Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Луна Койота - Джон Ворнхолт

Луна Койота - Джон Ворнхолт

Читать онлайн Луна Койота - Джон Ворнхолт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

На какую-то долю секунды Иве показалась, что она сможет увести Ксандра, прежде чем тот растает как воск в объятиях Розы.

— Ксандр, — осторожно начала она. — А что, если Баффи была права и с этими парнями действительно что-то не так?

Он добродушно улыбнулся:

— Эй, Ива, знаешь что? Если у тебя от страха сердце уходит в пятки, иди домой. У тебя достаточно денег, чтобы взять такси. — Ксандр сунул руку в карман, порылся в нем и вытащил двадцать пять центов. Слушай, да я даже сам посажу тебя в такси!/.

Ива постаралась не расплакаться:

— Ты хочешь, чтобы я ушла, чтобы у нас не получилось двойное свидание!

— Точно. Мне нравится Лонни, но он совершенно мне не нужен. Роза и я можем повеселиться одни, если, конечно, ты понимаешь, о чём я.

Ива закашлялась:

— А тебе не приходило в голову, что за этот летний роман придется каким-то образом расплачиваться? Ведь в этом луна-парке нет бесплатных удовольствий.

На секунду на лице Ксандра появилось озабоченное выражение, но, он попытался скрыть это, нервно рассмеявшись:

— И о чем же ты подумала?

— Ну, давай же, — настойчиво потребовала она. — Признавайся. Чего это будет тебе стоить?

Ксандр задумчиво потер подбородок:

— Можно, я кое-что у тебя спрошу? Как ты думаешь, где должна быть татуировка у парня?

Ива нахмурилась.

«Сначала эти усы, потом татуировка. Интересно, а далеко ли до „Харлея“?»

Она взмахнула руками, пытаясь придумать какой-нибудь достойный ответ.

— В каком-нибудь таком месте, где никто никогда ее не увидит. Может быть, на твоей… ступне!

— Ой! — Ксандр застонал от одной только мысли. — Готов ради любви даже на это!

Ива вздохнула и осмотрелась. Толпа подростков разбивалась на маленькие группки или на пары.

Она взглянула на Ксандра, думая о том, что самая сложная часть этого вечера еще впереди, ведь ей придется наблюдать за его свиданием с Розой. Да и ее ждет свидание с Лонни, в то время как Ксандр будет совсем близко — это смущало ее и странным образом возбуждало. Во всем этом было что-то нехорошее, какой-то подвох, уловить который ей пока что не удавалось.

Ива понизила голос, хотя едва ли это было необходимо в шуме веселой толпы:

— Знаешь, у Баффи ведь отличные инстинкты и интуиция. Что, если она все-таки права — если действительно что-то не так…

— Единственное, что не так с Розой, так это то, что она слишком скоро уедет, — печально произнес Ксандр.

— Я серьезно.

Ксандр рассмеялся:

— Слушай, по-моему, просто здорово, что Баффи хоть раз в жизни нам завидует. Я считаю, что ей полезно иногда оставаться с носом. Она поняла, что сегодня вечером ей лучше держаться подальше от луна-парка и не валять дурака. А если мы действительно в опасности, то где в таком случае была Баффи всю ночь?

— Я не знаю, — задумчиво сказала Ива.

Внезапно Ксандр вскочил на ноги и начал энергично размахивать руками:

— Сюда!

Ива обернулась. К ним неторопливо шла Роза в облегающем платье леопардовой расцветки, на высоченных шпильках. В руках она держала довольно большую сумочку — может быть, внутри был шар для боулинга? Головы всех парней поворачивались ей вслед.

— Почему бы тебе не сделать татуировку на лбу? — в сердцах предложила Ива.

— Отличная идея, — согласился Ксандр, не слушая ее и ничего не замечая вокруг, кроме Розы, которая медленно плыла к нему.

Когда она подошла поближе, Ксандр сунул пушистого тигра Иве, чтобы освободить руки для другой своей игрушки.

— Ты прекрасно выглядишь! — выдохнул он и попытался обнять ее. Она шутливо оттолкнула его:

— На нас же смотрят посетители. Еще будет время. Ива шумно сглотнула:

— Твое платье, оно… поразительное.

— Спасибо, — ответила Роза. — Я его купила в кабале в Абилене.

— Прекрасно! — повторил Ксандр.

— В Абилене все еще есть кабаре? — озадаченно переспросила Ива. — А мне казалось, они вышли из моды уже в пятидесятых.

Роза засмеялась грудным смехом:

— Ну, это было не настоящее кабаре, скорее музей.

— Получается, что этот наряд носила какая-нибудь стриптизерша тех времен? — удивленно спросил Ксандр.

Роза улыбнулась:

— Можно сказать и так.

— Куда мы отправимся? — весело поинтересовалась Ива, чтобы сменить тему.

— Не знаю, — ответила девушка. — Давайте подождем Лонни. Пикап все равно принадлежит ему. Ксандр, бедный малыш, тебе, наверное, придется поехать сзади, в кузове пикапа.

— Без проблем, — храбро ответил Ксандр. — Ты ведь поцелуешь меня?

— Конечно, мой малыш, — проворковала она, погладив его по щеке.

Было ясно как день, что Ксандр отправится за Розой куда угодно, даже если ему придется бежать следом за пикапом.

— Так ты хочешь осмотреть достопримечательности Саннидейла? — спросил Ксандр, задумчиво теребя подбородок. — Пожалуй, поездка получится весьма короткой. Есть «Бронза», клевый клуб, хотя и впускают туда всех подряд. Есть магазины, есть одна-единственная кофейняи картинг — он, может быть, еще работает. Ну и обычный набор исторических достопримечательностей.

— Исторические достопримечательности… — протянула Роза, загадочно приподняв бровь. — Мне всегда нравились исторические места.

— Правда? — восторженно спросил Ксандр. — У нас тут есть древние руины на холме Флагпол — их, скорее всего, оставили еще пещерные люди.

— Это старые казармы, — поправила его Ива. — Остались со времен Второй мировой войны.

— Это было давным-давно, — задумчиво заметила Роза и посмотрела на луну. — Но ждать осталось недолго.

Прежде чем Ива успела задать вопрос по поводу последнего странного заявления, выключились яркие огни «Осьминога» и со скрипом остановилось колесо обозрения. Один за другим огромные механизмы вдоль дорожки замирали и погружались в темноту. Музыка стихла, и теперь из динамиков доносилось только потрескивание. Фонари горели по-прежнему, но луна-парк постепенно затихал.

— Всем спасибо, приходите еще! — сказал Лонни по радио. — Мы открыты каждый день с шести часов вечера до полуночи. Возвращайтесь к нам!

В первый раз за весь вечер в луна-парке стало тихо. Посетители собирали выигранные игрушки, постеры, своих друзей-подружек и потихоньку расходились. Некоторые махали на прощанье Розе, она тоже махала в ответ. В этом странном, призрачном городе, подумала Ива, Роза просто настоящая знаменитость. Когда луна-парк закрывался, казалось, куда-то исчезала и ее личность, индивидуальность.

Баффи все же была права: хотя все работники этого карнавала очень милы, они все же очень странные.

Внезапно на Иву нахлынула волна необъяснимого страха, и ей больше всего на свете захотелось помчаться к выходу вместе с остальными посетителями. Но она посмотрела на Ксандра, который пытался строить глазки Розе, и поняла, что не может оставить его без поддержки и защиты. А если он вернется с ужасной татуировкой, то его, скорее всего, запрут дома на многие месяцы.

Она услышала веселый свист, обернулась и увидела Лонни, который неторопливо шел к ним. Он тоже приоделся ради поездки в город — на нем были белая ковбойская шляпа, яркая рубашка для родео, чистые голубые джинсы, ремень с огромной серебряной пряжкой и начищенные ковбойские сапоги. В руке он нес потертую сумку. Ива подумала, что в таком виде он вполне мог бы отправиться на деревенские танцы на главной площади, а вот сумка гораздо больше подходила для спортзала.

— Лонни, чувак! — воскликнул Ксандр, стараясь сойти за своего в команде луна-парка. Он уже почти довел до совершенства протяжный акцент и сленг, но все равно ему понадобились бы годы для того, чтобы вырастить бороду. Каждый раз, когда Ива видела Лонни, он казался ей все сильнее заросшим, что тоже очень ее удручало.

Он обнял Иву за талию с таким видом, будто имел на это полное право:

— Ну что, мы готовы развлекаться, или как?

— Мы как раз решаем, куда поехать, — ответила Роза. — Ксандр тут упоминал какие-то исторические достопримечательности.

— Сказать по правде, наши исторические достопримечательности не очень-то примечательны, — принялся оправдываться Ксандр. — Если только ты не приходишь в экстаз от одного только вида старых пушек.

Лонни расхохотался:

— Ну, иногда бывает.

— А что в сумке? — с невинным видом поинтересовалась Ива.

Он поднял старую сумку:

— Кое-что для того, чтобы сделать наш маленький праздник еще более веселым. Я покажу тебе попозже.

— Знаете, что мне нравится? — сказала Роза, и глаза ее хитро блеснули. — Кладбища.

Ксандр нервно хихикнул:

— Я правильно понял — кладбища, да?

— Мне говорили, что в этом городе есть очень старое кладбище, — заметил Лонни.

Ива вставила свое слово:

— А как насчет старинного здания суда? Это классический пример архитектуры греческого ренессанса.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луна Койота - Джон Ворнхолт.
Комментарии