Космический викинг - Генри Пайпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Часов триста назад. Я прямо оттуда, добрался меньше чем за двести пятьдесят часов. Корабли Даннэна улетели с планеты тремя днями ранние, чем я появился там.
Стало ужасно жарко. Что ж это должно было рано или поздно произойти. Космический викинг спросил его, знает ли он, что это за место Тетраграмматон.
Неоварвары пытались возродить цивилизацию грубыми методами. Маленький народец собрался на одном континенте, занимался сельским хозяйством и рыболовством. В двух городах маловажная тяжелая промышленность. Немного были знакомы с ядерной энергетикой, потому что когда-то торговали с Мардуком; (экспортировали) одной из по-настоящему цивилизованных планет. Они еще зависели от Мардука; экспортировали вонючее растительное масло, нужное для производства нежных духов, которые нельзя было делать синтетическим способом.
— Я слышал, сейчас у вас заработали сталелитейные заводы, — сказал космический викинг. — Оказывается, кто-то на Раймоне взорвал железную дорогу, и им надо больше стали, чем они производят. Я думаю отправиться на Тетраграмматон за сталью и продать ее на Раймоне.
Когда я появился на планете всполошились, там не знали грабежей и бессмысленных разрушений. Местные жители окопались, когда я приземлился. Кто не хотел терять последнего дали отпор. Я захватил нескольких, чтобы понять в чем дело. У одного из них и был этот револьвер; он сказал, что взял его у убитого космического викинга. Кораблями, грабившими их, были "Отвага" и "Йо-Йо". Я знал, что вы хотели бы услышать это. Записал рассказ местных жителей на магнитофон и привез сюда.
— Что ж, спасибо. Мне бы хотелось послушать кое-какие записи. Сейчас вы сказали, что вам нужна сталь?
— Но у меня нет денег. Вот почему я собрался на Тетраграмматон.
— Шут с ними с деньгами; вы уже расплатились.
— Этим, — сказал он, дотрагиваясь до револьвера, и тем, что на магнитофонной ленте.
Вечером они послушали запись, но особой информации не получали. Опрошенные местные жители контактировали с людьми Даннэна только в драках. Человек, вытащивший десятимиллиметровый "Хойлбер", немногое видел и так же мало знал. Они столкнулись один на один, он выстрелил из ружья, забрал револьвер и поскорее убрался восвояси. Они спустили десантный катер, заявив, что хотят торговать; никто потом не успел понять, что происходит, началась резня и грабежи. Вернувшись на свои корабли, они открыли огонь ядерными снарядами.
— Похоже на Даннэна, — с отвращением проговорил Хьюг Ретмор, — именно на него — убийцу-маньяка. Скверная кровь Блэклиффов.
— Шуточки, — вставил Боук Волкенхэйн. — Я бы назвал это террористическим грабежом, но кого, черт бы побери, он пытался терроризировать?
— Меня тоже это удивляет, — нахмурился Харкэман. — Город, где они приземлились, не столица планеты. Они прикинулись друзьями, хотя мне не понятно, зачем, потом начали грабить и убивать. Но там не было ничего мало-мальски ценного, все, что забрали поместилось в десантные катера. Больше не посмели, на это место наложено священное табу. Но настоящий разбой они учинили в двух других городах; там был сталелитейный завод и склад стали; на другом производились масла для парфюмерии; так что же они натворили? Сбросили на каждый по пять мегатонной бомбе, и взорвали оба. Вот это был террористический налет, все просто и понятно, но как сказал Боук, кого они именно они терроризировали? Если бы там хоть где-то были крупные города, но там же нет. Они ограбили и взорвали две, но ни к чему.
— Кто им был нужен на планете?
— Но никто не слышал о них, — раздался чей-то голос.
— Мардуканцы; они торговали с Тетраграмматоном, — подсказал Морвилл, — Там были два их корабля.
— Верно, — согласился Траск. — Мардук.
— Так значит, вы полагаете, Даннэн пытался напасть на Мардук? — спросил Волкенхэйн.
— Великий сатана, ведь не настолько же он рехнулся, чтобы пойти на это!
Барон Ретмор начал говорить, что маньяк Эндрю Даннэн мог пойти на это, и что его дядя тоже способен на такое. Это он заявил сразу, как прибыл на Тэнис.
— И я думаю, что и он тоже, — поддержал Траск. — Можно судить по его действиям. Не спрашивайте по каким, как подметил Отто, он — сумасшедший, а мы, нет, и это дает ему преимущество. Но, что мы имеем с тех пор, как джилгэмишерцы рассказали нам о захвате кораблей Баррика и "Честного Хорриса"? До сегодняшнего дня ничего не слыхали. От тех же джилгэмишерцев мы слышали о набегах на те планеты, с которыми они торговали, и где торговали мардуканцы. И во всех случаях говорилось, что нападали на тех, у кого почти нечего было взять. И в каждой истории говорилось о бессмысленной бомбежке. Я полагаю, Эндрю Даннэн воюет на Мардуке.
— Тогда он больший псих, чем его дед и дядя вместе взятые! — воскликнул Ретмор.
— Вы считаете, что он нападает на их торговых партнеров, надеясь отвлечь космическую эскадру Мардука от их планеты? — недоверчиво спросил Харкэман. — А когда отвлечет, то сразу и нападет?
— Вот о чем я думаю. Вспомните, что мы говорили Даннэна маньякам. Помните, как он убедил себя, что является прямым наследником уордшейвнской герцогской короны? Вспомните его болезненную страсть к Илейн, — он поспешно отогнал эту мысль от себя. — Сейчас вбил в голову, что он — величайший космический викинг в истории. Ему хочется совершить подходящий подвиг. Когда кто-то в последний раз нападал на цивилизованную планету? Я не знаком с Джилгэмишем, но знаю планеты, подобные Мардуку.
— Сто двадцать пять лет назад; принц Хэлигар с Хольтэклера, шесть кораблей против Этона. Два вернулись. Он нет. Никто с тех пор не пытался, — Харкэман.
— Великий Даннэн рискнет. Я надеюсь на это, — и сам удивившись, добавил: — Когда это произойдет, на нем можно будет поставить крест.
Было время, что он боялся, что кто-то прикончит Даннэна раньше его.
11
Сишет, Обайдикат, Лугалор, Одамла.
Молодой человек, ставший после смерти отца наследным президентом демократической республики Тетраграмматон был уверен, что мардуканские корабли собираются торговать с его планетой. Возникли некоторые трудности для контакта, и первая встреча состоялась в атмосфере недоверия. Их окружали разрушенные и сожженные дома, наспех построенные хижины и убежища; на огромном пространстве обугленные камни и шлак.
— Они взорвали здесь сталелитейный завод и нефтеперегонный в Джейнисборсу. Разбомбили маленькие городки и деревни. Радиоактивные осадки погубили не меньше людей, чем бомбы. А потом, когда они улетели, прилетел другой корабль.
— "Проклятые"? Его знак — зверь с тремя рогами?
— С одним. Когда капитан увидел, что натворил, то оставил нам немного еды и лекарств. — Роджер Эстерсан не упоминал об этом.
— Что ж мы поможем вам, сколько сможем. У вас есть атомная энергия? Мы дадим вам кое-какие оборудование. Сообщите, когда встанете на ноги, мы вернемся торговать. Но не считайте себя должниками. Человек, сыгравший с вами такую шутку, мой враг. Сейчас мне хочется поговорить с вашими людьми, чтобы они рассказали мне все…
Сишет был ближе всех, туда они сначала и отправились. Но слишком поздно, как показал радиоактивный счетчик. Прошло четыреста часов. Две адские зажигалки оставили от городов дымящие ямы, на протяжение пятисот миль шлак, лава, опаленная земля и сожженные леса. Планета будто перенесла и гигантское землетрясение, и термоядерный взрыв. В живых, вероятно остались немногие, человечество было уничтожено; нужен век, чтобы дойти до уровня топориков и набедренных повязок.
— Мы даже не знаем, сам ли Даннэн натворил это, — сказал Патрик Морленд. — Мы только знаем, что на некоторых планетах о нем и не слышали. Или болтают, что он сидит на золотом троне в окружении гарема.
Траск подозревал, что дела у Даннэна обстоят именно так, великий викинг естественно нашел свою империю.
— Император отправился осматривать свою империю; я долго не бываю на Тэнисе. Говорят, мы собираемся на Одамлу. Она дальше всех, мы подождем там, пока он расправится с Обайдикатом и Лугалору.
Когда цветные полюса исчезли, экран просветлел. Одамла, представшая перед их глазами, походила на Тэнис или Киперу, или Эматерэзу, или любую планету земного типа; огромный диск, сверкающий в солнечных лучах. Там была обыкновенная большая луна. На экране телескопа появились моря, континенты, реки, горные хребты. Но нечего не показывало на…
О, да, на затененной стороне, по размерам, это может быть большой город. Об Одамле знали, что ее цивилизация развивалась последние шесть веков.
Появилась бело-голубая вспышка, переходящая в яркий желтый свет. Через некоторое время заработали все сигналы тревоги в командной рубке. Воцарился кромешный ад из какофонии звуков и вспышек. Радиация. Высвобожденная энергия. Искаженный эффект антигравитации. Инфракрасное излучение. Сумбурные радиопомехи и помехи в экранных сигналах. Радарные и сканерные помехи с планеты. Траску первому стало не по себе. Он почувствовал сильное головокружение, палубу мотало из стороны в сторону. Он замер на месте.