Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » И жили они долго и счастливо - Алексей Березин

И жили они долго и счастливо - Алексей Березин

Читать онлайн И жили они долго и счастливо - Алексей Березин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

Пленники осторожно поднялись в зал и принялись затравленно озираться.

— Вон там, в очаге, висит неплохой кусок говядины, — сообщил Кот. — Можете подкрепиться, если желаете.

После того, как изголодавшиеся пленники наскоро пообедали (отчего костей на полу значительно прибавилось), Кот распределил обязанности. Трех женщин, включая рыдающую девицу, он отправил наверх, дав задание найти приличные комнаты для короля, принцессы и придворных и навести в них порядок. Еще одна, самая старая, отправилась на кухню с заданием сготовить блюда, достойные королевской особы, из тех продуктов и предметов, которые она сумеет отыскать. С собой она захватила остатки говядины из камина. Семеро мужчин остались в главном зале.

— Нехорошо это, — сказал Коту тощий, подбирая с пола чью-то челюсть. — Нельзя так с костями покойников.

Посреди залы на расстеленном куске ткани, некогда служившим шторой, высилась приличная куча костей.

— Делайте, что я говорю, — огрызнулся Кот.

— О-ох, — донесся до них всхлип бородатого.

Бородатый стоял на коленях, держа в вытянутой руке череп.

— Это же Жером, — простонал он. — Это Жером, смотри-ка!

— Кто?

— Старина Жером! Я знал его, Франсуа!

— Ну отлично, — сказал Кот. — Давайте устроим вечер воспоминаний. А потом приедет король и увидит тебя с черепом в руке на фоне горы костей. Интересно, что он скажет?

— Это Жером…

— Не думаю, что король имел удовольствие быть знакомым с ним. Так что давай, положи своего Жерома с почтением к остальным костям. И работать. Нужно сделать так, чтобы Его Величество приехал не на вечеринку каннибалов, а в красивый и нарядный замок. Ну, или по крайней мере в такой, в котором не разбросаны черепа в каждом углу.

— Чево?

— За работу, говорю.

Собранные кости завернули в огромный узел, и четверо мужчин унесли его прочь из замка. Кот приказал им идти в ближайшую деревню, строго запретив выходить на дорогу. Оставшиеся мужчины разожгли огонь в камине, кое-как установили посреди зала огромный дубовый стол, валявшийся под мусором ножками кверху, и принялись подметать полы и вытаскивать лишние дрова во двор под навес.

Спустя несколько минут один из них вернулся с известием:

— Едут! Карета едет!

— Проклятье!

Кот бросился к двери. Через открытые ворота замка была видна карета, запряженная вороными лошадьми с белыми плюмажами на головах. Усталый кучер вяло помахивал хлыстом, на запятках стояли два лакея — над крышей кареты были видны только их головы. Карета замедляла ход, готовясь въезжать на мост через ров.

Кот кинулся обратно.

— Внимание, всем! Ты тоже, слышишь? Брось дрова. К нам приехал король. Итак, запомните: вы — слуги господина маркиза де Карабаса. Понятно?

Слуги господина маркиза де Карабаса почесали в затылках, осваиваясь с очередным внезапным поворотом в карьере. Еще утром они были всего лишь потенциальной начинкой для мясного пирога; менее часа назад они поступили на временную службу к какому-то коту; и теперь вот внезапно оказалось, что они — прислуга какого-то маркиза, которого они прежде в глаза не видели. К этому нужно было привыкнуть.

— Ты… Да, вот ты. Иди, найди наверху женщин. Они должны были отыскать чистое белье и одежду. Попроси их найти тебе наряд лакея. Сами тоже пусть оденутся поприличнее, они будут горничные, или служанки, или кто там еще полагается маркизу… А вы двое марш-марш во двор. Будьте пока там, займитесь чем-нибудь. Подметите двор, что ли… Вопросы есть?

Свежеиспеченный лакей нерешительно поднял руку.

— А когда у нас день получки?

II

— Богато, богато, — пожевав губами, промолвил король.

Принцесса прохаживалась вдоль по залу, поджимая розовые губки и недовольно хмыкая. Королевские лакеи вытянулись у входа по стойке «смирно». Король, остановившись в самом центре, осматривался вокруг с королевской неторопливостью.

— Ага, ничего так, — согласился маркиз. — А что это за штуковина такая над камином?

Король удивленно воззрился на него.

— Сударь, но это же ваш замок! Кому же лучше знать, как не вам?

— А… Да, точно.

— Мы только недавно купили этот замок, сир, — вмешался в разговор Кот. — Буквально на днях.

— Купили?

— Ну, да, — пожал плечами Кот.

— Купили родовой замок? То есть как?

— А как обычно покупают родовые замки? Мы дали бывшему владельцу, хм, немножко… этого… золота, а он собрал чемоданчик и съехал.

— Решительно ничего не понимаю! Как можно взять и купить… Это же замок! Фамильное гнездо!

— Ну, должен же и маркиз где-то, хе-хе, гнездиться.

— Хе-хе, — повторил эхом маркиз.

— Однако же, должно быть вы, маркиз, и впрямь богаты, если можете себе позволить просто взять и купить… — король обвел руками зал.

Стараниями Кота за какие-то полчаса зал превратился из берлоги людоеда в просто очень старый, основательно потертый временем, но от этого еще более величественный зал старинного замка. Разбитое окно было тщательно прикрыто ветхими шторами, которые теперь слегка колыхались от ветра. В камине полыхал огонь. Лакей неумело расстилал на столе подозрительно пеструю скатерть. Король рассеянно смотрел на него.

— А каково же состояние маркиза, если не секрет? Хотя, конечно, у вас нет секретов от вашего короля, не так ли?

— М-м-м… Думаю, около… э-э-э… двухсот.

— Двухсот тысяч?

— М-м-м… — мозг Кота лихорадочно искал ответы на вопросы: «Двести тысяч — это много или мало?» и «О двухстах тысячах чего мы вообще говорим?». Наконец нужные слова нашли путь к его языку:

— Полагаю, сир, около двухсот… э-э-э… миллионов.

Если бы в короля ударила молния с ясного неба, он не мог бы выглядеть более потрясенным. Кот немного успокоился.

— Присядьте, сир, — елейным голоском предложил он, указывая на скамью, стоявшую у стола.

Король покачиваясь прошел к столу и тяжело сел, облокотившись на него локтями.

— Бог ты мой, это что… Гобелен?

— Э-э-э…

— И какая тонкая работа! Невероятно… Я мог бы поклясться, ему века три, не меньше!

— Так и есть, Ваше Величество, — кивнул Кот.

— И вы используете его… Как скатерть?

— Вы необычайно проницательны, Ваше Величество.

— Это… Это… Я не могу подобрать слов. Маркиз просто сорит деньгами! Жанетт, ма шер, пойди сюда… Представь, маркиз просто взял и купил этот замок! Он, вероятно, невероятно богат!

— Здесь мрачно, — заявила принцесса. — Слишком много серого. И пахнет — фи!

Маркиз недовольно засопел и уже открыл было рот, чтобы что-то ответить, когда в ногу ему вонзились острые когти.

— Ай, ч-чертов…

— Прошу прощения, маркиз! Это была трагическая случайность, — быстро сказал Кот.

— Вот я тебе сейчас…

— Прошу вас, маркиз, давайте отойдем… — Кот быстро поклонился королю и принцессе. — Простите, Ваше Величество, Ваше Высочество — мы с маркизом покинем вас на секунду. Нам нужно отдать распоряжения прислуге.

— Что? Какой прислуге? — удивился маркиз. — Кстати, чей это лакей…

— Пойдем, — негромко, но настойчиво произнес Кот.

— …Накрывает…

— Пойдем!

— …На стол… Ай!

— Простите, маркиз, опять трагическая случайность. Соблаговолите проследовать за мной.

Маркиз наконец понял намек. Кот отвел его в угол зала и зашипел сквозь зубы:

— Ты что, совсем идиот? Ты не понимаешь, что ли, что это сам король?

— Сам ты идиот.

— Нельзя же при короле вести себя, как… Как… Не знаю, как какой-нибудь крестьянин!

— А чего она про мой замок говорит всякое? И вовсе я не крестьянин, а богач и маркиз, вот! — парировал маркиз и высморкался в кружевную манжету.

— Ох-х…

Кот закрыл глаза лапами и невнятно забормотал про себя.

— Ты чего, Кот? Чего ты?

— Не мешай… Восемь… Девять… Десять… Я спокоен. Я спокоен… — Кот открыл глаза и кинул взгляд на короля, увлеченно рассматривавшего рисунок на скатерти. — Значит так. Слушай меня. Ты вообще понимаешь, откуда этот замок и вообще все?

— Ну-у…

— Ты понимаешь, как я выкладываюсь, чтобы обеспечить твое будущее? Вот скажи мне, ради чего все это? Ради того, чтоб ты все порушил в одну минуту? Ты хоть знаешь, что мне пришлось тут провернуть, пока ты там наслаждался поездкой в карете со своей принцессой?

— И вовсе она не моя.

— А вот это вопрос времени. Король уже с ума сходит от твоего богатства. Просто потерпи.

— Глупая она какая-то.

— Ой, это кто же это у нас говорит? Граф де Ларошфуко? Сенека? Пифагор? Ах нет, это у нас Жан, сын мельника из Прованса!

— Отстань!

— Не отстану. Делай, что тебе говорят. Я тебе добра желаю, дурья твоя башка. Ты пойми, общественное положение при нынешнем государственном строе — это всё. Веди себя, как полагается маркизу! Когда ты женишься на принцессе…

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И жили они долго и счастливо - Алексей Березин.
Комментарии