Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро - Мигель Унамуно

Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро - Мигель Унамуно

Читать онлайн Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро - Мигель Унамуно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

В самом деле, из Сен-Жан-Пье-де-Порта, где он «нашел» обстановку, в которой должны были развернуться события первой части романа — история детства Мартина, Бароха отправился в Сан-Себастьян и там тщательно собрал все данные, относящиеся ко второй карлистской войне и эпохе, в которой она протекала.

Желание Пио Барохи быть предельно верным истории нашло свое отражение и в творческой манере писателя. Бароха решительно отвергал изощренность и высокопарность стиля, свойственного тогдашней испанской литературе. Своим девизом Пио Бароха сделал ясность и точность. Писатель изгнал из своей прозы длинный период, отверг все ходячие образцы баскской экзотики, модные в то время, и изобразил жизнь Страны басков безо всяких прикрас в ее будничной повседневности.

Пио Бароха считал «Салакаина Отважного» одним из самых лучших и законченных своих произведений. Это мнение автора было подтверждено популярностью романа в Испании и за ее пределами. И по сей день «Салакаин» остается одной из самых читаемых книг Барохи. Русский читатель получает возможность познакомиться с нею впервые. Перевод осуществлен по изданию: Р. Вагоja, Zalacain el Aventurero, Barcelona, 1909.

130

Стр. 481. Гласис — земляная пологая насыпь впереди наружного рва укрепления.

131

Стр. 483. Ящик Пандоры. — Согласно греческой мифологии, Пандора — прекрасная женщина, созданная Гефестом, была послана Зевсом на землю с сосудом (или ящиком), наполненным бедствиями. Охваченная любопытством, Пандора раскрыла сосуд, и бедствия распространились среди людей.

132

…развешаны чистеры для игры в пелоту… — Пелота — самый популярный среди басков вид спорта, получивший особое распространение в конце XIX века; игра, при которой мяч посылается палкой или битой в виде ракетки. Чистера — разновидность биты, представляющая собой корзину, сплетенную из ивовых прутьев, с кожаной перчаткой в верхней части, благодаря которой чистера надевается на руку и закрепляется на запястье ремнем.

133

Альпаргаты — обувь из пеньки, напоминающая сандалии.

134

Стр. 484. …пока колокола не зазвонят Ангелус… — Имеется в виду колокольный звон, три раза в день — на рассвете, в полдень и с наступлением темноты — возвещающий о наступлении времени молитвы в честь девы Марии, начинающейся словом «Ангелус».

135

Самбра — мавританский танец, шумное веселье (исп.).

136

Стр. 492. Катон Дионисий (III–IV вв. н. э.) — латинский поэт, предполагаемый автор сборника изречений по вопросам морали, популярного в средние века и входившего в XIX веке в учебные программы испанских школ.

137

Стр. 493. …Тельягорри был либералом, Пичия — карлистом… — Карлизм представлял наиболее реакционные круги феодальной аристократии и католической церкви, в то время как сторонники Марии-Христины выражали интересы и стремления либеральной буржуазии.

138

Стр. 494. Викарий — помощник приходского священника.

139

Стр. 495. Вергарское соглашение. — 31 августа 1839 года в Вергаре был подписан мирный договор, положивший конец первой карлистской войне.

140

Эспартеро Бальдомеро (1793–1879) — испанский генерал, сторонник Марии-Христины, главный герой первой карлистской войны, популярный в армии и народе, а в дальнейшем видный политический деятель.

141

Да здравствует королева! // А мать ее, старая ведьма… — Имеется в виду Изабелла II, дочь Фердинанда VII, провозглашенная испанской королевой в 1833 году, в трехлетнем возрасте, и ее мать Мария-Христина.

142

Стр. 510. Ни к белым не иди, ни к черным. — «Черными» карлисты прозвали в первую карлистскую войну либералов, сторонников Марии-Христины; в противовес этому сами они были прозваны «белыми».

143

Стр. 512. Качо — кусок, ломоть (исп.).

144

Стр. 516. Алькальд. — См. прим. к стр. 62 (см. коммент. 43 — верстальщик).

145

Стр. 518. Последняя карлистская война. — Имеется в виду вторая, и последняя, карлистская война, которая продолжалась с 1873 по 1876 год.

146

Стр. 520. Дон Карлос — Карлос-Мария Бурбон (1848–1909) — испанский принц, под именем Карлоса VII претендовавший на испанский престол, вождь карлистов во второй карлистской войне, внук Карла V — основателя карлизма и предводителя карлистов в первой карлистской войне.

147

Это вино из Риохи… — Риоха — округ в провинции Альмерия, славящийся своими винами.

148

Стр. 521. Французы-вандейцы — Французские роялисты с самого начала карлистского движения оказывали ему политическую поддержку и снабжали оружием. В период второй карлистской войны их деятельность значительно облегчалась тем, что Франция враждебно относилась к Первой испанской республике, провозглашенной в 1873 году. Кроме того, здесь содержится намек на так называемые вандейские войны, которые вели правительства Франции периода французской буржуазной революции конца XVIII века, Директории и правления Наполеона Бонапарта против контрреволюционных мятежей (очагом контрреволюции была прежде всего Вандея, департамент на западе Франции, где были сильны прослойка зажиточного крестьянства и влияние реакционного католического духовенства). Слово «Вандея» стало нарицательным и употребляется для обозначения очагов контрреволюции. Карлистские войны в Испании также часто называются испанской Вандеей, ибо они были по существу борьбой испанской реакции, поддержанной отсталыми слоями крестьянства, за сохранение феодально-абсолютистского режима.

149

…и затем Карлосвоскликнул с сильным иностранным акцентом… — Дон Карлос родился в Австрии и провел там всю свою жизнь вплоть до начала описываемых событий.

150

Сегодня второе мая. — 2 мая 1808 года жители Мадрида первыми поднялись на восстание против наполеоновских войск. Восстание было жестоко подавлено, но оно послужило призывом к сопротивлению по всей Испании.

151

Долой иностранца! — Под иностранцем подразумевался Амадео Савойский. Под лозунгом «долой иностранца!» начали восстание 21 апреля 1872 года нардисты севера. В начале 1873 года Амадео I отрекся от престола. Его отречение послужило карлистам сигналом к началу открытой гражданской войны.

152

Стр. 523. Испанская республика разваливалась на глазах. — Постоянная борьба внутри республиканского лагеря значительно ослабляла позиции Первой испанской республики, провозглашенной в 1873 году, и усиливала позиции ее врагов, беспрестанно предпринимавших попытки реставрации монархии. Одна из этих попыток — военный путч 24 декабря 1874 года — завершилась восстановлением на престоле династии Бурбонов в лице Альфонса XII (1874–1885), сына Изабеллы II.

153

Баски, следуя традиции своего племени, шли защищать старое от нового. Точно так же в древности они сражались против римлян, против готов, против арабов, против кастильцев… — Римская колонизация Иберийского полуострова продолжалась со II в. до н. э. по V в. н. э. С V в. по начало VIII в. полуостровом владели вестготы. Арабское владычество продолжалось с VIII по XV в. Баскский народ не покорился до конца ни одному из захватчиков.

154

Стр. 523. Генрих IV Бурбон (1594–1610) — французский король, первый представитель династии Бурбонов во Франции. Вождь гугенотов (французских протестантов) в длительных гражданских войнах (1562–1594), получивших название гугенотских и направленных против централизации и молодого французского абсолютизма. После перехода в католичество Генрих Бурбон был провозглашен королем под именем Генриха IV.

155

Бурбоны… выйдя из Беарна, воцарились затем во всей Испании и Франции… — В Беарне (в прошлом провинции на юго-западе Франции) находилось родовое поместье Бурбонов. Династия Бурбонов имела несколько ветвей; в Испании они правили с 1700 по 1931 год.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро - Мигель Унамуно.
Комментарии