Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Луна Койота - Джон Ворнхолт

Луна Койота - Джон Ворнхолт

Читать онлайн Луна Койота - Джон Ворнхолт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

Поскольку амортизаторы у пикапа уже давно проржавели, Ксандра очень хорошо потрясывало в кузове. Но он нашел выход и уселся на мягкого тигра.

Ива вынуждена была признать, что после того, дсак они остановились и запаслись мороженым, она стала чувствовать себя намного лучше. Мороженое оказалось настолько кстати, что она уже не возражала против поездки на кладбище. Ее удивило, что Лонни съел очень мало.

Его спортивная сумка стояла на полу между ног Ивы, и ей ужасно хотелось расстегнуть молнию и заглянуть внутрь. Потыкав потихоньку сумку, она поняла только, что, скорее всего, там одежда или мягкое одеяло. Да, пожалуй, одеяло пригодится…Она снова с удовольствием лизнула мороженое.

Роза уже съела все, включая вафельный стаканчик.

— Голодна? — поинтересовалась Ива.

— Всегда, — промурлыкала в ответ Роза. И, словно в голову ей пришла забавная мысль, она одобрительно посмотрела на Иву. — Знаешь, а ты ведь могла бы быть вполне симпатичной, если бы выработала свой собственный стиль.

— Мне уже об этом говорили, — ответила Ива. — Моя подруга Баффи…

— Ррррр, — чуть слышно прорычал Лонни.

— Что, простите?

— Ничего, — сказал Лонни. — Просто горло прочистил. Слушай, нам здесь поворачивать, что ли?

Ива кивнула:

— Ага. По-моему, ты уже неплохо изучил окрестности Саннидейла.

— Еще бы, — сдержанно усмехнувшись, ответил Лонни. — Я тут все посмотрел, когда расклеивал постеры и раздавал листовки. Ты знаешь, как лучше попасть на кладбище?

— Даже если ворота заперты, сквозь прутья все равно можно протиснуться, — сказала Ива с улыбкой знающего человека. Или, если ты Истребительница, можно их просто перепрыгнуть, подумала она. — Третий проезд направо. Там, за деревьями.

Когда фары пикапа осветили ворота кладбища, Ива заметила несколько машин, уже припаркованных на улице.

— Забавно, тут уже стоят другие машины.

— Может быть, остальным тоже пришла в голову эта идея, — пробормотал Лонни.

— Наверное, у кого-то праздник, — предположила Роза. — Смотрите, вон тот дом через дорогу весь освещен.

— Да, может быть, и так, — согласилась Ива. — А вы уверены, что по-прежнему хотите сюда попасть? Еще не поздно поехать к зданию суда.

Лонни хихикнул и припарковал машину:

— Я уверен. Как мороженое?

— Великолепное, — солгала она.

— Хорошо. — Лонни подхватил свою сумку, открыл дверцу и вылез наружу. В кабину потянуло теплым воздухом, пропитанным ароматом цветов.

Роза ободряюще похлопала Иву по руке:

— Не волнуйся, милая, мы не кусаемся. Ну, если только немножко.

Взяв в руку свою довольно объемистую сумку, она грациозно выплыла из машины и протянула руку Ксандру:

— Эй, малыш, готов повеселиться?

— Еще бы! — Он вскочил с тигра и спрыгнул в ее объятия. Они слились в отвратительном поцелуе на несколько долгих секунд, пока Роза не оттолкнула его и не отправилась к воротам. Ксандр поскакал за ней следом, словно щенок.

Ива осталась сидеть на своем месте в машине, понимая, что сейчас у нее есть последний шанс отступить. Почему именно кладбище? Почему бы просто не припарковаться где-нибудь на пустынной загородной дороге?

Лонни просунул голову в окно, и Ива от неожиданности подскочила.

— Такая прекрасная ночь, — протянул он. — Выходи, посидишь с нами немного. Повоем на луну.

Ива нервно засмеялась:

— У меня что-то живот разболелся — наверное, из-за всей этой еды.

— Обещаю, что не стану тебя кормить. — Лонни очаровательно улыбнулся.

— Ладно, только ненадолго. — Ива открыла дверцу и выбралась наружу.

С Розой во главе четверка подошла к железным воротам, которые были приоткрыты. Цепь с замком, на которую их обычно закрывали, куда-то подевалась.

— О, смотрите-ка, открыто специально для нас, — удивленно протянула Роза. Она толкнула ворота, и те протяжно скрипнули. Ксандр шагнул следом.

— Ну, выглядит как старинное кладбище, — заметил Лонни, гладя Иву по спине теплой рукой. — А тут похоронен кто-нибудь известный?

Она задумалась над этим вопросом и вошла внутрь.

— Ну, был тут Херберт Джеремия, который придумал шапочку для душа, и еще, по-моему, какой-то ковбой из старинного родео. Тут похоронено много отцов — основателей города. Знаешь, Саннидейл вообще-то гораздо древнее, чем выглядит.

— Уверен, — сказал Лонни, закрывая за собой ворота. — А этот ковбой из родео — где его могила?

— Ну, если он и в самом деле был знаменит, то он в низине, там, где всякие гробницы. — Ива изо всех сил старалась не дрожать, обозревая туманный пейзаж с надгробиями, кривыми деревцами и маленькими дворцами для умерших. Этой ночью здесь было довольно светло — полная луна посеребрила пугающие окрестности.

Она огляделась в поисках Розы и Ксандра и увидела их на недавно подстриженной лужайке. Катаясь по траве и наскакивая друг на друга, они гораздо больше походили на двух веселых щенков, чем на любовников. Ива в душе понадеялась на то, что Роза на самом деле относится к Ксандру как к младшему брату. В следующую секунду эта надежда растаяла, потому что борьба окончилась страстными объятиями и поцелуем — прямо на кладбище, под полной луной.

Лонни крепче прижал ее к себе, и она позволила ему увлечь себя по дорожке. Казалось, он стремился как можно быстрее забраться в глубь кладбища. Ива оглянулась на Розу и Ксандра, которые все еще возились на покрытой росой траве. Если бы ей удалось полностью позабыть о реальности, она могла бы представить себя на месте Розы. Однако она все равно предпочла бы местечко посуше.

Внезапно девушка из луна-парка без предупреждения сбросила с себя Ксандра так легко, как будто он был покрывалом. Он скатился с холма вниз на добрых двадцать футов и ударился о какое-то. надгробие, а Роза вскочила на ноги и расхохоталась.

Она прошла мимо Ивы и Лонни, поправляя платье:

— А он ничего, игривый. Давайте пойдем посмотрим на тот высокий белый шпиль — вон там.

Ива вырвалась из объятий Лонни, чтобы убедиться, что с Ксандром все в порядке, но тот уже сам направлялся к ним, немного пошатываясь. По глупому выражению на его лице, перепачканном губной помадой, она поняла, что он по-прежнему ведет себя как зомби.

— Bayl — только и мог сказать он, похромав мимо них.

Разозлившись, Ива ощутила дикое желание поцеловать Лонни прямо на глазах у Ксандра, и, напорное, это было написано у нее на лице большими буквами; потому что Лонни прижался теснее, и она снова почувствовала его земляной, животный запах. Прежде чем он прикоснулся к ее нежным губам, Ива сморщила носик и громко чихнула.

— Прости, — сказала она, шмыгая носом. — Наверное, это аллергия. Не могу никак понять, на что, обычно у меня бывает аллергия только на собак.

Гнев сверкнул в прекрасных голубых глазах Лонниг потом он скинул шляпу и снова стал самим очарованием:

— Тут вокруг много чего растет, полно амброзии, например. Давай-ка их догоним, ладно?

Пока Лонни вел себя как джентльмен, Ива не волновалась, что они на свидании в таком странном месте. По многим причинам лучше уж быть вместе с джентльменом, чем с сумасбродным маньяком, таким, как Ксандр.

Ее внимание привлекла какая-то тень, которая стремительно исчезла за стволом дерева. Она была слишком маленькой, чтобы принадлежать человеку. Наверное, это была собака или еще какое-нибудь животное. Ива в душе понадеялась, что это был не скунс. Она еще раз пристально посмотрела на дерево, но не заметила никакого движения.

Потом она услышала голоса, которые доносились из низины, оттуда, где располагались склепы и вычурные надгробия, украшавшие город мертвых.

Впереди показался белый шпиль, про который гoварила Роза, вокруг него гуляли более десятка людей. Сначала это обрадовало Иву, потому что это были явно живые люди. Однако чем больше она думала об этом, тем более странным ей казалось то, что они попали на кладбище в полночь и обнаружили там каких-то людей. Ей пришлось еще раз напомнить себе, что ребята из луна-парка никак не могли быть вампирами — они не боялись солнечных лучей и ели сосиски в тесте.

— Так это была не шутка, — озадаченно заметил Ксандр. — Тут действительно какая-то вечеринка.

Когда они подошли к собравшимся, Ива поняла, что половина из этих людей — работники луна-парка, а другая половина — местные тинэйджеры. Все они попали на массовое общее свидание!

Она повернулась к Лонни и спросила:

— Что здесь происходит?

— Просто это нечто, что мы делаем во всех городах, — ответил Лонни, пожав плечами. — Мы же не знаем, есть ли тут у вас нормальный клуб или парк, однако в каждом городе есть кладбище, где мы устраиваем вечеринку в одну из ночей.

— Могли бы предупредить, — пробормотал Ксандр, который гораздо больше Ивы расстроился при виде этих людей. Она от души понадеялась, что он и домой отправится столь же разочарованным.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луна Койота - Джон Ворнхолт.
Комментарии