Поединщик - Савенков Роман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Решено, – заключил Риордан. – Лидер Прочного круга будет носить звание Арбитра. Теперь осталось его выбрать.
– А тут и выбирать нечего, – махнул рукой Дертин. – Это ты, Риордан.
– В тебя попала молния, – напомнил Тиллиер.
– Ты превзошел в поединке Виннигара, – сказал Хоракт. – Соглашайся.
Риордан поднялся с места и поклонился каждому из товарищей.
– Я принимаю звание Арбитра Прочного круга. Буду носить его с честью. А теперь тушите свет и давайте ложиться в постели.
Через несколько минут первая команда Арбитра была перевыполнена в том плане, что со стороны Дертина послышался раскатистый храп. Риордан лежал на спине, тараща глаза в темноту, и пытался прислушаться к новым чувствам и мыслям внутри себя. Сегодняшний день подарил ему столько событий, сколько не случалось у него раньше и за год. Сначала его едва не испепелила бесноватая молния, потом к нему проявила симпатию дочка Йельда-брадобрея, затем лекарь нанес ему прямо на рану боевую раскраску, а под конец дня он стал лидером тайного общества. «И еще завтра у меня поединок с Эльгой…» – напомнил он себе, после чего мгновенно заснул.
Глава 4
Высокая стойка
Едва солнце показалось над гребнем Тиверийского хребта, как Риордан был на ногах. Рана почти не беспокоила, глиняный пластырь не раскрошился за ночь и держался на прежнем месте. Ополаскивая лицо под общим умывальником во дворе, Риордан прислушивался к новым чувствам и мыслям. Пожалуй, что ни разу в жизни он не просыпался с таким острым ощущением чего-то значительного, произошедшего с ним. Он теперь не просто страхолюдный подросток, а Арбитр Прочного круга и в ответе за тех трех парней, что посапывают сейчас на тюфяках в гостевой комнате. Ему и раньше приходилось нести ответственность за других, семья зависела от его охоты почти два года, но то была тяжкая ноша, поскольку и мать, и отец тяготились новой ролью своего первенца. Здесь же его лидерство было неоспоримо признано, земляки сами вверили ему свое будущее и сами жизни, и эта ответственность не пригибала к земле, а, наоборот, давала силы и уверенность в том, что он справится и не подведет.
Тренировочный плац он без труда нашел на заднем дворе. Хорошо утоптанная площадка земли, навес с оружием – все, как описала Эльга накануне. Дочка Йельда уже поджидала его на месте. Сегодня на ней были просторные домотканые штаны, куртка, запахнутая на талии и подвязанная кушаком, пышные волосы были перехвачены на лбу белой лентой. На большом прямоугольном верстаке Эльга уже разложила все, что понадобится им для поединка.
– Привет, Риордан. Тебя почти не пришлось ждать, – улыбнулась она, когда он подошел и остановился в нескольких шагах от навеса.
– Привет. Я охотник, так что привык вставать рано, – ответил Риордан, рассматривая, что приготовила Эльга для боя.
На верстаке лежали рядом два коротких деревянных меча с круглыми гардами и целая груда защитной амуниции.
– Ого, а ты, оказывается, умеешь разговаривать? Как щека?
– В порядке. Только говорю невнятно.
– Сойдет. Мне скоро идти с поденщиками на фермы, досматривать скотину, так что не будем терять время. Вот нагрудник. В эту лямку продеваешь голову, ремни завязываешь сзади. Еще надеваешь набедренную защиту, наручи на предплечья и боевые перчатки. Сам справишься?
Эльга быстро облачилась в защиту, пару минут со скепсисом наблюдала за тем, как Риордан неловко увязывает тесемки тренировочной амуниции, а потом поинтересовалась:
– Ну, ты готов, меченосец? Выходи на центр и выполни церемониальный салют. Подними оружие вверх и затем коснись им земли. Не надо ее ковырять, просто чуть-чуть дотронься острием. Теперь в позицию. Начнем! – скомандовала девушка, но уже через секунду опустила оружие. – Это еще что такое?
Риордан недоуменно обернулся. Позади него ничего не происходило, лишь белые клочья тумана стелились над огородами.
– Где? – спросил он.
– Прямо передо мной.
– Это я.
– Нет, это безобразие. Я про твою стойку. Кто тебя такому выучил?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Риордан тоже опустил меч.
– Чего не нравится?
Эльга сердито покачала головой и встала в позицию. Выглядела она одновременно воинственно и изящно.
– Смотри! Ноги согнуты в коленях, тело находится вполоборота к противнику, рукоять меча на уровне пояса, и держат ее обе мои руки. Обе, а не одна! Понял? Острие направлено противнику в лицо. Это – «нижнее жало». Угроза выпада в область глаз и возможность рубящего удара в бедро или по коленным сухожилиям.
Риордан попробовал скопировать ее движения. Эльга обреченно махнула рукой.
– Какой же ты корявый! А еще меченосец! Смотри дальше. Клинок лежит горизонтально, гарда на уровне груди, опять две руки держат рукоять, острие направлено в горло противнику. Угроза колющего выпада в шею и рубящего в верхнюю часть туловища. Вот вторая базовая стойка – «Верхнее жало». Есть еще третья, но с нее всегда переучивают. Меч занесен над головой, угроза рубящего удара сверху. Она называется «болваном», и этим все сказано. Все остальные позиции – варианты трех базовых. А у тебя что?
– Что? – переспросил Риордан.
– Бестолковщина, вот что. Ты просто вытянул вперед руку с мечом и все. Одну руку, понимаешь? Меч параллельно земле. Да у тебя вышибут клинок простейшей отбивкой!
Риордану надоели поучения. Что она о себе вообразила?
– Ну, давай попробуй, вышиби, – предложил он, а затем ткнул мечом в небо и коснулся его острием земли. – Салют и встаем на позиции. Хватит болтать и принимать красивые позы.
Эльга упрямо сжала губы.
– Ладно, сам напросился. Салют!
Не успела девушка выполнить первое действие, а Риордан уже знал, что произойдет дальше. Он понимал, что она нацелилась ему в лицо, но также отчетливо видел, что это обманный финт. Ее тело приняло устойчивую позицию для рубящего удара ему по ногам, поэтому Риордан мгновенно сместился с линии атаки вбок, и не успела Эльга распрямиться, как он дважды плашмя шлепнул ее мечом по наручам.
– Готово, – сообщил Риордан. – Ты осталась без правой руки.
На раскаленном взгляде Эльги можно было запросто зажарить добрый кусок мяса. Теперь девушка сплеча рубанула ему по лезвию меча, видимо, надеясь его выбить. За этим, очевидно, должен был последовать укол в открывшуюся зону груди. И вновь все происходило для Риордана медленно, словно они стояли по пояс в воде. Он вращательным движением кисти ушел от контакта с ее клинком, тем самым проваливая его вниз, ударил меч противника гардой и сам сделал глубокий выпад вперед. Острие его оружия наткнулось на ее нагрудник в области живота. Удар получился даже более сильным, чем рассчитывал Риордан, потому что тело Эльги двигалось по инерции вперед и само напоролось на его меч. Девушка охнула, потирая ушибленное место.
– Я попалась на твою фланконаду, как неумеха, – призналась она. – А до этого ты обхитрил меня полувольтом.
Риордан хотел сказать, что он даже слов таких не знает, а потом подумал – лучше помолчать и запомнить новые термины. Фланконада – отклонение сильной частью меча клинка противника, с последующим выпадом. Полувольт – уход с линии атаки по боковому радиусу.
– Продолжим, – предложила Эльга, и Риордан с готовностью кивнул.
Теперь она не торопилась рубить, нанося короткие удары по его клинку. Риордан отвечал ей жесткими отбивками. Едва она размахнулась сильнее, готовя новую атаку, как он опять крутанул кистью клинок, словно обтекая ее меч, и прошел вперед, беря предплечье Эльги на излом. Девушка вскрикнула, а ее оружие упало на землю.
– Больно было? – с сочувствием спросил Риордан. – Извини, не хотел.
– Кто научил тебя легированию? Это очень сложный прием, – спросила она, поднимая меч.
Он понимал, что несколько лет игр с младшим братом скорее вызовут ее смех, чем будут зачтены ему в обучение мастерству, поэтому ответил дипломатично.
– Я просто действую так, как подсказывает обстановка, не думая о названиях, – признался Риордан. – Я так и понял, что тебя разозлит то, что не получается отклонить далеко мой меч, и ты ударишь сильнее. Дальше все было ясно.