Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Челюсти-2 - Хэнк Сирлз

Челюсти-2 - Хэнк Сирлз

Читать онлайн Челюсти-2 - Хэнк Сирлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 51
Перейти на страницу:

- Майк?

- У-у?

- Майк, щекотно. - Она протянула руку и стала играть мочкой его уха.

Ему сначала стало щекотно, а потом, черт возьми, назвать это щекоткой было уже нельзя. Его пронизывали стрелы удовольствия и желания. Он хотел, чтобы она не трогала его, и в то же время мечтал, чтобы она делала это вечно. Потом ее рука продвинулась к его шее, плечам, по спине, и он пожалел, что перестал делать зарядку. Зимой начал, а потом бросил. Но слава Богу, у него были крепкие плечи. А сейчас ее рука забралась под его костюм и массировала мышцы спины.

- Ну, как, нравится? - спросила она.

- Я люблю тебя, - вырвалось у Майка.

Она убрала руку и выпрямилась.

И какого черта его понесло болтать? Теперь она его пошлет. Но он и вправду ее любил больше, чем мать или отца и гораздо больше, чем Шона.

Она смотрела в сторону океана.

- Скоро опустится туман, - сказала Джеки. - Мы можем заблудиться по пути домой...

- Джеки, - пробормотал он, - но ты же не хочешь пока домой?

Она улыбнулась. Хотя она была моложе его на три месяца и четыре дня, сегодня выглядела старше лет на пять. Потом Джеки наклонилась и... коснулась его щеки... Просунула руку под костюм...

- Я вообще никогда не хочу возвращаться домой, - прошептала она. Майк обнял ее...

* * *

Броуди вытер пот со лба. В конторе "Вогэн энд Пеннроуз риалти" было жарко, хотя дверь на улицу оставили открытой. Мимо проехал грузовик. Броуди снял очки, протер их и уставился на сидящего напротив Бона.

- Вы хотите, чтобы мы закрыли дело? - спросил Броуди изумленно. - Что вы подразумеваете под словом закрыть?

Вогэн встал и подошел к карте округа, занимавшей всю стену. Его щеки пламенели. На карте были нанесены торговые, жилые районы, а также пляжи. Он стал изучать карту, чтобы собраться с мыслями. Потом Вогэн постучал пальцем по тому месту, где было обозначено казино, и повернулся лицом к Броуди.

- Или ты закроешь дело, или мы останемся без казино. Все предельно просто.

- Какое отношение имеет Джеппс к казино?

- Он имеет отношение к члену полицейской комиссии...

- Это он так говорит, - прервал его Броуди.

- Это говорит не он. Комиссар позвонил Клайду Бронсону, тот сказал мне, а я уже - тебе.

Бронсон представлял в нижней палате законодательного собрания штата Эмити и еще двадцать небольших городков у побережья. Он был также соавтором законопроекта об азартных играх.

- Будь оно все проклято! - бормотал Броуди. - Проклято, проклято!

- Политика, - пожал плечами Вогэн.

- Мы подозреваем этого негодяя в непредумышленном убийстве.

- Но ведь это ты его подозреваешь, - холодно парировал Вогэн. - Я же его ни в чем не подозреваю. Запомни это.

- Его должны вес подозревать, а не только вы, - прорычал Броуди. - Утонули два аквалангиста! Взрывается катер с водным лыжником! В то время, когда на расстоянии в пятьсот ярдов от них какой-то идиот стреляет из винтовки. И его никто ни в чем не подозревает? Замечательно!

- Без трупа все равно ничего не докажешь, - заявил Вогэн.

- Найдем труп, даже если придется осушить Атлантический океан, - пообещал Броуди.

- Закрой дело! - вздохнул Вогэн. - Просто возьми и закрой.

Броуди почувствовал, что выходит из себя. Снова заболел висок. Он откинулся на спинку стула, расслабил руки, ноги, плечи, поясницу, шею. Помнится, такой совет давали в "Психологии сегодня", и Броуди следовал ему, когда о нем вспоминал. Но сейчас не помогло. С горечью он напомнил Вогэну:

- А у вас это не вызывает никаких ассоциаций?

- Каких именно? - переспросил мэр, но почувствовал неловкость.

- Так начиналась Беда. Помните, когда акула напала на девушку? Я тогда пытался закрыть пляжи, и со мной все в нашем проклятом городке перестали разговаривать, включая. Эллен, Майка и Шона. А потом погиб сын Кинтнера. Между прочим, я был прав.

Вогэн вернулся к столу и тяжело сел. Помахал перед носом Броуди пальцем.

- Есть разница!

- В чем?

- У акулы не было друзей в Олбани. Я тебе повторяю, Броуди, закрои дело!

Броуди посмотрел мэру прямо в глаза. Они покраснели то ли от недосыпания, то ли от спиртного. Мэр смотрел на Броуди, не отводя стаз. Боль в виске взорвалась. Броуди трахнул ладонью по столу мэра.

- На этот раз - нет. Ни за что!

Он вышел из конторы на улицу, залитую солнечным светом, и почувствовал, что вскоре придет туман. Видимо, его ощущения передались сигнальному маяку на волнорезе Эмити, откуда прозвучал рев сигнала. Броуди всегда казалось, что этот звук не что иное, как знак протеста против засилья океана, который вот уж двести лет пытался сожрать город, посылая штормы и снежные бури.

Он любил Эмити. Если ему придется отсюда убираться, идти будет некуда. Но он никогда себе не простит, если сейчас пойдет на уступки.

4

Энди Николас агонизировал, лежа рядом с Ларри Вогэном-младшим за кустом на вершине песчаного холма. Пыль, летевшая с листьев куста, обжигала его грудь и сдавливала горло. Он едва дышал и знал, что ему лучше бы перейти в другое место. Иначе он начнет задыхаться. Но Энди не мог сдвинуться.

Джеки уже скатала костюм Майка до живота, и Энди, казалось, чувствовал ее мягкое теплое тело, ее прикосновение к коже...

- Черт, - раздался шепот Ларри. - Ну, Майк, давай, работай...

- Заткнись, - прошептал Энди одними губами.

Если Майк услышит их, то за все получит Энди, потому что Ларри может пробежать стометровку за десять секунд. Ларри сбежит, а Энди останется в песке. Он пошевелился, и ручеек из песчинок сбежал вниз к парочке. Энди напрягся, но никто ничего не заметил.

Энди несколько осмелел и взглянул еще раз.

Дышать ему становилось все труднее. Видимо, придется ему все же уходить. Но на прощанье он рискнул посмотреть вниз еще разочек...

Ларри схватил его за локоть и зашипел:

- Тише... Тише ты...

Энди беспомощно тряхнул головой. Хрип становился все слышнее, начались спазмы. Он не мог вздохнуть. Глаза застилала красная пелена. Такого приступа астмы у него не было уже много лет. От него исходил звук, как от дырявой трубы радиатора, он дышал, как пароход или запыхавшаяся лошадь.

Сначала парочка внизу замерла. Потом Джеки подняла голову.

Майк вскочил на ноги. На мгновение все происходило замедленно, как повтор интересных кадров по телевидению.

Затем все пришло в движение. Майк вскарабкался вверх по склону, Ларри собрался убежать, а Джеки что-то сердито кричала. Энди покатился в пыли, пытаясь встать на ноги.

Майк добрался до вершины, схватил Ларри, развернул его лицом к океану в сторону Джеки и занес для удара голую ногу.

Энди попало в низ живота. Когда нога заехала ему в кишки, он подумал, что пришел конец. В глазах потемнело.

Когда снова пришел в себя, над ним склонилась Джеки, похлопывавшая его по щекам.

- Ну, ты как, Энди?

Ему удалось кивнуть.

Она встала на ноги и зло посмотрела на него сверху вниз.

- Вонючки проклятые. Подсматриваете, значит? - сказала она и посмотрела в сторону океана.

Он проследил за ее взглядом. В опускавшемся тумане военно-морской вертолет что-то держал на тросе над водой. Он перевел глаза поближе к берегу.

Если Майк боялся воды, как утверждал Ларри, он преодолел свои страхи чрезвычайно быстро.

Ларри плыл в открытый океан, пройдя уже ярдов пятьдесят за линию прибоя. Он шел быстро, поднимая тучу брызг. В тридцати ярдах за ним мелькала голова Майка.

- Он его убьет, - сделала вывод Джеки. - И его отправят в колонию для несовершеннолетних. Он же утопит этого негодяя...

Возможно, она была права. Энди подумал, что, возможно, ему следовало вмешаться и спасти Ларри, но он точно знал, что, когда Майк расправится с Ларри, ему тоже достанется.

Поэтому Энди решил пойти домой.

Жить не хотелось.

* * *

Большая Белая бесцельно ходила кругами. Ритмичный стук лопастей вертолета, привлекавший ее вначале, нарушил ее состояние. Обычно она легко могла сориентироваться на вибрирующее тело, точно нацелиться на бьющуюся рыбу или барахтающегося тюленя. Даже на самой глубине в полной темноте она могла безошибочно разыскать раненую акулу.

Звук, за которым она последовала, сейчас был везде и нигде. Поиски его источника казались бесполезными, но она как зачарованная не могла от него оторваться. Один раз она отвлеклась, чтобы схватить огромную каракатицу, перепуганную ревом вращающихся лопастей. Но в целом она двигалась в воде на глубине в пять морских саженей по замкнутому кругу.

Но все время Большая Белая держалась вблизи источника звука, хотя он приближался к берегу и мелководью, а голод толкал ее в сторону открытого океана...

* * *

Пилот вертолета посмотрел в океан на стену тумана, а потом перевел взгляд на берег, где едва мог различить коттеджи среди песчаных дюн. Он выполнял приказ обследовать район с глубиной, слишком небольшой для "Групера", и зоной патрулирования "Леона М. Купера" в океане.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Челюсти-2 - Хэнк Сирлз.
Комментарии