Экзорсист - Уильям Блэтти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну конечно! Ах да, простите. Я почему-то не сомневался в том, что вам должно быть это известно.
— Послушайте же наконец, — воскликнул астронавт, снова теряя терпение, — кто-нибудь расскажет мне сегодня о том, что же такое эта черная месса?
— Извращение, богохульство, хулиганство — называйте как хотите. В сущности же это — издевательская пародия на святую мессу: все молитвы здесь обращены к Сатане. И человеческие жертвы здесь приносят ему же.
— Ой, мне уже страшно. — Эллен Клири, слабо улыбнувшись, отошла в сторонку. Зато сзади к группе пристроился отец-настоятель. Ничего этого Крис уже не замечала.
— Но откуда вам известно все это? Даже если черная месса существует в действительности, разве кто-нибудь может знать, что во время нее происходит?
— Думаю, все эти сведения, в основном, почерпнуты из показаний самих же сатанистов — сначала разоблаченных, затем раскаявшихся.
— Э, бросьте, Джо. Таким признаниям — грош цена: добывали-то их под пытками, — заметил отец-настоятель.
— Не всех же пытали, а только самых упрямых, — вежливо возразил Дайер, вызвав к жизни новый ручеек нервного теперь уже, недружного смеха. Пожилой иезуит взглянул на часы.
— Ну, мне пора. — Он повернулся к Крис. — Нужно еще успеть в часовню Дальгрен на шестичасовую мессу.
— А мне — успеть исполнить вам мессу на банджо! — просиял Дайер. Внезапно выражение лица его резко изменилось; он умолк и странно как-то заглянул за спину Крис. — Если не ошибаюсь, миссис Мак-Нил, в нашем полку прибыло.
Крис обернулась и застыла на месте, не в силах ни вздохнуть, ни пошевелиться. Риган стояла перед гостями в одной ночной рубашке и шумно мочилась на коврик. Внезапно она пристально взглянула на астронавта и протянула безжизненно:
— Там наверху ты и умрешь.
— О Господи! — судорожно вскрикнула Крис и бросилась к ребенку. — О боже, о моя крошка! Пойдем со мной, пойдем скорее!.. Простите ее ради бога, — успела она на ходу извиниться дрожащим голосом перед несчастным астронавтом, чье лицо стало вдруг пепельно-серым. — Она у нас болеет последние дни… Пришла сюда во сне, наверное… Сама не понимает, о чем говорит…
— Ну что ж, пожалуй, и нам пора, — донесся сзади приглушенный голос Дайера.
— Нет-нет, прошу вас, останьтесь! — воскликнула Крис, оборачиваясь на ходу. — Умоляю вас, ничего страшного. Я вернусь буквально через минуту.
У дверей кухни она остановилась и попросила Уилли заняться ковриком пока еще, может быть, не поздно. Затем отвела Риган в ванную, вымыла ее, сменила на ней ночную рубашку.
— Девочка моя, ну как ты могла сказать такое? — тщетно повторяла она один и тот же вопрос. Но та, похоже, ее просто не понимала: она стояла, глядя прямо перед собой пустыми, затуманенными глазами, и несла какую-то околесицу.
Оказавшись в постели, Риган заснула почти мгновенно. Крис постояла немного рядом с ней, слушая ровное, спокойное дыхание, затем повернулась и вышла из комнаты.
У лестницы она столкнулась с живописной группой: Шэрон и молодой режиссер второго состава, заранее вызвавшие такси, теперь волокли Дэннингса к выходу, надеясь доставить его теперь без особых эксцессов на квартиру в Шератон-Парк.
— Всего хорошего! — насмешливо бросила Крис, когда полубезжизненное тело наконец переступило порог.
— Fuck it! — собравшись с последними силами, гаркнул режиссер из ночного тумана и тут же в нем растворился — а может быть, просто исчез в дверях автомобиля.
Крис вернулась в гостиную, рассказала вкратце оставшимся гостям о болезни дочери, выслушала выражения самого искреннего сочувствия. При упоминании о стуках и прочих “шумовых эффектах” миссис Перрин подняла голову и очень внимательно взглянула на Крис; та выдержала паузу, но реплики не дождалась.
— И часто она у вас так вот ходит во сне? — поинтересовался Дайер.
— Нет, сегодня вечером это произошло впервые. Я, во всяком случае, раньше за ней подобного не замечала. Может быть, и это — проявление все той же гиперактивности, как вы думаете?
— Честное слово, не знаю, — ответил священник. — Лунатизм, насколько мне известно, в подростковом возрасте явление нередкое, хотя… — Он пожал плечами. — Не знаю. Будет лучше, если вам обо всем этом расскажет доктор.
В продолжение вечера миссис Перрин тихо сидела у камина и глядела задумчиво на пляшущие огоньки. Астронавт, которому в этом году только еще предстоял полет на Луну, находился в столь же подавленном состоянии: угрюмо разглядывал дно стакана да хмыкал время от времени, очевидно пытаясь таким образом заявить о своем участии в общей беседе. Будто по молчаливому согласию, о странном предсказании девочки никто не обмолвился ни словом.
— Ну что ж, все-таки я должен идти. Иначе опоздаю на мессу. — Настоятель поднялся. Вслед за ним, будто опомнившись, засобирались и остальные. Друг за другом гости вставали, хвалили ужин, благодарили хозяйку за вечер. У самой двери отец Дайер очень солидно пожал Крис руку.
— Как вы думаете, — спросил он, задумчиво заглядывая ей в глаза, — в каком-нибудь вашем будущем фильме не найдется ли маленькой роли для столь же маленького священника, играющего на пианино?
— Даже если и не найдется, святой отец, — рассмеялась Крис, — я позабочусь о том, чтобы для вас ее дополнительно написали.
— Ну уж, сразу так и для меня, — надулся Дайер. — А я, между прочим, хлопочу за брата.
— Ох, вы неисправимы! — Очень тепло и нежно Крис пожелала священнику спокойной ночи.
Мэри Джо Перрин с сыном уходили последними: Крис умышленно задержала ясновидящую какой-то пустячной болтовней. Ее не покидало ощущение недоговоренности: Мэри Джо будто хотела что-то сказать и никак не решалась. Чтобы отсрочить прощание, Крис спросила, что она думает об увлечении девочки планшеткой с каким-то еще капитаном Гауди в придачу.
— Как вы думаете, это не вредно?
Она ожидала, конечно же, что миссис Перрин отделается парой ничего не значащих фраз, и очень удивилась, когда та вдруг нахмурилась и уставилась вниз. С тем же задумчивым видом женщина сделала шаг назад, за порог и вышла на крыльцо, где стоял в ожидании Роберт. Когда она подняла голову, на лицо ее уже падала тень.
— На вашем месте я бы отобрала у нее эту штуку, — произнесла она тихо, протягивая сыну ключи от машины. — Заводи, Бобби, становится холодно.
Мальчик уверил Крис в том, что по уши влюблен во всех ее героинь, и робко засеменил к старому, видавшему виды “мустангу”, припаркованному у тротуара. Миссис Перрин все так же загадочно поглядывала на Крис из темноты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});