Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Новый порядок - Павел Комарницкий

Новый порядок - Павел Комарницкий

Читать онлайн Новый порядок - Павел Комарницкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
Перейти на страницу:

— Как видишь, возможно. Для людей, не признающих закон, возможно всё, Ману.

До Ману наконец дошло. Глаза воина яростно засверкали.

— Скорпионы проклятые…

К суетящимся возле упавшей девушки людям размашистыми шагами подошёл здоровенный мужик в панцире из крокодильей кожи, с яркой цветной повязкой на голове. Командир, понял Тутепх. Вот это и есть их командир. Его, Тутепха, противник.

Девушку пытались усадить на осла вновь, но она валилась обратно. Подскочивший человечек в белом балахоне начал в чём-то убеждать командира, размахивая руками. Тот явно не соглашался. Голосов на таком расстоянии было не слышно, но было очевидно, что речь идёт о «живом грузе», уже вновь распластанном на земле — девушка всё никак не приходила в себя. Командир вдруг оттолкнул человечка и, выдернув топор из петли на поясе, коротким точным ударом прикончил несчастную, разом решив исход спора. Зычно проорал что-то, махнув рукой, и караван вновь двинулся в путь, оставив на раскалённых камнях неподвижную фигурку.

Тутепх оглядел лица лежавших в засаде воинов. Да, проклятый Нармер не мог оказать им лучшей моральной поддержки. Теперь можно не сомневаться — пленных среди этих солдат и погонщиков не будет.

Группа разведки с запалёнными, вывалившими языки до земли сторожевыми псами на длинных поводках прошла мимо. Тутепх вновь усмехнулся. Пёс, понюхавший глухомань-траву, способен учуять разве только кусок жареного мяса, поднесённый к самому носу.

Голова длиннейшего каравана подошла уже совсем близко, так, что стали слышны звуки. Вот передние втягиваются между двумя отрядами воинов, затаившихся в засаде. А вот уже и лица вражеских солдат прорисовываются из размытых тёмных пятен. Ещё немного, и станут видны глаза… Да зачем Тутепху их глаза?

Тутепх взмахнул рукой.

* * *

— … Иди на своё место, Нуби!

Солнце жгло, как расплавленная медь. Тихо плакали испуганные рабыни. Торговый агент Повелителя оторопело смотрел на зарубленную девушку, под которой растекалась лужа крови.

— Ты зря сделал это, Джедао.

— Слушай, купец! — окончательно вышел из себя Джедао — Я командую караваном, и мне решать, что зря и что не зря! Эта сучка всё равно подохла бы, уж мне ли не знать, как сдыхают люди, поражённые стрелой Ра, если кругом нет тени! А пока вы возились бы и тратили на покойницу воду, попадали бы ещё несколько! Всё, разговор окончен! Эй, вы, бегемоты беременные! — заорал командир, обернувшись к каравану — Трогай! Не то все подохнем в этой жаровне!

Караван двинулся в путь. Солдаты один за другим переступали через труп, и лица у всех были угрюмые.

— Ты зря сделал это, командир — вдруг заявил сотник.

— Ну! — рявкнул Джедао — Ты ещё тут! Все умные, все добренькие!

Плюнул и пошагал в голову колонны, только что не спихивая с узкой тропы своих солдат и ослов каравана. Все умные, все добренькие… Во всяком деле неизбежны потери и убытки. И часто приходится жертвовать частью, чтобы спасти остальное.

Караван вытягивался на подъём, выходя из проклятой жаровни. Скорей бы… Там, наверху, должен быть какой-никакой ветерок…

Многоголосый вой раздался разом со всех сторон. Джедао заученным, уже рефлекторным движением вскинул щит, и в него с тупым звуком ударила стрела. Впереди раздались свирепый лай псов и яростные вопли, сменившиеся отчаянным собачьим визгом и быстро умолкшие — очевидно, передовая разведка в полном составе ушла в Царство Теней. Туда им и дорога, тупым свиньям, проморгали-таки засаду.

— В строй! — заорал командир — Сомкнуться! Лучники — бей!

Солдаты споро смыкали строй, превращая свои ряды в сплошную стену щитов, ощетинившуюся копьями. В нападавших тоже полетели стрелы. Но остановить поток было невозможно. Впереди бежали воины в кожаных доспехах и деревянных шлемах, прикрываясь от стрел щитами. За ними, в тридцати шагах, бежали лучники, стреляя на ходу. Их было много, очень много. Их было непомерно много! Их было не меньше тысячи, нет, много больше! Джедао ощутил приступ ярости. Обман, везде обман!

Стрела ударила в спину, но панцирь из крокодильей шкуры выдержал удар, и древко с обломанным кремнёвым наконечником упало на землю. Джедао мельком глянул через плечо — оттуда тоже набегали враги. Значит, эти болотники не такие уж тупоумные.

Он даже не стал проверять, можно ли отступить назад. Если проклятые болотники додумались взять их в клещи, то наверняка и позади ждёт засада. Он, Джедао, лично так бы и сделал.

— Черепаху! На прорыв, за мной! — заорал Джедао. Каравану конец, это ясно, но, может быть, хоть части солдат удастся прорваться?

Но собраться в «черепаху» солдаты уже не успели. Волна нападавших достигла каравана, и вопли, удары и проклятья слились в один протяжный, давящий на уши звук битвы. Удар болотников с другой стороны окончательно смешал всех в кашу, бешено кипящую в адском котле Анубиса.

Джедао зарычал, как лев, и ринулся в самую гущу, рубя топором направо и налево. Всё. Вот теперь всё. Обман! Всё обман… Вся жизнь — обман. Так хоть прихватить на дорожку побольше этих!

Ремень, удерживающий щит на руке, лопнул от мощного удара здоровяка с бородой и растрёпанными космами. Второй удар болотник нанести не успел — Джедао коротко ударил его в висок, услышав, как хрустнуло дерево шлема и височная кость, и тут же получил удар в бок. Но панцирь из шкуры матёрого крокодила и тут не подвёл. Джедао снова зарычал, не глядя перехватывая древко ударившего его копья и замахиваясь с разворота. Молодой парнишка, с глазами как плошки, тянул копьё на себя двумя руками. Джедао коротко дёрнул его к себе, заученным движением нанося удар промеж глаз. Брызнули мозги, и сопляк рухнул наземь, не выпуская копья из рук. Ах-рр!

Высокий болотник с пронзительными глазами встал перед Джедао. Одного взгляда хватило, чтобы понять — вот он, этот болотный вождь. Главный враг. Личный враг Джедао.

— Прикройте мне спину! — заорал Джедао — Ах-ха!

Удар, который нанёс Джедао, мог на месте уложить быка. Но болотник неуловимо-стремительным движением ушёл в сторону, и уже Джедао пришлось ловить ответный удар боевого топора.

— Х-хак!

— Х-хо!

— Ах-ха!

Звон сталкивающейся меди и трескучий перестук древков боевых топоров. Джедао по праву считал себя мастером боя, но сейчас он ничего не мог поделать с невероятно ловким и сильным противником. Ну, погоди…

— Хха!

Болотник, поймав лезвие топора Джедао, сделал резкий рывок на себя, и лезвие со звоном улетело куда-то, оставив в руках командира палку с сиротливо торчащими медными кольцами, которыми лезвие крепилось к рукояти. Следующим движением болотник, валясь в подкате, рубанул Джедао по ноге. Хруст перебитой кости, и командир полутысячи непобедимого войска великого Нармера обнаружил себя лежащим мордой вниз на горячих камнях. Он зарычал, пытаясь подняться…

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новый порядок - Павел Комарницкий.
Комментарии