал Дуглас.

– У тебя есть знакомые, которые могут сделать? – серьёзно спросил напарника Миллстоун.

– Если только в Флаенгтоне. И нам понадобится серебро.

– Ладно. С этим разберёмся потом.

– А ты не думаешь, что они и идут туда, потому что там логово? – осторожно предположила Шейла.

– Думаешь, поселение, о котором в округе знают все, надёжное убежище?

– Может, они их укрывают.

– Но зачем?

– Я не знаю, – пожала плечами Шейла.

– Ладно, что рассуждать обо всём этом, нужно ехать.

Они потратили ещё около получаса, чтобы изучить все материалы. Информации было немного, чего и следовало ожидать. После Шейла пригласила всех в свой кабинет на кофе. Миллстоун воспринял это предложение с энтузиазмом, а вот Эгил отказался, сославшись на то, что ему перед вечерним мероприятием ещё нужно сделать какое-то дело.

Мисс Лейн отдала ключ от архива и заодно сделала один телефонный звонок по просьбе Джона, после чего они вместе отправились в сторону лестницы.

– Ответ положительный? – спросил Миллстоун.

– Ты что! Она очень обрадовалась. Как раз не знала, куда пойти.

– Отлично. Старине Дугласу не помешает развеяться. Главное, чтобы он задержался дальше третьего стакана, а дальше дело пойдёт.

– Кстати, я думаю, раз она так согласилась, то у них что-то получается.

– Я вообще не знаю, как до сих пор не получилось чего-то серьёзного, – усмехнулся Миллстоун, – Дуглас что-то теряется.

– Ну, это ты умеешь и на кнопку нажать и с девушкой не потеряться. А он другой.

– Тоже мне, тайну открыла.

Они поднялись на третий этаж и вошли в кабинет Шейлы.

– Ну как тебе в полях? – спросил Миллстоун, включая чайник.

– Ну, если это не самый странный тип, с которым тебе довелось говорить, то могу сказать, что я бы с твоей работой не справилась.

– Как и я с твоей.

Джон сам достал из шкафа баночки с сахаром и кофе и положил в кружки нужное количество.

– А что до типа, – продолжал Джон, – то это один из средних. Доводилось видеть и другие случаи.

Шейла сняла пиджак и повесила на спинку стула. Усевшись за стол, она распустила волосы и тут же достала зеркальце и принялась поправлять их.

– Красивая, красивая, – подразнил её Миллстоун.

Она лишь улыбнулась.

– Знаешь, а я правда скучала по работе с тобой. Хоть это и было несложно и недолго, но мне понравилось.

Она встала из-за стола.

– Какие откровения, – сказал Миллстоун, – совсем для тебя не свойственные.

– Много ты знаешь, что мне свойственно, а что нет.

Шейла села рядом с ним и мягко положила голову ему на плечо. Он обнял её, и она положила свою руку поверх его.

– Иногда я думаю, что всё это слишком сложно для меня. Вроде бы уже знаю, что здесь к чему в округе, а про этот Темпелгтон сегодня впервые услышала.

– Это случается. Это же не значит, что ты глупая или где-то не доглядела, – улыбнулся Джон, – это значит лишь, что об этом месте стараются лишний раз не говорить, только и всего.

– Скажи, а если бы ты не был агентом, кем бы ты работал?

– Я? – улыбнулся Миллстоун, – даже представить себя не могу без Спайера и лазера за пазухой.

– Ну, чтобы обладать ими, тебе не нужно быть агентом.

– Значит, есть что-то ещё.

В этот момент щёлкнул чайник, и Джон приподнялся, чтобы налить кипяток в кружки.

– Когда-нибудь мы наведём порядок на своей территории, и уж тогда подумаем, что делать дальше.

Они принялись пить кофе и болтать, по большей части предаваясь воспоминаниям и предвкушению сегодняшнего вечера. Раньше они не были до конца уверены, увидятся ли очередным вечером субботы, но сегодня всё было вполне определённо, отчего становилось спокойно.

Лили появилась около восьми. Миллстоун и Шейла к тому моменту уже переместились в общежитие. Они сидели на кухне полураздетые и курили, когда на парковку под окнами въехал лёгкий светло-оранжевый седан, напористо урчавший мощным мотором. Из него вышла молоденькая светловолосая девушка в короткой юбке, футболке и солнцезащитных очках. Открыв заднюю дверь, она достала с заднего сиденья большой свёрток и сумочку, закрыла автомобиль и направилась в сторону подъезда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 430
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский.
Комментарии