Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Обманутая - Барбара Делински

Обманутая - Барбара Делински

Читать онлайн Обманутая - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 130
Перейти на страницу:

Лаура обожала свою свекровь. С первой же встречи она почувствовала к ней симпатию – это было в день, когда они с Джеффом объявили о своей помолвке. Лауре было всего семнадцать, Джефф еще учился в колледже, и они были знакомы всего три недели. Все, кроме Лидии, были потрясены. Лидия же одобрительно посмотрела на Лауру, потом перевела сияющие глаза на сына и благословила его.

Не раз за прошедшие годы Лаура думала о том, что означало это одобрение. Ей хотелось надеяться, что Лидия разглядела в ней те качества, которые были свойственны ей самой – страсть к семейному очагу, врожденную любознательность, находчивость, – и, хотя эти качества по-разному проявлялись в Лауре с течением времени, Лидия всегда поддерживала ее. По этой причине и по многим другим Лаура ощущала большую близость со свекровью, чем с собственной матерью. Лидия была открытой. Лаура могла с ней разговаривать. Лидия была спокойной и не судила обо всем сгоряча, и хотя по любому вопросу имела собственное мнение, не навязывала его другим. Она была либеральна в самом широком смысле этого слова, наверное, поэтому она и позволила жить Кристиану как ему хотелось. Хотя, возможно, она сделала это потому, что у нее оставался Джефф.

Мысль об этом наполняла Лауру ужасом, когда она подъезжала к белому домику в четверг утром. Из страха, что газетная статья может обрушиться на Лидию прежде, чем та будет подготовлена к новостям, Лаура выехала из дома сразу вслед за Деброй и направил ась прямо к Лидии. Газета была еще в ящике. Запихав ее под мышку вместе с куском пирога и полдюжиной печенья, завернутого в пакет, она позвонила, как всегда – два коротких звонка, один длинный и еще один короткий, – и открыла дверь своим ключом.

– Лидия?

– Я здесь, – откликнулась свекровь из комнаты, которую пять лет назад они превратили в спальню, когда из-за прогрессирующего артрита преодоление лестницы стало для Лидии пыткой. Комната была расположена на первом этаже неподалеку от кухни, что упрощало многое в те плохие дни, когда Лидии приходилось пользоваться инвалидным креслом.

– Тебе помочь? – крикнула Лаура.

– Нет, Лаура, все в порядке. Я уже поставила чайник. Устраивайся.

Любая другая на месте Лидии удивилась бы, что Лаура явилась так рано, но и в этом они были похожи. Обе были ранними пташками. Лаура зачастую заезжала к Лидии еще до восьми утра.

Войдя в кухню, Лаура налила две чашки крепкого чая, и к этому времени в дверях показалась Лидия, являя собой трогательное до слез зрелище. Она была маленькой хрупкой женщиной с белоснежными волосами и тонкими чертами лица, словно выточенными из фарфора. Лаура частенько удивлялась, как она могла произвести на свет двух таких великанов, как Джефф и Кристиан. Сейчас Лидия медленно продвигалась вперед, тяжело опираясь на палку.

Лаура пошла к ней навстречу, обняла и помогла добраться до кресла.

– Как ты? – нежно спросила она.

Лидия грустно улыбнулась:

– Не разгибаюсь, – и добавила после секундной паузы: – Волнуюсь.

У Лауры перехватило дыхание. Она кинула взгляд на газету, которая все еще лежала сложенной на столе.

– Звонила Мэри Джин Волей, – пояснила Лидия. Ее голос дрогнул. – Когда я сопоставила ее слова с твоим вчерашним осторожным звонком, то поняла, что мне не нужна газета для подтверждения моих догадок.

– О Господи, Лидия, прости меня. Я надеялась, что он вернется и мне не придется тебе ничего говорить.

– Я так и думала. Есть какие-нибудь новости?

Лаура покачала головой.

– Как дома?

– Тихо. Непривычно. Напряженно.

– Моя любимая внучка доставляет тебе беспокойство?

– Да нет. Она просто расстроена. – Лаура подняла глаза на свекровь, заглянув в ее спокойные голубые глаза – глаза Кристиана, – которым много пришлось пережить за долгие годы. Лидия потеряла одного ребенка, родившегося между Кристианом и Джеффом, – девочку, которая умерла еще в младенчестве. Она пережила удар, случившийся с мужем, и его раннюю смерть. Она видела, как Кристиан то приезжает, то уезжает, а теперь исчез ее любимец Джефф.

– Как ты, Лидия?

– О, со мной все в порядке.

– Его найдут. Мы должны верить в это.

– Я знаю.

Лаура могла поклясться, что в голосе Лидии прозвучало смирение, и это удивило ее. Скорее она ожидала услышать испуг или сомнение. Лаура в смущении взяла узловатую руку Лидии:

– Полиция делает все возможное.

– Не сомневаюсь.

– Поскольку они не обнаружили никаких следов насилия, можно надеяться, что с Джеффом все в порядке.

Лидия кивнула, и глаза ее повлажнели.

– Что ты? – шепотом спросила Лаура.

Углы рта Лидии опустились. Она нахмурилась и передернула плечами.

Что?

– Не знаю. Что-то было в его взгляде, когда он заезжал на днях.

– На днях? – Джефф ничего не говорил об этом Лауре.

– В понедельник днем. – Она улыбнулась и склонила голову к вазе, стоявшей посередине стола. – Он привез мне тюльпаны.

Лаура была поражена. Она думала, что цветы принес кто-нибудь из друзей, периодически заходивших к Лидии. Но чтобы Джефф? Джефф умел только звонить в цветочный магазин и просить доставить букет по такому-то адресу. Это он делал часто. Но Лаура даже не могла припомнить, когда он сам приносил цветы в последний раз.

– Он говорил что-нибудь необычное? – заставила она себя спросить, чувствуя, как у нее засосало под ложечкой.

– Нет. Ничего необычного.

– А что он вообще говорил?

– Просто что работа идет хорошо. Что у вас с Деброй все прекрасно, но я уже знала это, потому что мы с тобой разговаривали утром по телефону.

Лаура поднесла чашку к губам, но рука ее дрожала, и чай перелился через край. Она обтерла подбородок рукой, а затем промакнула руку бумажной салфеткой.

– Он ничего… э-э… ничего не говорил о том, что ему нужно уехать?

– Нет.

– Но что-то было в его взгляде? – Лаура посмотрела на Лидию. – Что именно? Я должна знать.

Лидия помолчала, собираясь с мыслями.

– Просто, – все еще хмурясь, промолвила она, – какая-то грусть. Разочарование. Я знаю этот взгляд. Я помню его еще с тех пор, когда он был маленьким и у него были какие– нибудь неприятности в школе, или он получал плохую оценку за контрольную, или не был выбран в студенческий совет, или приглашал девушку погулять, а та ему отказывала. – Она горестно улыбнулась, и морщинки разбежались от углов ее рта. – Мальчики тоже переживают из-за этого. И мамы мальчиков. Твой Скотт больше похож на Кристиана в этом отношении – ему все удается. С Джеффри было иначе. Он делал все возможное и оставался вторым. – Она умолкла и добавила через минуту совсем тихо: – Вот такой и был у него вид, словно он сделал все, что мог, и потерпел неудачу. Я волнуюсь.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обманутая - Барбара Делински.
Комментарии