Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня, однако, усы были, и во всей своей славе, а беседа не клеилась. Как правило, сержант начинал ее острым замечанием о погоде или захватывающим пересказом сна, но этим утром молчал или, точней, молчал в той мере, в какой мог молчать за едой.
��И о чем вы задумались, мистер Фланнери?�� обиженно спросила кухарка.
Старший сержант вздрогнул, заметив, что выказал небрежение к дамам.
��Можно сказать, мэм,�� отвечал он, подцепляя вилкой кусок бекона,�� что я задумался о тяготах жизни.
��Да,�� согласилась миссис Ивенс� Жизнь � это вам не кот начхал.
��Ах!�� прибавила Рози, которую лишь из милости допускали на пиршество духа.
��Вот этот нервотик,�� развил свою мысль сержант, глотая кусок и тыкая вилкой в следующий.�� Простите за выражение, сердце кровью обливается. Чего у него не было? Учили, лечили, лелеяли. А пошел по дурному пути и, пожалуйста, сидит под замком.
��А выйти он не может?�� спросила Рози, ибо они с кухаркой взволнованно шептались об этом весь прошлый вечер.
Фланнери удивился.
��Выйти? Ну, нет! А и вышел бы, ничего, раз уж я в доме.
��Мы так рады, что вы здесь, мистер Фланнери!�� заверила кухарка.
��Вот и его сестрица сказала точно эти слова: �Старший сержант,�� говорит,�� я так рада, что здесь такой человек! Я уверена, что на вас можно,�� говорит,�� положиться�,�� он вздохнул.�� Я и задумался. Какая барышня, а ее� это� ы� снедает тревога из-за какого-то, простите, психа.
��Не больно-то она красивая,�� заметила Рози. Повисло тяжелое молчание, какое воцаряется, когда (если это бывает) младший лакей возразит дворецкому. У сержанта буквально вылезли глаза, и он сурово отхлебнул кофе.
��Не говорите чепухи, моя милая,�� произнес он.
��А что, и сказать нельзя? А что, и пикнуть нельзя?
��Можно,�� отвечал он,�� да, можно, только,�� прибавил он со спокойной строгостью,�� не всякую чушь. Барышня очень красивая. Я таких и не видел. Глаза,�� он поискал сравнение,�� как звезды.
Он помолчал и закончил так:
��Пожалуйста, миссис Ивенс, когда все для него приготовите, велите отнести мне в сад. Покурю под деревом.
��Неужели уходите? Вы ж не доели!
��Сколько мог, столько съел,�� отвечал сержант.�� Мне не до еды.
И он удалился, хотя Рози умоляюще глядела ему вслед. Эффект, произведенный усами, он давно заметил, но полагал, что женщин надо держать в узде. Конечно, Рози � очень даже ничего, однако не ей судить о богинях.
В кухне застольная беседа сменилась монологом. Миссис Ивенс поделилась взглядами на современных девушек. Поскольку взгляды эти не отличались своеобразием, перескажем их кратко. Миссис Ивенс не понимала, куда эти девушки катятся. У них нет ни совести, ни уважения к старшим, а вот наглость есть � лезут, когда не спрашивают. Доводят мужчин до того, что те есть не могут. Если бы миссис Ивенс в юные годы так себя вела, ее матушка� Нет, нельзя и представить, что бы та сделала.