Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, почти, осталось только дописать конспект по заклинаниям, — ответил Гарри.
— Хорошо, тогда ты доделывай, что нужно, а я начну писать статью для «ДАрмейского листка», — Гермиона достала копировальное перо и проверила запасы чернил.
Гарри удобно устроился в кресле. Некоторое время в комнате было слышно только потрескивание огня в камине и поскрипывание пера Гермионы.
— Немедленно открой дверь! — донесся до них приглушенный крик Амбридж.
— Без пароля не могу, многоуважаемая госпожа! — ответил сэр Кэдоган.
Гарри вскочил. Гермиона испуганно посмотрела на дверь.
— Я директор школы! Я приказываю! — Амбридж повысила голос.
— Она выследила нас! — воскликнул Гарри.
— О нет! — Гермиона схватила пергаменты и растерянно оглянулась.
— Все равно вы должны сказать пароль, а ты, желторотик, к барьеру! Защищайся!
— Драко, нужно дернуть его за нос!
— Она сейчас откроет дверь! Добби! — Гарри схватил перо и свитки.
— Да сэр! — эльф с хлопком появился перед своим хозяином.
— Вот, возьми и спрячь где-нибудь у себя на кухне, — Гарри быстро сунул в лапки эльфа записи Гермионы.
Дверь с громким скрипом открылась и на пороге появились Амбридж, Люси и староста школы в сопровождении своей охраны. Гермиона инстинктивно прижалась к Гарри. Члены инквизиторского отряда торжествующе заухмылялись.
— Ну наконец-то я нашла ваше любовное гнездышко, — пропела Амбридж. Последний раз такой счастливой Гарри ее видел на пятом курсе, когда был пойман убегающим из Комнаты по желанию.
Директриса шагнула на ковер, и в следующую секунду он исчез. Исчезла и широкая кровать, и кресло, и маленький столик, и огонь в камине, и зажженные свечи. Теплая уютная комната превратилась в старый пыльный класс, заставленный поломанными партами. Вместе с обстановкой исчезло что-то еще, теплое, невидимое, но ясно ощутимое, дававшее чувство защищенности и успокоения. Растаяло что-то настолько приятное и одновременно привычное, что Гарри стало больно, словно кто-то ударил его в грудь. Он не слышал, что говорила Амбридж, только видел ее выпученные глаза и растянутый в торжествующей улыбке рот и чувствовал внутри пустоту, которую начала заполнять горечь и тоска. Он перевел взгляд на лицо Гермионы, которая прижала руку к груди и потерянно смотрела на него. Глаза девушки наполнились слезами. Защипало в носу, и Гарри закусил губу.
* * *Он сам не ожидал, что так тяжело переживет потерю уютного семейного уголка. Ворочаясь в своей кровати в гриффиндорской спальне в тщетной попытке уснуть, Гарри размышлял о том, где он и Гермиона ошиблись, позволив Амбридж или кому-то из членов Инквизиторского отряда узнать об их комнате. И он, Гарри, и особенно Гермиона всегда очень осторожно и незаметно подходили к портрету сэра Кэдогана. Гермиона научилась использовать дезиллюминационное заклинание и отвлекающие чары, чтобы кто-нибудь из прытких младшекурсников не заметил их. Гарри часто прятался под мантией-невидимкой или чарами «не обращайте на меня внимания», как шутливо называла их Тонкс, научившая его этой аврорской хитрости еще летом. Но все же в душе Гарри признавал, что не всегда был осторожен, особенно когда возвращался в свою комнату усталым или расстроенным. Но все обходилось. И в последнее время, Гарри это помнил точно, он приходил в комнату под мантией-невидимкой, зная наверняка, что за ним никто не следил. Почему же тогда Амбридж нашла их с Гермионой семейный уголок? Где они ошиблись? Как больно и обидно! Гермиона говорила, что на их комнату были наложены Чары Уюта — сложное и хрупкое заклинание, усиливающееся в любви, нежности и взаимопонимании, исчезающее от ссор, равнодушия и грубого вмешательства. У них получились хорошие Чары. Гарри это знал, потому что только в комнате за сэром Кэдоганом полностью не держал блок и чувствовал себя хорошо. Теперь он лишен этого. Уснуть Гарри удалось только под утро.
* * *— Джеймс, ты что делаешь? — Лили шутливо отталкивала Джеймса, который пытался поцеловать ее.
— Лили, я же по глазам вижу, что ты выучила трансфигурацию, иди ко мне, — он ловко навалился на девушку, прижав ее к потертой обивке дивана.
— Джеймс, ну не здесь же, — Лили изо всех сил попыталась сказать это строго, но улыбка выдавала ее игривое настроение.
— Здесь сейчас никого нет, — Джеймс прижался губами к ее щеке, коснулся шеи, а затем и рта.
— Джеймс, ну пожалуйста, не надо… Нас может кто-нибудь увидеть… — Лили отталкивала его, впрочем отвечая на град быстрых горячих поцелуев.
— Малышня уже спит давно, а взрослые школьники должны понимать, что люди имеют право иногда целоваться возле камина.
— А если каждый влюбленный старшекурсник будет так рассуждать, то здесь соберется целая толпа желающих целоваться, — Лили заулыбалась.
— Так, как я, влюбляются только раз в жизни, — Джеймс положил голову на грудь Лили. — А значит, имею полную монополию на это уютное местечко возле камина.
Лили ласково погладила его растрепанные волосы.
— И за ушами… пожалуйста… — разомлевшим голосом попросил Джеймс.
— Давай уйдем отсюда, — Лили поцеловала его в лоб и нежно пощекотала за ушком.
— Хорошо, только ещё раз поцелуй меня…
За поцелуем последовал еще один и ещё…
— Мне жарко, Джеймс, уйдем… ладно?
— Угу, — он неохотно выпустил ее и жадно пронаблюдал, как девушка поправляет растрепанные волосы.
— Крыса! — вдруг взвизгнула Лили, указывая в темноту.
— Где? — Джеймс обернулся.
— Вот! Нет, уже убежала. Толстая такая! — Лили передернула плечами. — Я слышала, что они живут здесь, но …
— Ты боишься их? — Джеймс рассмеялся.
— Нет, ещё чего не хватало! Просто противно. Идем, Джеймс, — Лили поднялась с дивана.
— Смотря какие крысы. Идем, Лили…
* * *Ну конечно это Петтигрю! Гарри резко сел на кровати. Кто ещё мог выследить его и Гермиону! Сказал тихонько Амбридж, а сам даже не пришел выгонять, вроде он вовсе ни при чем! Гарри сжал кулаки и зажмурился от злости. Спать больше не хотелось, но к счастью, уже можно было вставать и не спеша собираться к завтраку. Едва Гарри увидел Петтигрю в Общем зале, как сразу понял, что его подозрения совершенно справедливы. Хвост сидел за преподавательским столом и, ни на кого не глядя, ел. Амбридж устроилась рядом с ним и упоенно рассказывала о вчерашней находке. Петтигрю несколько раз украдкой посмотрел на Гарри. С Гермионой удалось поговорить только на зельях. Девушка выглядела плохо: припухшие покрасневшие глаза красноречиво свидетельствовали о бессонной ночи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});