Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » В глубине души - Джейн Кренц

В глубине души - Джейн Кренц

Читать онлайн В глубине души - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 56
Перейти на страницу:

— Мы все почувствовали его, — подтвердила Вера, — хоть и стояли далеко.

— Похоже на некую паранормальную радиацию, — проговорил Фэллон.

— От ветра мне стало совсем худо, — продолжил Генри, — но наш гуру в то время еще был с нами. На него странная энергия никак не повлияла. Рейчел и Уокера она тоже совсем не беспокоила. Вот эта троица и решила спуститься по землю.

— И что случилось потом? — спросила Изабелла.

— Когда они вылезли наверх, Уокер вел себя как обычно.

Они все глянули на бродягу, который от такого внимания затрясся еще сильнее.

— Значит, Уокер всегда был таким, как сейчас? — тихо спросила Изабелла.

— Да, — ответила Вера, — он совсем не изменился. Но когда к нам поднялись Рейчел и Гордон, мы здорово перепугались. Они были очень возбуждены, особенно Лашер. Он весь дрожал и едва мог говорить.

— Едва успокоившись, — подхватил повествование Генри, — наш гуру рассказал, что увидел там настоящую лабораторию с кучей приборов и заявил, что там произошел какой-то взрыв и подземелье все еще горячее от непонятной энергии, так что никому не следует спускаться туда, дабы не рисковать жизнью.

— Причем сказал, что помещение должно сначала остыть и что на это потребуется несколько недель, а то и месяцев, — добавила Вера.

— И как бы к тому времени я уже не возненавидел его, — сказал Генри, — тут не мог с ним не согласиться.

— Однако подземелье так и не остыло, да? — спросил Фэллон. — Паранормальной радиации нужно немало времени, чтобы рассеяться.

— Да, я это познал на собственной шкуре. Прошло несколько дней, и Лашер вместе с Рейчел сбежал. Больше мы их не видели. И тогда мне пришло в голову попробовать спуститься в старое бомбоубежище. Я дошел до последней ступени — и все, больше ничего не помню.

— Что же произошло? — спросила Изабелла.

— Будь я проклят, если знаю. Просто потерял сознание, и все.

Уокер вдруг произнес, раскачиваясь изо всех сил:

— Это К-королева.

— Когда я очнулся, понял, что лежу тут, спиной на траве, а Вера и Уокер стоят рядом смотрят на меня.

— Как же ты вылез? — спросил Фэллон.

— Уокер был с нами, когда муж открыл люк, — ответила за него Вера. — Генри пошел вниз один и исчез. Мы начали звать его, но ответа не было. Я попыталась спуститься, но, несмотря на все усилия, мне не удалось совладать с потоком энергии. Тогда в подземелье пошел Уокер: ему ветер не был помехой.

— Выходит, что он спас мне жизнь, — сказал Генри.

— И поступил как герой, — улыбнулась бродяге Изабелла.

Уокер продолжал качаться, хоть похвала и смутила его.

— Да, он повел себя очень храбро, — согласилась Вера. — После такого события все, кто остался в городе, собрались вместе и стали обсуждать план действий. Мы решили, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы о секретной лаборатории узнали посторонние. Место было очень опасное, и следовало что-то предпринять, чтобы туда не попали дети или просто любители острых ощущений.

— Вы знаете, у нас в Коуве иногда появляются всякого рода бродяги, — добавил Генри. — Очень не хотелось, чтобы они случайно наткнулись на люк и решили проверить, что там внизу.

— Понятно, — кивнул Фэллон. — Поэтому вы заперли бомбоубежище.

— Да. Мы решили, что раз правительство не желает защищать свой народ от угрозы, которая исходит от этой проклятой лаборатории, то придется нам делать это самим, — заключила Вера. — В общем, последние двадцать два года мы исправно хранили тайну.

— И правильно. Последствия сильной паранормальной радиации могут быть очень тяжелыми. Вполне возможно, что под землей остались другие игрушки миссис Брайдуэлл, не менее опасные. — Фэллон глянул на тяжелый замок, запиравший стальную цепь. — Как я понимаю, ключ у тебя, Генри?

— Конечно. — Хозяин дома покопался в глубоком кармане комбинезона и извлек наконец ключ. — Он почти всегда со мной.

— Я спущусь вниз, если не помешает поток энергии. — Фэллон посмотрел на Изабеллу. — Если что-то случится, тут же закрывай люк и запирай на ключ, а потом звони Заку Джонсу. У тебя есть его телефон.

— Думаю, будет правильнее, если я пойду с тобой.

— Нет! — не раздумывая отрезал Фэллон.

— Это неразумно, — спокойно возразила помощница. — Ты не знаешь, что ждет там, под землей. Тебе может потребоваться помощь, как мне вчера, помнишь?

— Да уж, такое не забывается.

— У меня сверхспособности к поиску, — продолжала настаивать Изабелла, — и это может тебе очень пригодиться.

Фэллон выдержал паузу, хотя в действительности ему понадобилось мгновение, чтобы понять, как она права. Без ее таланта будет сложно раскрыть все тайны подземелья. Он вынул из кармана визитную карточку и отдал Генри.

— Я спущусь первым, проверю, все ли в порядке, а потом дам знак Изабелле. Если ситуация выйдет из-под контроля, ты должен сразу же закрыть люк и позвонить по этому номеру.

Генри уставился на визитку.

— Это телефон Зака Джонса, Мастера общества «Аркан» и основного клиента моего агентства. Он быстро возьмет ситуацию под контроль.

Глава 13

Изабелла подошла к Уокеру и Вере, а Фэллон и Генри тем временем принялись открывать люк. Замок поддался сразу, но чтобы поднять тяжелую крышку, пришлось использовать два лома.

— Интересно, из чего сделана эта штука, — сказал Генри. — Наверняка из какого-то особого сплава, ведь со временем любая сталь заржавеет.

Крышка отошла от земли тяжело, с противным скрипом и скрежетом. Из узкой щели тут же начала просачиваться паранормальная энергия. Изабелла ощутила, как зашевелились волосы на затылке, а по телу пробежала ледяная дрожь, обостряя все чувства. Такое состояние не предвещало ничего хорошего — она нала это.

Стальной люк поднялся еще выше. Из темного провала тут же шквалом вылетел ветер паранормальной энергии. Изабелла никогда не испытывала ничего подобного: казалось, будто она попала в центр урагана, однако все вокруг было спокойно — трава не клонилась от силы ревущего потока, листья не трепетали на деревьях, волосы и одежда не развевались по ветру.

На фоне общего штиля ее чувства тем не менее обострились до предела. В крови забурлил адреналин. Ее захлестнула волна странного возбуждения, и вдруг Изабелла почувствовала себя пьяной. Посмотрев на Фэллона, она поняла, что тот испытывал нечто подобное.

— Дьявол. — Генри выронил лом и шагнул назад. — Теперь ясно, о чем я говорил?

— Да. — Фэллон направил луч фонаря в темноту и на его лице появилось очень знакомое Изабелле выражение — напряжение и задумчивость. — Так, энергии тут все еще много: значит, взрыв был чертовски сильным. А то, что произошел в аномальной зоне, еще больше усугубило последствия.

Вера отошла в сторону. Собаки тоже попятились, опустив головы, а Поппи даже тихонько зарычала. Уокер остался на месте, но и его волнение достигло апогея: обхватив себя руками, он неистово раскачивался из стороны в сторону и бубнил не переставая.

— И-инопланетное оружие… Е-его охраняет К-королева.

Изабелла приготовилась к самому худшему и усилила сверхвидение. Ее восприятие мира сдвинулось, и она увидела тяжелые клубы тумана, которые с силой выкатывались из открытого люка.

— Лашер и Рейчел, скорее всего тоже обладали сверхъестественными способностями, — тихо сказала она боссу. — Потому и смогли спуститься вниз.

— Значит, вот почему Лашер привел свою секту в Коув, — проговорил Фэллон. — Сознательно или нет, но этот парень почувствовал энергию аномальной зоны и не стал противиться желанию остаться здесь.

Он прощупал темноту лучом фонаря. Изабелла увидела лестницу, конец которой терялся во мраке; свет блеснул на металлической, изъеденной ржавчиной скамейке. В глубине маленькими звездами засияли осколки стекла. Луч выхватил кучу разбросанных желтых листов и пару тетрадей.

— Они бежали в спешке, — заметила Изабелла. — Пока не ясно, что осталось там, внизу.

— К-королева, — гнул свое Уокер. — Остерегайтесь ее.

— Обязательно, — постарался успокоить его Фэллон.

Переступив через край, он стал спускаться по ступеням и скоро исчез в темноте. Изабеллу не в первый раз поразило, что, обладая такой мощной фигурой, Фэллон двигается очень легко, с мускулистой грацией, от которой веяло силой и уверенностью.

— Лестница крепкая, — раздался его голос какое-то время спустя, — и концентрация энергии тут такая же, как вверху. Спускайся, Изабелла.

Она положила фонарь в карман куртки и медленно, нащупывая каждую ступеньку, пошла вниз. Казалось, что она погружается в невидимый глазу водоворот: вокруг кружилась и вспыхивала энергия.

Когда ноги оказались на последней ступеньке, Изабелла почувствовала на плече сильную руку Фэллона и услышала заботливый голос:

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В глубине души - Джейн Кренц.
Комментарии