Песни - Пьер-Жан Беранже
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что в высях области воздушной
Кружится сильфов хоровод...
Его тяжелую эгиду
Отринул я, увидя раз
Очами смертными сильфиду...
И верю, сильфы, верю в вас!
Да! вы родитесь в почке розы,
О дети влаги заревой,
И ваши я метаморфозы
В тиши подсматривал порой...
Я по земной сильфиде милой
Узнал, что действовать на нас
Дано вам благодатной силой...
И верю, сильфы, верю в вас!
Ее признал я в вихре бала,
Когда, воздушнее мечты,
Она, беспечная, порхала,
Роняя ленты и цветы...
И вился ль локон самовластный,
В корсете ль ленточка рвалась
Все был светлей мой сильф прекрасный.
О сильфы, сильфы, верю в вас!
Ее тревожить рано стали
Соблазны сладостного сна...
Ребенок-баловень она,
Ее вы слишком баловали.
Огонь виднелся мне не раз
Под детской шалостью и ленью...
Храните ж вы ее под сенью...
Малютки-сильфы, верю в вас!
Сверкает ум живой струею
В полуребячьей болтовне.
Как сны, он ясен, что весною
Вы часто навевали мне...
Летать с ней - тщетные усилья:
Она всегда обгонит нас...
У ней сильфиды легкой крылья.
Малютки-сильфы, верю в вас!
Ужель пред изумленным взором,
Светла, воздушна и легка,
Как чудный гость издалека,
Она мелькнула метеором,
В отчизну сильфов унеслась
Царить над легкою толпою
И нас не посетит порою?
О сильфы, сильфы, верю в вас!
Перевод Аполлона Григорьева
МЕССА СВЯТОМУ ДУХУ ПРИ ОТКРЫТИИ ПАЛАТЫ
Нахлобучив, как колпак,
Митру, чтобы не свалилась,
Возгласил епископ так:
"Дух святой, яви нам милость!
На дворян твоих взгляни:
Нацию должны представлять они.
Чтоб беды не приключилось
Ниспошли совет им хоть раз в году.
Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!"
Молвил дух святой: "Нет, брат, не сойду!"
"Что такое? - вопросил
Тут бретонец горделивый.
Иль спуститься нету сил?
Или он такой трусливый?
Откровенно говоря,
В троице святой состоит он зря.
Впрочем, этот дух болтливый
Пригодится нам - случай я найду.
Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!"
Молвил дух святой: "Нет, брат, не сойду!"
Финансист: "Что за напасть?
Не дерите даром глотки.
Для того чтоб в рай попасть,
Надо вызолотить четки.
Вот дождешься - низложу!
Не таких, как ты, за нос я вожу.
Разговор со мной короткий!
Выгодней тебе жить со мной в ладу.
Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!"
Молвил дух святой: "Нет, брат, не сойду!"
Закричал тут и судья:
"Долго ль ждать тебя мы будем?
Иль не знаешь ты, кто я?
Мы с Фемидой вместе судим.
Суд во всем нам подчинен,
Признает тебя лишь для виду он.
Всех к покорности принудим!
Подчинись, не то привлеку к суду!
Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!"
Молвил дух святой: "Нет, брат, не сойду!"
Тут промолвил Фрейсину:
"Мы без божьего глагола
Обойдемся. Подчеркну,
Что полезней нам Лойола.
Сети ткет свои Монруж,
И Сорбонну мы воскресим к тому ж.
Молодежь мы учим в школах,
Белый воротник нынче на виду.
Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!"
Молвил дух святой: "Нет, брат, не сойду!"
"Объяснись же, дух святой!"
"Ладно! Взор мой все же меток.
Я здесь вижу пред собой
Не людей - марионеток.
Не хочу я помогать
Вам обманывать, плутовать и лгать!
Не спасете души этак".
"Тише! На тебя мы найдем узду!
Дух святой, сойди! О, сойди, я жду!"
Молвил дух святой: "Нет, брат, не сойду!"
Перевод Вал. Дмитриева
НОВЫЙ ПРИКАЗ
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
- Слышь, дядя, что испанцам нужно?
- Сынок, они уж не хотят,
Чтоб Фердинанд, король недужный,
Их вешал, как слепых котят.
А мы к монахам черным
На выручку спешим
И ядовитым зернам
Взойти у нас дадим...
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
- Слышь, дядя, как насчет войны-то?
- Сынок, не ладится она.
Наш государь, скажу открыто,
Святоша... Грош ему цена!
Нас Генриха потомки
Пошлют из боя в тыл.
Коль справки нет в котомке:
"У исповеди был".
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
- Слышь, дядя, что это за птицы,
Зовут траппистами их, что ль?
- Сынок, хотела б поживиться
За счет французов эта голь.
Отомстить собратьям рады,
Готовы красть и лгать...
Им эмигранты-гады
Решили помогать.
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
- Слышь, дядя! Что же будет с нами?
- Сынок, вновь палки ждут солдат,
А офицерскими чинами
Одних дворян вознаградят.
Усилят дисциплину:
Шпицрутены одним
А ну, подставьте спину!
Жезл маршала - другим...
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
- Слышь, дядя! С Францией родною
Что станется, пока мы тут?
- Сынок, вновь жадною толпою
К нам иноземцы прибегут.
Домой вернувшись вскоре,
В те цепи попадем,
Что мы, себе на горе,
Испании куем.
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
- Слышь, дядя! Ты умен, ей-богу!
Недаром ты давно капрал.
С тобой мы! Укажи дорогу!
- Вот это, брат, француз сказал!
Отчизна под угрозой,
Под тягостным ярмом...
Чтоб утереть ей слезы,
Мы старый стяг возьмем!
Приказ, солдаты, вам...
Победа явно
Становится бесславна.
Приказ, солдаты, вам:
- Кру-гом! И по домам!
Перевод Вал. Дмитриева
ДУРНОЕ ВИНО
Будь благословенно, скверное вино!
Не опасно вовсе для меня оно.
Пусть льстецы, съедая даровой обед,
Восхваляют громко тонкий твой букет;
Будь благословенно: я тебя не пью
Лишь цветы тарелки я тобой полью.
Будь благословенно, скверное вино!
Нашему здоровью не вредит оно:
Потому что, знаю, - как начну я пить,
Я могу советы доктора забыть,
Доктора, который говорит: "Не пей!
Время миновало, - говорит, - затей.
Можешь петь стихами Вакха торжество,
Но, как жрец, не зная, славит божество".
Будь благословенно, скверное вино!
Постоянству страсти не вредит оно:
Потому что, знаю, - охмелев чуть-чуть,
Отыщу к соседке заповедный путь;
А уж там, известно, не уйдешь, пока
Не лишишься вовсе чувств и кошелька...
А хозяйка Лиза, как итог сведет,
Видимый упадок поутру найдет...
Будь благословенно, скверное вино!
Нашему сознанью не вредит оно:
Потому что, знаю, - ум воспламенив,
Ты возбудишь разом стихотворный взрыв;
А хмельной слагает песни без труда
Да такие песни, что за них - беда!
С песенкой такою на кого найду!
Отрезвлюсь - да поздно: уж попал в беду!..
Будь благословенно, скверное вино!
Нашему веселью не вредит оно:
Потому что в клетке вовсе не смешно...
Будь благословенно... Где ж, друзья, вино?
Вместо этой дряни - весело, легко
Рвется из бутылки резвое клико.
Ну, уж будь что будет - наливай, друзья!
Наливай, не бойся - уж не трушу я,
Наливай полнее - мне уж все равно...
Будь благословенно, доброе вино!
Перевод В. Курочкина
ПОРТНОЙ И ВОЛШЕБНИЦА
В Париже, нищетой и роскошью богатом,
Жил некогда портной, мой бедный старый дед;
У деда в тысячу семьсот восьмидесятом
Году впервые я увидел белый свет.
Орфея колыбель моя не предвещала:
В ней не было цветов... Вбежав на детский крик,
Безмолвно отступил смутившийся старик:
Волшебница в руках меня держала...
И усмиряло ласковое пенье
Мой первый крик и первое смятенье.
В смущенье дедушка спросил ее тогда:
- Скажи, какой удел ребенка в этом мире?
Она в ответ ему: - Мой жезл над ним всегда.
Смотри: вот мальчиком он бегает в трактире,
Вот в типографии, в конторе он сидит...
Но чу! Над ним удар проносится громовый
Еще в младенчестве... Он для борьбы суровой
Рожден... но бог его для родины хранит...
И усмиряло ласковое пенье
Мой первый крик и первое смятенье.
Но вот пришла пора: на лире наслажденья
Любовь и молодость он весело поет;
Под кровлю бедного он вносит примиренье,
Унынью богача забвенье он дает.
И вдруг погибло все: свобода, слава, гений!
И песнь его звучит народною тоской...
Так в пристани рыбак рассказ своих крушений
Передает толпе, испуганной грозой...
И усмиряло ласковое пенье
Мой первый крик и первое смятенье.
- Все песни будет петь! Не много в этом толку!