Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отец, — выскользнул из прохода между домами молодой оборотень, — наши все там.
— Где? — не понял я.
— На площади.
— Отнеси вещи Чилы в дом, где живет ее муж, — скомандовал я и отправился искать Кахориса, рассудив, что это будет быстрее, чем ждать, пока он прибежит сам.
Прошел вдоль стены в сторону площади, распахнул высокую калитку и замер, не сразу разобравшись, что тут происходит. Куда торопливо бегут шарги, везущие на своих спинах большие корзины, чем заняты снующие по площади оборотни. И куда делись кучи веток, навоза и кривые, покосившиеся и много раз латанные частоколы и сараюшки.
Но постепенно начал понимать, что весь этот хаос творится не бесшабашно и бездумно, а подчиняется замыслу одного из домочадцев, и это вовсе не Кахорис и не Таилос, а старый вожак, только ночью приведший ко мне свою стаю. Это повинуясь указанию его мозолистых пальцев мужчины копали ямки и бороздки и таскали в них навоз, девушки собирали в кучи сухие сорняки и разбрасывали по вновь созданным клумбам семена. Мальчишки весело доламывали сарайчики и таскали доски за новые дома, откуда раздавался перестук топоров. Женщины постарше суетились возле очага, сооруженного на месте одного из заборов, и из громадного котла, водруженного на него, уже неслись запахи готовящегося варева. А посреди площади столпились маглоры и сосредоточенно водили руками, но я предусмотрительно постарался, чтоб они меня не заметили, иначе артель гномов останется без обеда.
— Как тебе нравится наша площадь? — гордо спросил примчавшийся Кахорис, и я одобрительно улыбнулся.
— Очень. Но у меня вопрос: тут есть свободные девушки?
— Да. — Как оказалось, девушки снова нашли меня раньше, чем я их, и теперь стояли, рассматривая с самым откровенным интересом.
— Мне нужны две… — Я немного подумал, глядя на толпу красавиц, и поправился: — Нет, три работящие, добрые и умеющие хорошо готовить девушки.
— Я! — Все семь или восемь дружно шагнули вперед, и Кахорис несчастно засопел.
— Очень хорошо, — обрадовался я, — но вам придется это доказать.
— Что?
— Ну что вы умеете вкусно готовить. Проведем испытания, первыми будете ты, ты и ты, согласны?
— Да. — Трое выбранных снова дружно сделали еще один шаг ко мне, и я немедленно обнял их покрепче и перенес на знакомую полянку. — Вот очаг, вот котел, вот коренья, мясо и крупа. Приступайте, едоков почти двадцать человек, но едят как сорок.
Оставив ошарашенных кухарок под заинтересованным взглядом Даверлиса, я с чистой совестью открыл портал в Тмис. Мне пора было забирать остальных рудокопов.
Эти гномы тоже стояли кучкой возле своего банка и озирались так похоже на вчерашних, что я не стал с ними даже разговаривать. Незаметно подошел и сразу бросил отвод глаз. А затем обвил их плетью и открыл портал на знакомую полянку.
— Иридос! Куда вы нас принесли? — Похоже, за прошедшие минуты девушки уже успели осознать, что попали вовсе не в мою хижину на холме, и больше не горели желанием проявлять кулинарные таланты.
И если бы они смотрели на меня такими негодующе-обиженными глазами еще несколько месяцев назад, я непременно сразу растерялся бы и почувствовал себя диким гоблином, грубо обманувшим несчастных наивных девиц.
Однако теперь я был уже почти таким же оборотнем, как и они, вышедшим победителем в схватке с ведьмовским коварством и к тому же вожаком и главой дома. И не имел права на обычную маглорскую обходительность.
— Первое испытание, на быстроту реакции, никто из вас не прошел, — внимательно оглядев чистенькие ручки прелестниц, с нарочитой печалью объявил я. — Ни одна не догадалась о сути задания.
— Какого задания? — растерянно пролепетала самая смелая.
— Турнирного! — важно подняв вверх палец, объявил я, подумал и добавил: — В доме Тинерд тайно проводится турнир девушек на звание самой доброй, работящей и хозяйственной дочери стаи.
— Но нам никто ничего не объяснил, — начала наседать на меня вторая, и следивший за этим разговором со своего крылечка Даверлис ехидно ухмыльнулся.
— Еще одно такое глупое заявление, и ты будешь с позором отстранена от участия в турнире! — строго оборвал я. — Как это не предупредил? А на площади, когда я при Кахорисе спрашивал, кто готов доказать, что она самая работящая и хозяйственная? Вы же все согласились!
— Но взял ты только троих, — попыталась осторожно уличить меня во лжи вторая.
— Правильно, раз желающих слишком много, организаторы турнира имеют право поделить участников на несколько групп. — Я специально говорил официальным тоном и сыпал словечками, какие магистры плато применяют только в экспериментах. — Так вы собираетесь продолжать выполнять задание? Или отнести вас назад и забрать сюда вторую группу? Но предупреждаю, поскольку турнир тайный, вам будет поставлено заклятие, запрещающее пять дней о нем что-либо рассказывать.
— Я остаюсь, — решительно объявила самая сообразительная девица. — А кто будет проверять, как мы готовим?!
— Не волнуйся, — насмешливо сообщил с крыльца Даверлис, — проверяющие скоро придут. И стесняться в высказываниях не будут. А я сумею подсчитать, сколько будет недовольных.
Девушки посмотрели на него, как на овечку, внезапно показавшую волчьи клыки, и молча повернули к котлу. Мне пришло в голову, что им не очень-то удобно будет тут возиться в нарядных платьях, но возвращаться в деревню за вещами очень не хотелось, да и были еще кое-какие тайные намерения. И я отправился в Тмис.
Снова, как и вчера, создал себе облик внушающей доверие немолодой служанки и пошел по лавкам, слушая сплетни и заодно покупая дешевые мужские штаны и рубахи, в каких оборотницы обычно ходят в поездках и по лесу.
Разумеется, я и сам не молчал, с самым важным видом подбрасывал кучкам сплетничающих торговок загадочные новости и ужасающие подробности, «полученные от надежного дроу». Так же бдительно слушая все, что касалось предстоящих боев, о которых слуги обычно говорили шепотом и опасливо оглядываясь по сторонам. И все отчетливее понимал — в этот раз без боя увести тех, кого успели навербовать наемники дома Ратилос, мне не удастся. А в этом бою я буду бессилен причинить хозяевам поместья существенный вред и, скорее всего, никого не спасу, только восстановлю против себя стоящие за Ратилоса дома. И тогда они начнут мстить не только мне и моему дому, но и всем живущим в столице оборотням.
Моя задумчивость едва меня не подвела, у дверей одной лавки я не сразу заметил мага, делавшего вид, что рассматривает выставленные в витрине товары, и поддакнул троим служанкам, обсуждающим невероятные новости, что это еще цветочки, а вот говорят…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});