Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Коллекция детективов - Дэвид Кук

Коллекция детективов - Дэвид Кук

Читать онлайн Коллекция детективов - Дэвид Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 292
Перейти на страницу:

После обеда Кребс связался с управлением и доложил, что все спокойно. В парке никого не было, но он все равно должен оставаться на посту. Двое ворот закроют не раньше шести часов, когда уже начнет темнеть. Налогоплательщики считали, что парк должен быть открыт независимо от погоды.

Стрелки часов показывали почти час дня, когда на площадку въехала машина. Кребс достал бинокль. Как он и думал, из машины вышли мужчина и женщина. Держась за руки, они неторопливо пошли по начавшей уже желтеть траве. Полицейский пожал плечами и отправился патрулировать огромный парк. Лично он предпочел бы встретиться с женщиной в теплом и уютном баре.

Пит не заметил, как к парку подъехала еще одна машина. Когда он выехал на усыпанную гравием площадку в самом конце пешеходного маршрута, в ней уже никого не было.

И снова Пит Кребс удивленно покачал головой. Эта парочка влюбленных решила прогуляться не по лугу, а по густому лесу. По старой привычке он обратил внимание на модель автомобиля, старенький «шевроле», и номер. В такие машины обычно набиваются, как сельди в бочку, подростки, от которых следует ждать неприятностей. Но сегодня на ней скорее всего приехали парень с девушкой, которым захотелось побыть одним.

В очередной раз на стоянке у конца пешеходного маршрута Пит Кребс очутился почти через час. За это время он успел встретиться и немного поболтать с первой парочкой. Это были супруги средних лет. Нагулявшись вдоволь, они уехали домой.

Красный «шевроле» по-прежнему стоял на площадке, но сейчас он был не один. Рядом пристроился блестящий желтый «мустанг». Обе машины были пустыми.

Кребс почувствовал легкое беспокойство. Странно, что такие разные машины стоят рядом. Может, в одной приехал парень, а девушка — в другой, и они договорились здесь встретиться. Нет, решил полицейский, едва ли владельцы «шевроле» и «мустанга» знакомы.

Берилл хотела побыть одна. Поэтому, увидев «шевроле», заколебалась. Она решила не менять маршрут, потому что пешеходный нравился ей больше остальных.

Сначала девушка внимательно смотрела по сторонам, но не встретив никого за первые пять минут прогулки, забыла, что кроме нее на тропе может находиться кто-то еще. Она расслабилась и пошла медленнее.

Утром Берилл столкнулась с жестокой правдой и даже подумала о том, чтобы совершить самоубийство. Он не любит ее. И возможно, не любил никогда. Он любил другую девушку. Все очень просто. Просто, хотя и больно.

Берилл хотела найти спасение от этой боли в одиночестве и поэтому приехала в Каунти-парк. Она так увлеклась своими мыслями, что не заметила движение впереди. Девушка с трудом сдержала испуганный крик, когда едва не столкнулась с двумя парнями, выходящими из-за поворота. На одном была красная шерстяная рубашка, на втором — блестящая синяя куртка. У ребят были похожие угреватые лица и длинные сальные волосы.

Первой реакцией Берилл на неожиданную встречу был страх. Возможно, паника и спровоцировала то, что произошло дальше.

Девушка сошла с тропы, уступая ее незнакомцам, и быстро, почти бегом прошла мимо них. Через минуту решив, что теперь ей ничто не угрожает, она замедлила шаг и оглянулась. То, что она увидела, напугало ее еще сильнее. Улыбающиеся парни шли за ней в каких-то десяти-пятнадцати метрах.

Берилл прибавила шага, но переходить на бег побоялась. Что делать? Развернуться и попытаться еще раз пройти мимо них? Но она сомневалась, что они ее пропустят. Или побежать дальше в лес? А может, взять себя в руки, постараться успокоиться и не обращать на них внимания? Они увидели, что она испугалась, и теперь решили поразвлечься. Если бы они хотели, то уже давно бы ее догнали, а не шли в десяти метрах, наслаждаясь ее испугом.

Берилл продолжала быстро идти, не оглядываясь, но напряженно прислушиваясь к шагам парней. Что им нужно? Подразнить и напугать ее, успокоила она себя. Двое парней встречают в пустынном парке одинокую девушку и решают поразвлечься. Если она пожалуется на них в полицию, они честно скажут, что ничего ей не сделали.

А может, их заинтересовала сумочка, которая висела у нее на плече? Она бы с радостью отдала ее сейчас, лишь бы избавиться от преследователей.

И тут Берилл не выдержала. Она оглянулась, споткнулась и упала. Парни остановились и, ухмыляясь, смотрели на нее.

Мысли метались у нее в голове, предлагая решения одно фантастичнее другого. Она медленно встала.

— Что вам нужно? Зачем вы идете за мной?

Тот, на котором была синяя куртка, глупо хихикнул. Им было лет по восемнадцать-двадцать, не больше. Они явно не учились и не работали, иначе бы не приехали днем в парк. Что они здесь делают? Ищут кого-то, такого же беззащитного и одинокого, как она?

— Пожалуйста, перестаньте идти за мной, — попросила Берилл.

— Это общественный парк, дамочка, — ухмыльнулся парень в красной рубашке.

Когда он сделал шаг, девушка швырнула сумочку на землю и бросилась в кусты. Кроме своих всхлипываний и тяжелого дыхания, она отчетливо слышала их шаги. Бежать среди деревьев было тяжело. Берилл уже хотела остановиться, когда кусты и деревья неожиданно закончились и она увидела небольшой пруд.

Берилл знала, что в пруду холодная родниковая вода и что в нем запрещено купаться, но сейчас, не раздумывая, бросилась к воде. Она была отличной пловчихой, но даже если бы плавала плохо, страх встречи с ухмыляющимися подонками был сильнее страха утонуть.

Девушка прыгнула в воду и быстро поплыла на середину пруда. На этом ее план заканчивался. Она не знала, что делать, если Красная рубашка и Синяя куртка тоже хорошо плавают.

Парни, к счастью, в воду не полезли. Они остановились на илистом берегу и с довольными ухмылками смотрели на нее. По их шевелящимся губам Берилл догадалась, что они о чем-то тихо говорят. Она надеялась, что сейчас они вернутся на тропу и скроются в лесу. Она выйдет из воды и проберется к выходу через лес, чтобы не встретиться с ними.

Ледяная вода прояснила мысли и придала уверенности. Поэтому Берилл сразу догадалась, зачем Красная рубашка быстро направился на противоположный берег пруда. Она находилась в западне.

Берилл кричала до тех пор, пока из легких не вышел последняя молекула кислорода. Но деревья, ее давние друзья, сейчас отражали ее крики, и они эхом метались по водной глади.

Одно утешало: ее мучители не собирались заходить в воду. Но им незачем было даже мочить ноги. Достаточно было дождаться, пока она устанет и выйдет на берег.

Сколько времени она сможет держаться на воде? Летом, при других обстоятельствах, сколько угодно, но сейчас Берилл чувствовала, как ледяная вода высасывает из ее тела энергию. Она было решила найти мелкое место, где можно стоять, но передумала. Теплее от этого не станет, тело-то все равно будет в воде.

Парни продолжали стоять на противоположных берегах пруда, спрятав руки в карманы и съежившись от порывов ветра. Формально они не сделали ей ничего плохого. Ей казалось, что время застыло. Может, дождь заставит их уйти, с надеждой подумала Берилл. Возможно, они бы не стали мокнуть и ушли, но дождь упорно не начинался.

— Эй! — неожиданно крикнул Красная рубашка. — Выходите из воды. Рано или поздно вам все равно придется выйти.

Он нагнулся и сунул пальцы в воду.

— Холодная, брр… Что будем делать?

— Подождем, — ответил Синяя куртка.

Если им больше нечего делать, то они могут ждать до темноты, пока не закроют ворота. Но тогда сотрудник парка увидит машины и пойдет проверить, что случилось. Вот только темнеть начнет через несколько часов. К тому времени она давно или замерзнет, или утонет.

Нетерпеливый Красная рубашка присел на корточки и вновь опустил пальцы в воду. Он продолжал улыбаться, но она понимала, что в его улыбке нет ни капли веселья или дружелюбия. Ему просто было любопытно.

Через какое-то время Красная рубашка достал руку из воды и сунул в грязь на берегу. По его глазам Берилл догадалась, что он что-то замыслил. Он вылепил из глины небольшой шарик, размахнулся и бросил в нее. Снаряд упал примерно в метре, обдав ее лицо каплями воды.

— Давай, бросать в нее, как в тире, — со смехом предложил Красная рубашка.

Словно маленькие мальчики, которым подарили новую игру, приятели начали лихорадочно лепить из глины снаряды и бросать их в девушку. Делали они это, весело смеясь и подзадоривая друг друга.

Поняв, что стрелки из них никудышные, парни решили усложнить Берилл задачу. Сейчас они бросали комки глины одновременно. Ей приходилось нырять, чтобы увернуться. Когда она выныривала на поверхность и хватала ртом воздух, друзья ржали от восторга.

— Один ноль в мою пользу, — заявил Синяя куртка.

Игра их захватила, они играли всерьез. Приятели неторопливо скатывали круглые снаряды, делая их крупнее и тяжелее. Бросали они их тоже реже, но точнее. Через какое-то время один из глиняных шариков попал в цель.

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 292
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллекция детективов - Дэвид Кук.
Комментарии