Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Остров для двоих - Скарлет Уилсон

Остров для двоих - Скарлет Уилсон

Читать онлайн Остров для двоих - Скарлет Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:

– Что у вас намечено на десерт?

Она повернулась к Уиллу, который расправился с бифштексом из филея с грибным соусом.

– Неужели? Ты знал этого парня и не позвонил ему напрямую?

– Он мое секретное оружие. Какое разнообразие вкусов! Я всегда выбираю Фрэнка.

Она посмотрела на Фрэнка.

– На десерт нужно что-нибудь шоколадно-апельсиновое для мамы и что-нибудь клубничное или малиновое для папы.

– Без проблем. – Он снова исчез и начал выкладывать тарелки на стол. – Шоколадно-апельсино-вый торт, торт со взбитыми сливками и малиной. Клубничный чизкейк, шоколадные пирожные с вишней и шоколадный рулет с малиной.

Роза широко открыла глаза.

– Я умерла и попала в рай.

Она вооружилась вилкой и снова пошла вдоль ряда блюд, добралась до конца, наслаждаясь взрывом вкусов.

– Все. Я хочу это все.

Улыбка Фрэнка расплылась от уха до уха. Он взял тетрадь.

– Когда ваше мероприятие? В следующем году? Или через два года?

Роза поперхнулась и умоляюще посмотрела на Уилла.

– Э-э-э… всего через четыре недели.

– Что? – загрохотал голос Фрэнка, эхом отражаясь от стен со всех сторон.

Уилл быстро подошел к прилавку, положил руки на плечи повара.

– Это очень важное мероприятие, Фрэнк. А если я скажу, что деньги не имеют значения, это поможет? – Он показал на Розу. – Ее родители решили повторить свадьбу и заново дать друг другу клятву верности. У них огромная кухня, которая будет полностью в твоем распоряжении. Ты, вероятно, слышал о них. Рикк Кросс и экс-модель Шерри Хантингтон. Это наверняка станет свадьбой года. Все только и будут говорить о поставщике блюд.

Фрэнк сначала побледнел, но по мере того как Уилл продолжал его уговаривать, попытался собраться с мыслями.

– У меня заказы расписаны на следующие два года. Конечно, заняться чем-то таким – одно удовольствие. Но мне придется нанять полный штат и найти, кем заменить себя на других заказанных мероприятиях, чтобы не пострадало качество обслуживания.

У Розы внутренности связались узлом. Он превосходно готовит. Его блюда более чем безупречны и так подошли бы маме и папе с их запросами. Они намного лучше того, что она пробовала сегодня.

– Пожалуйста, Фрэнк. Посмотрите в ваши записи, может быть, что-то можно сделать? Ваши блюда фантастичны. Маме и папе понравится ваше меню.

Он в нерешительности листал тетрадь с заказами.

– Это корпоративная вечеринка, а не свадьба. Я смогу передать обслуживание моему второму составу. Но мне понадобится дополнительный штат. – Он смотрел вдаль, словно обдумывал, кого пригласить. – И до того, как я приму окончательное решение, мне нужно осмотреть кухню.

Роза машинально кивнула, уверенная, что кухня соответствует его стандартам, а если понадобятся еще помощники, она их найдет.

– В любое время, Фрэнк, когда вы сможете. Просто скажите слово.

Он перевел взгляд с Уилла на Розу:

– Это будет дорого. Вы понимаете, не так ли?

Роза быстро ответила и протянула ему визитную карточку.

– Я попробовала ваши блюда. Вы этого заслуживаете. Не беспокойтесь о расходах. Вам нужен депозит? – Она вытащила корпоративную кредитную карту, которой обычно оплачивала расходы группы отца. Там был самый большой кредитный лимит.

Он погрозил ей пальцем, засмеялся и повернулся к Уиллу:

– Я еще не видел кухни. Где ты ее нашел? Она лучшая из твоих девушек.

Роза почувствовала, что краснеет.

– Нет… то есть… мы не… между нами ничего нет.

Фрэнк подмигнул:

– Все они так говорят.

Уилл попытался разрядить неловкость, но его первой реакцией было обнять ее за плечи и притянуть к себе.

– Мы с Розой просто хорошие друзья. Я помогаю ей со свадьбой родителей, а она помогает мне с рекламой моего благотворительного фонда для бездомных.

Фрэнк снова посмотрел на нее. На этот раз в его взгляде промелькнуло уважение. Он сжал кулак и уда рил по кулаку Уилла.

– Увидимся в среду вечером на вашей походной кухне. Я позвоню сегодня позже. Договоримся подробнее, идет?

– Конечно. Отлично. Большое спасибо.

Уилл повел ее к киоску с мороженым. Тепло его руки проникало сквозь кожу на плечах. Она должна запретить ему приближаться так близко без необходимости. Но почему-то казалось, так и должно быть. Словно они пара.

Она слегка подтолкнула его локтем.

– Забыла сказать, в субботу в одном из соседних отелей будет свадебная ярмарка. Пойдешь со мной? Нужно решить оставшиеся вопросы.

Он застонал:

– Хуже не придумаешь. Ненавижу свадебные ярмарки всей душой. Я был на стольких, что сбился со счета.

Она ухмыльнулась:

– Хорошо, не проблема. Я заеду за тобой в десять часов.

Он удивленно поднял брови:

– Заедешь за мной?

– Попытаюсь приехать на чем-то незаметном. Чем скорее мы все устроим, тем быстрее освободимся от хлопот.

– Ладно, переживу.

– Ты не рассказывал, что работал волонтером в приюте.

– Да? Я думал, ты знаешь. Виолетта тоже несколько раз приходила, когда не хватало помощников. Я хожу туда раз в неделю. Это помогает мне поддерживать связь с теми людьми, которым хочу помочь. Некоторые истории могут разбить сердце. – Он остановился, повернулся и положил ей руки на плечи. – Я совершенно серьезно это говорю.

– Понимаю. – Она по лицу видела его искренний интерес к делу.

– Я поэтому и не знаю, принимать ли твое предложение. Да, это хорошая идея. Но не хочу, чтобы кампания была обо мне. Я хочу, чтобы узнали о них.

Она сжала ему руку.

– Я понимаю. Правда, понимаю. Но наш мир не всегда реагирует так, как мы того хотим, Уилл. Если бы было по-другому, никто из этих людей не стал бы бездомным. Я не могу давать тебе долгосрочных прогнозов. Могу только предложить способ заставить людей говорить о твоем благотворительном фонде. И они заговорят. Но сначала нам нужно найти угол, с которого они посмотрят на этот проект.

Он вздохнул.

– И это угол – я.

Парень, стоявший перед ней сейчас, уже не был Сбежавшим Женихом, о котором писали все таблоиды. Это был открытый человек, который непритворно заботился об успехе своего благотворительного фонда. И хотел сделать все, что в его силах, чтобы добиться успеха. Совершенно другая сторона Уилла Картера, о которой она раньше не знала. Раньше она считала его очаровательным, теперь поняла, насколько этот настоящий Уилл затронул ее сердце.

– Тебя беспокоят испытания, которые могут предложить твои бывшие невесты?

Он отрицательно покачал головой и грустно улыбнулся.

– Это последнее, что меня волнует. – Он потянулся и заправил прядь ее светлых волос за ухо. Совсем простым движением.

Но ощущение пальцев на щеке вызвало в ней воспоминание о церкви на острове. Вернуло ощущение тепла его губ, прикасавшихся к ее губам. Вернуло волну гормонов, наполнивших тело и вызвавших сумасшедшие мысли в голове.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров для двоих - Скарлет Уилсон.
Комментарии