Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда почему мы стоим и смотрим, как отравляют истинного короля? – прямо спросил я. – Я вижу это, ты видишь это. Ему подсовывают травы, которые крадут его разум, а когда он не в состоянии думать, подсовывают другие, которые делают его еще глупее. Мы знаем, откуда это все идет; я подозреваю, что знаю истинный источник. И тем не менее мы смотрим, как король теряет силы и становится немощным. Почему? Где в этом вера?
Его слова резанули меня, как ножи:
– Я не знаю, во что ты веришь. Я думал, ты веришь в меня. Потому что я знаю об этом больше, чем ты, и я предан своему королю.
Наступил мой черед опустить глаза. Потом я медленно прошел через комнату к шкафчику, где Чейд хранил вино и стаканы. Взял поднос, аккуратно налил два стакана из стеклянной бутылки и отнес к маленькому столику у очага. Я делал так много лет. Потом уселся на каменной приступке. Через секунду подошел мой учитель и сел в кресло. Он взял стакан с подноса и пригубил.
– Минувший год не был для нас обоих легким.
– Ты так редко звал меня в последнее время. А когда зовешь, полон каких-то тайн. – Я старался скрыть обиду в голосе, но неудачно.
Чейд коротко рассмеялся.
– И тебя, такого открытого, непосредственного парня, это раздражает? – Он снова засмеялся, несмотря на мой обиженный вид. Потом смочил губы вином и поглядел на меня. В глазах его все еще скакали веселые искорки. – Не смотри на меня так, мальчик, я не ожидал от тебя ничего такого, чего ты не требовал бы от меня вдвойне. И больше того. Я считаю, что учитель имеет некоторое право ожидать доверия к себе от своего ученика.
– Я и доверяю тебе, – сказал я через несколько мгновений. – И ты прав. У меня тоже есть тайны, по отношению к которым мне нужно твое доверие. Но мои тайны не касаются тебя в той степени, в какой твои касаются меня. Я прихожу в комнаты короля и каждый раз вижу, что делают с ним курения и снадобья Волзеда. Я хочу убить Волзеда и вернуть сознание моему королю. А после этого я хочу… закончить эту работу. Я хочу устранить истинный источник этих ядов.
– Значит, ты хочешь убить меня?
Мне показалось, что меня облили холодной водой.
– Ты готовишь яды, которые Волзед дает королю? – Я был уверен, что неправильно понял его.
Он медленно кивнул:
– Некоторые из них. Возможно, те, против которых ты больше всего возражаешь.
Сердце мое готово было остановиться.
– Но, Чейд, почему?
Он посмотрел на меня, и его губы плотно сжались. Через мгновение он заговорил:
– Тайны короля принадлежат только королю. И я не могу их выдать, независимо от того, как я отношусь к человеку, с которым говорю. Впрочем, если бы ты использовал свою голову так, как я учил тебя, ты бы разгадал мои тайны. Потому что я не прятал их от тебя. А из моей тайны ты можешь сделать много выводов о своих собственных.
Я повернулся и поворошил поленья в очаге.
– Чейд, я так устал. Слишком устал, чтобы играть в игры. Разве ты не можешь просто сказать мне?
– Конечно, я мог бы сказать. И нарушить слово, данное моему королю. То, что я делаю, уже достаточно плохо.
– Это казуистика, – рассердился я.
– Возможно, но это моя собственная казуистика. – Он оставался невозмутимым.
Его спокойствие вывело меня из себя. Я сердито потряс головой и решил на некоторое время забыть об этой загадке.
– Почему ты позвал меня сегодня? – спросил я ровным тоном.
Тень боли мелькнула в его глазах, когда он ответил:
– Может быть, просто чтобы увидеть тебя. Может быть, чтобы предостеречь тебя от чего-нибудь глупого и непоправимого. Я знаю, что многое из происходящего сейчас очень беспокоит тебя. Не сомневайся, я разделяю твои опасения. Но на данный момент лучше всего продолжать идти предназначенным нам путем. С верой. Ты сомневаешься, что Верити вернется до наступления весны и приведет все в порядок?
– Я не знаю, – неохотно признался я. – Я был потрясен, когда он пустился в это невероятное путешествие. Ему следовало бы остаться здесь и продолжать делать то, что ему хотелось с самого начала. Судя по тому, как Регал ведет дела, к тому времени, когда Верити вернется, половина его королевства обнищает или будет отдана пиратам.
Чейд посмотрел мне прямо в глаза.
– Это по-прежнему королевство короля Шрюда. Помнишь? Может быть, принц верит, что его отец сохранит Шесть Герцогств?
– Я не думаю, что король Шрюд может сохранить в целости даже самого себя, Чейд. Ты видел его в последние дни?
Губы Чейда вытянулись в прямую линию.
– Да, – отрезал он, – я вижу его так, как его не видит никто другой. Говорю тебе, что он не такой одряхлевший идиот, как ты, по-видимому, думаешь.
Я медленно покачал головой:
– Если бы ты видел его сегодня, Чейд, то понял бы мое беспокойство.
– Почему ты так уверен, что я не видел?
Теперь Чейд пришел в раздражение. Я не хотел сердить старика. Казалось, все идет наперекосяк, что ни скажи. Я заставил себя промолчать и сделал еще один глоток вина. Я смотрел в огонь.
– Правду ли говорят о Ближних островах? – спросил я наконец. Мой голос снова мне подчинялся.
Чейд вздохнул и протер глаза.
– В этих разговорах, как и во всех остальных, есть зерно истины. Может быть, пираты действительно укрепились на Ближних островах, которые мы, конечно, им не сдавали. Как ты правильно сказал, обосновавшись там, они станут совершать набеги на наше побережье и зимой, и летом.
– Принц Регал, по-видимому, верит, что от пиратов можно откупиться, что острова и небольшой кусок побережья Бернса – это предел их мечтаний. – Мне было нелегко, но все же, говоря о Регале, я постарался, чтобы мой голос звучал вежливо.
– Многие люди надеются, что, если они что-то скажут, так и окажется в действительности, – равнодушно заметил Чейд. – Даже когда им следовало бы быть умнее, – добавил он в качестве мрачного послесловия.
– Как ты думаешь, чего хотят пираты?
Он смотрел мимо меня, в огонь:
– Да, загадка. Чего хотят пираты? Так работает наш разум, Фитц. Мы думаем, что они нападают, потому что чего-то от нас хотят. Но если бы они действительно чего-то хотели, то, конечно же, давно бы заявили. Они знают, что делают с нами. Они должны знать, что мы, по крайней мере, обдумали бы их требования. Но они не просят ничего, просто продолжают нападать.
– Бессмысленно, – закончил я за него.
– Может быть, это мы не видим смысла, – поправил он меня. – Что, если наше основное допущение неверно?
Я молча смотрел на него.
– Что, если они не хотят ничего, кроме того, что уже имеют? Народ, который служит им добычей. Города, чтобы грабить, поселки, чтобы сжигать, люди, чтобы мучить. Что, если это их единственная цель?
– Безумие, – медленно проговорил я.
– Возможно. Но если это так?
– Тогда их ничто не остановит. Кроме уничтожения.
Он кивнул:
– Поразмысли над этим.
– У нас не хватит кораблей, даже чтобы задержать их. – Я немного подумал. – Лучше нам всем надеяться, что мифы об Элдерлингах правдивы. Потому что мне кажется, что они или что-то вроде них – единственная наша надежда.
Чейд снова кивнул:
– Совершенно верно. И теперь ты понимаешь, почему я одобрил решение Верити.
– Потому, что это наша единственная надежда уцелеть.
Мы долго сидели вместе, молча глядя в огонь. Когда наконец я вернулся в свою постель, меня мучили кошмары. Мне снился Верити, он сражался за свою жизнь, а я стоял и смотрел. Я не мог убить ни одного из нападавших, потому что мой король не дал мне на это разрешения.
Через двенадцать дней из Бернса прибыл герцог Браунди. Он приехал по прибрежной дороге во главе кавалькады, достаточно внушительной, но в то же время не слишком большой, чтобы это можно было расценить как открытую угрозу. В кавалькаде всадников было ровно столько пышности и вооружения, сколько могло себе позволить герцогство Бернс. Дочери Браунди ехали рядом с ним. Только старшая осталась дома, чтобы помогать людям из Причального. Я провел большую часть дня в конюшнях, а потом в караульной, прислушиваясь к разговорам конюшенных мальчиков и стражников герцога. Хендс обеспечил уход за животными, а в наших кухнях и казармах тоже, как всегда, было проявлено должное гостеприимство. Тем не менее среди людей из Бернса было много неприятных разговоров. Они прямо говорили о том, что видели в Причальном, и о том, как их призывы о помощи остались без ответа. Наши солдаты стыдились, что не могли почти ничего сказать в оправдание короля Шрюда. А когда солдат не может поддержать своего вождя, ему остается либо согласиться с критикой, либо найти какой-нибудь повод для ссоры. Так что между людьми Бернса и войсками Баккипа происходили кулачные стычки – по большей части отдельные инциденты, вызванные вполне заурядными причинами. Но раньше такого в дисциплинированном гарнизоне Оленьего замка не случалось, и тем неприятнее это было. Смятения в наших войсках нельзя было не заметить.
Я тщательно оделся для ужина в этот вечер, не уверенный, кого я могу встретить и что меня может ждать. Несколько раз я мельком видел Целерити и каждый раз ускользал, прежде чем она успевала меня заметить. Я ожидал, что она будет моей соседкой за ужином, и боялся этого. Было неподходящее время для того, чтобы оскорблять кого-нибудь из Бернса, но я не хотел вселять в нее пустые надежды.