Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Луна Койота - Джон Ворнхолт

Луна Койота - Джон Ворнхолт

Читать онлайн Луна Койота - Джон Ворнхолт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

— Поехали! — выдохнула она.

Нервно вздрагивая, Джайлс завел машину:

— Куда?

— На кладбище.

— Я так и знал! — Джайлс выехал задним ходом с автостоянки.

Он вел машину так аккуратно, как будто боялся случайно задавить койота, который бродил где-то поблизости.

Они выехали на Мэйн-стрит, ведущую в город. Луна-парк остался далеко позади. Баффи хотелось позабыть обо всем и спрятаться под одеялом, у нее не было больше сил сражаться с этими четвероногими. Однако она не имела права так поступить.

— А почему на кладбище? — спросил Джайлс.

— Ну, если совсем коротко, — начала она, — то меня поймали, но мне повезло, и помог мне Гопскоч, Видели его? Такой старик. Так вот, именно он застрелил Спюрса Хардавэя.

— Правда? — удивился Джайлс. — Получается, что он не хочет, чтобы Спюрс вернулся к жизни. Он нам поможет?

— Нет. Он превратился в койота и убежал в холмы. — Баффи встревожено нахмурилась. — Я его в этом не виню. Не знаю, как можно их остановить, но точно знаю, что нам необходимо достать шкуру медведя.

— Ковер? — переспросил Джайлс, не понимая, о чем она.

— Нет, медвежью шкуру, которую положили в гроб вместе со Спюрсом Хардавэем. Нам придется вытащить ее. Меньше всего Саннидейл нуждается в злобном колдуне, который может превратиться в гигантского медведя гризли со сверхъестественными возможностями!

— Да уж, думаю, тут ты абсолютно права, — мрачно согласился Джайлс. — А что насчет Ивы и Ксандра?

— Я их не видела. А вы?

Куратор покачал головой:

— Нет. Но возможно, они просто остались дома.

— Ты же видел Розу. Может Ксандр остаться дома?

— Да нет. И Ива наверняка сделала все, чтобы все время быть вместе с ним, если, конечно, у нее это получилось.

— У нее тоже свои забавы, — проворчала Баффи.

Джайлс повернул на тихую пригородную улочку.

— До кладбища рукой подать. Какой у тебя план действий?

— Сначала нужно все проверить, — ответила Истребительница. — Надо убедиться, что они еще не начали свой бал-маскарад. Вы останетесь в машине, а я пойду на разведку. Если все будет в порядке, то заедем ко мне домой, возьмем пару лопат и выкопаем медвежью шкуру Спюрса. Можем заодно разобрать его скелет на косточки.

— Серебро! — встревоженно воскликнул Джайлс. — Нам нужно достать пару серебряных пуль.

— Только как последнее средство. Мне кажется, мы сможем их остановить, никого не убивая. — Она открыла дверцу машины и выскользнула наружу. — Ждите в машине и не изображайте из себя доблестного воина. Сигнальте, если возникнут проблемы.

— Обязательно — ответил Джайлс, нервно оглядывая пустынную улицу и залитое лунным светом кладбище.

Баффи широким шагом направилась к ограде кладбища, намереваясь перепрыгнуть через нее. Неожиданно позади отчаянно засигналила машина. Баффи обернулась, чтобы накричать на Джайлса, но увидела, что тот испуганно показывает ей рукой на другую сторону улицы.

Истребительница повернулась туда, куда он указывал, и увидела породистого ирландского сеттера, несущегося по улице, и трех койотов, преследующих его. Когда перепуганная собака пыталась свернуть в сторону, койоты отрезали ей дорогу и заставляли вновь бежать по середине. Сеттер был больше койотов и бежал очень быстро, но по лоснящемуся рыжему меху было понятно, что это чей-то изнеженный домашний любимец, и эти рычащие хищники рано или поздно все равно его загонят.

Баффи заметила, что Джайлс вышел из машины и принялся махать руками.

— Кыш! Кыш! — кричал он.

Как только койоты завидели Джайлса, они бросились врассыпную и растворились в тени, откуда, с приличной дистанции, стали наблюдать за происходящим. Такое поведение для койотов было почти нормальным. Бедный сеттер на последнем дыхании подбежал к Джайлсу. Баффи подошла к ним.

— Иди сюда, девочка моя, — сказала она, протягивая руки к перепуганному животному.

Собака благодарно бросилась к ней, и Баффи погладила ее по шелковистой спине. Животное дрожало и часто втягивало воздух, свесив язык.

— Бедная моя девочка, — посочувствовала Баффи, не спуская глаз с трех койотов.

— А откуда ты знаешь, что это девочка? — поинтересовался Джайлс.

Баффи пожала плечами:

— Не знаю, просто она так выглядит.

— Как ты думаешь, может быть, эти трое — обычные койоты? Похоже, они не такие агрессивные, как их собратья.

— Не знаю, — ответила Баффи. — Но рисковать не стоит. По-моему, я велела вам оставаться в машине.

Джайлс недовольно надул губы:

— Невозможно сидеть в машине и ждать, пока койоты растерзают такое прекрасное животное!

— Ну да, наверное. — Баффи погладила сеттера по колке. Странно, на нем не было ошейника. Может быть, он отстегнулся во время погони или застрял где-нибудь между прутьями забора?

Тут Баффи почувствовала, что от собаки шел такой запах, будто ее долго не купали, и Баффи насторожилась. Вдруг собака со злобным рыком развернулась и вцепилась ей в руку.

— А-а-а! — завопила Баффи, пытаясь разжать сильные челюсти.

Джайлс от испуга и неожиданности замер на месте и не видел, как три койота выскочили из укрытия и бросились к нему. Это было тщательно спланированное нападение. Два койота мчались по направлению к Джайлсу, а третий спешил на помощь собаке. Баффи слишком поздно поняла, что на самом деле это была вовсе не настоящая собака.

Ведь, имея в своем распоряжении звериные шкуры, колдуны могут с легкостью превратиться в любое животное!

Баффи беспомощно наблюдала за тем, как два койота прыгнули на Джайлса и опрокинули его на землю. Когда третий бросился на нее, она схватила его свободной рукой и отправила в полет, словно шерстистый бумеранг. Милый же ирландский сеттер по-прежнему мертвой хваткой держал ее руку.

Глава 9

Поскольку собака, которая на самом деле вовсе не была собакой, по-прежнему пыталась отгрызть ей руку, Баффи пришла в бешенство. Она наклонилась и безжалостно укусила нежный нос сеттера.

Когда существо жалобно взвизгнуло и отпустило ее руку, Баффи взмахнула другой рукой и опустила кулак собаке на голову, словно молот. Тварь обмякла и опустилась на землю. Истребительница подскочила и пинком отправила потерявшее сознание животное на десять футов.

Сеттер скатился в канаву и превратился в рыжеволосую девушку — сменщицу Розы на аттракционе с клоуном! Но через секунду это чудовище оправилось от удара и вновь приняло обличье обыкновенной собаки. Наблюдать за всеми этими превращениями времени не было — надо было помочь Джайлсу.

Двое атаковавших теперь валялись без сознания, однако еще двое боролись с библиотекарем, пытаясь прорвать его толстый свитер и добраться острыми зубами до тела. Баффи бросилась через дорогу и в первую очередь пнула ногами сначала одного, потом другого. Хищники пролетели двадцать футов и приземлились, образовав бесформенную кучу. Первый койот попытался было снова к ней подкрасться, но она резко развернулась и ударила его.

Потом нагнулась над Джайлсом, готовая защищать его. Одновременно она не выпускала из виду четверых тварей, которые, хотя были оглушены и вымотаны, все же не прекращали злобно рычать.

— Милую шутку вы с нами сыграли! — рассерженно сказала она, показывая им кулак.

Хищники рычали и щелкали зубами, но не решались нападать, поскольку эффект неожиданности теперь был утрачен. Джайлс был весь в крови, но, к счастью, жив. Он застонал и перекатился на бок.

— В машину! — приказала она. — Залезайте в машину!

— С радостью, — пробормотал окровавленный библиотекарь, подползая на четвереньках к своему седану.

Пока Джайлс устраивался за рулем, Баффи наблюдала за чудовищами, а когда он дрожащей рукой захлопнул за собой дверцу, она осторожно подобралась к машине со стороны пассажира. Израненное предплечье уже начало болезненно пульсировать.

— Вы мне надоели, жалкие клочки шерсти! Вы меня просто достали! — предупредила Баффи. — Мне плевать на движение в защиту животных — я сделаю из вас отличные мохнатые мешки для мусора!

Койоты храбро порыкивали на нее, однако не атаковали. А зачем им теперь нападать? Они изгнали посторонних с кладбища, использовав для этой цели ловкий обман, что было обычным делом для койотов.

— Ну, наконец-то! — Ксандр счастливо ухмыльнулся, прижав к груди огромного мягкого тигра, которого он выиграл. Ива догадывалась, что мысленно он обнимал вовсе не тигра, а Розу.

От души повеселившись, они возвратили работникам луна-парка почти шестьдесят долларов из тех денег, которые Ива выиграла у них в покер. Но та радость, которую они получили, играя в игры, катаясь на аттракционах и поедая кучу всякой всячины, того стоила. А все могло бы еще лучше — она и Ксандр на свидании в луна-парке, обычная парочка. Зачем им Роза и Лонни?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луна Койота - Джон Ворнхолт.
Комментарии