Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Читать онлайн Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:

— Так мы же не знали, сколько это продлится. Инорита, что там находилась, предупредила, что такие вещи индивидуальны и совсем не зависят от силы и умения магов, проводящих процедуру.

— И никто из вас никуда не ходил? — продолжала я допытываться.

— Дитер за газетами, — вспомнила Кати. — Там такая забавная заметка была в «Лорийском вестнике».

— Какая? — показала я живейшую заинтересованность, хотя внутри пыталась понять, значило ли что-то отсутствие друга Берти.

— Да я тебе даже прочитаю, — подруга достала из сумочки тонкий листок, быстро нашла заинтересовавшую их компанию заметку и начала читать. — «Инор Пандольфи, известнейший торговец редкими растительными ингредиентами для магических зелий, совершал очередную деловую поездку. На обратном пути из Турана в Ровену почтенный инор подвергся нападению, как он сказал, хищного растения. Он мирно обедал на придорожной травке, когда на него налетел огромный куст, внутри которого клубилась тьма и горело два зеленых огня. Нападавший избил и исцарапал инора и отобрал у него всю выложенную еду, страшно при этом завывая. Почтенный торговец утверждал, что ничего подобного раньше не видел, и сам он спасся только чудом, так как успел добежать до своего верного коня, ножом обрезать привязь и ускакать. Присланный отряд стражи ничего, кроме пустого полотенца, не нашел.»

— Видно, инор растительными ингредиентами не только торгует, но и внутрь принимает в соответствующих пропорциях, — с усмешкой сказала я. — Надо же, куст у него бегает и завывает! Привидится же такое.

Тянуть с выходом дольше было нельзя. Я посмотрела на себя в зеркало, пощипала щеки, чтобы выглядеть не столь бледной, опять покусала губы и вышла в коридор. Эвальд обнаружился около двери, довольно на меня посмотрел и предложил руку. Я бросила прощальный взгляд на брата и его друзей. Не знаю, получили ли они удовольствие от прихода Эвальда, все же результат оказался слишком далек от запланированного, но три желания я с них востребую независимо от этого. Еще бы придумать, чего именно я хочу. Но пока в голову ничего не приходило. Около ворот академии стояла карета с королевским гербом, в которой мы и поехали в театр. Принц сразу же попытался завладеть моей рукой, но я ее резко выдернула и возмущенно на него посмотрела. То, что мы находимся вдвоем в небольшом пространстве, совсем не придавало мне смелости. Вдруг мысль о проверке меня на дефектность так и засела у него в голове? Вон как плотоядно на меня смотрит! Я отодвинулась в самый угол кареты, подальше от этого озабоченного кошака.

— Я опять что-то неправильно делаю? — спросил недовольно Эвальд. — Ухаживания за девушкой предполагают и некоторые телесные контакты. Я специально узнавал. Ручку там пожать или сорвать украдкой поцелуй. А здесь такие условия подходящие для срывания.

— В нашей семье это не принято, — заявила я. — Никаких поцелуев. Не надо подвергать опасности мою репутацию.

— Ах да, совсем забыл, — спохватился Эвальд и протянул мне перстень, — это защитный артефакт. Мне рассказали, что у вас здесь происходит, и я не хочу, чтобы моя невеста пострадала.

— У меня уже есть один, мне Берти дал.

— Сравнила, одно дело — поделка студента-недоучки, и совсем другое — мэтра от магии, являющегося поставщиком королевского двора, — снисходительно сказал Эвальд и собственноручно надел мне перстень на палец. — У моей невесты должно быть все самое лучшее.

Руку он мне все же поцеловал, но я ее тут же отобрала. Покрутила артефакт, убедилась, что он не потеряется, свалившись с пальца, и решительно сказала:

— Эвальд, я совсем не готова стать твоей невестой. Мне кажется, в нашей академии есть девушки, намного более подходящие для этой цели.

— Я надеюсь, ты не эту Инессу имеешь в виду, что твоей соседкой представилась? — подозрительно прищурился он. — Среди моих знакомых просто нет лица, достойного этой инориты.

Я аж рот приоткрыла от удивления. Неужели он поверил этой врунье? Но посмотрела на своего собеседника и сразу поняла, что он шутит — в его глазах плясали веселые искорки.

— Боюсь, что инорита с таким набором достоинств не сможет найти себе подходящую пару, — после паузы продолжил Эвальд.

— Думаю, у нас есть и менее замечательные личности, — сказала я дипломатично.

— Возможно, но я уже выбрал тебя, — ответил он и нежно провел рукой по моей щеке.

Это оказалось неожиданно приятно. Он смотрел на меня, чему-то улыбаясь. Рука медленно спускалась все ниже, ласкающим движением прошлась по шее, но тут я опомнилась и крепко за нее ухватилась.

— Не надо, — я очень надеялась, что мой голос не звучит жалобно.

— Но это же так увлекательно, — промурлыкал он, нависая надо мной все ниже. — Ухаживать.

Меня охватила настоящая паника. Мне это совсем не казалось увлекательным. Более того, мне это и ухаживанием не казалось.

— Я буду кусаться, — я решила его сразу предупредить.

— Я еще ничего не делаю, — насмешливо сказал он, — а мне уже угрожать начинают.

— Отсядь, пожалуйста, подальше, а то ты меня смущаешь, и мысли путаться начинают, — несколько нервозно сказала я.

Тут, к моему огромному счастью, карета остановилась. Мы наконец-то приехали. Я подобрала юбки и выскочила наружу со скоростью, которой у себя и не подозревала. Сердце мое колотилось, как будто пыталось достучаться до мозгов и сказать им что-то важное и жизненно необходимое.

— Тебе нужно было подождать, пока я тебе руку подам, — наставительно сказал Эвальд, который вышел из кареты вслед за мной, неторопливый, полный чувства собственного достоинства. — Я же все-таки за тобой ухаживаю.

— А давай ты будешь ухаживать за кем-нибудь другим? — опять намекнула я.

— За кем мне ухаживать, выбираю я, — жестко ответил он. — И я собираюсь жениться на тебе. Но могу тебя успокоить, не раньше, чем ты сама согласишься.

— А если я никогда не соглашусь? — осторожно спросила я.

— Согласишься, — уверенно ответил Эвальд. — Ты просто пока немного меня боишься.

Если бы только немного! Я боялась его очень сильно. Но еще больше, как ни странно, я боялась того, что может сказать тетя Эльза, если узнает, что ее мечте породниться с королевской семьей не суждено будет исполниться по моей вине. Пока мы шли в ложу, принц галантно поддерживал меня под руку. Нас провожали завистливые женские взгляды, а я размышляла, как использовать обещание брата, данное деду. Берти ведь было поручено гонять от меня всяких подозрительных лиц мужского пола? Так вот, нужно ему сказать, что пора об этом вспоминать. Правда, возникает вопрос, можно ли считать Эвальда подозрительным типом. Я покосилась на своего спутника и пришла к выводу, что более подозрительной личности я в жизни своей не встречала.

Оказалось, что до нас докатились лорийские веяния — на сцене сегодня шла не опера, а балет. По-видимому, патриотизм нашего принца распространяется только на выбор цветов, но никак не на представления. На мой взгляд, выглядели артисты крайне неприлично — настолько короткие юбки у танцовщиц, что при некоторых движениях даже колени были видны, а у танцовщиков такие смешные короткие широкие штанишки. Но двигались они красиво, и смотреть было очень интересно. Я увлеченно наблюдала за происходящим на сцене, пока не почувствовала руку уже на своем колене, которая поползла вверх, собирая по пути мою собственную юбку. Я охнула, стукнула веером по наглой конечности и возмущенно посмотрела на Эвальда. Тот ответил невозмутимо-удивленным взглядом.

— Это не называется «ухаживать», — заметила я. — Это называется «приставать».

— Иногда между этими понятиями такая тонкая грань, — жарко промурлыкал он мне на ухо. — Я просто хотел убедиться, что у тебя ноги не хуже, чем у них, — кивнул в сторону сцены.

— Можешь быть уверен, — едко ответила я. — В списке моих дефектов кривые ноги не значатся.

— А вдруг ты дала целителю взятку, и он не отметил самого важного? Я не могу так рисковать. Я должен посмотреть сам.

Голос его вибрировал и проникал как будто в каждую клеточку моего испуганного тела. Мне ужасно захотелось очутиться где-нибудь подальше отсюда. И наше поместье казалось вполне подходящим местом. Как же права была Мартина, когда решила не ехать учиться!

— Если ты будешь продолжать убеждаться таким образом, — прошептала я, — то я просто уйду. Мне не нравится такое отношение.

— Что ж, поиграем по твоим правилам, — задумчиво сказал Эвальд. — Какое-то время…

После окончания спектакля я предложила возвращаться пешком — разве можно в такой прекрасный вечер трястись в душной карете? Настолько меня испугали его слова про 'поиграем'. Я вдруг почувствовала себя маленькой, беззащитной мышкой перед огромным котом, всю ярость которого я уже видела в его драке с собственным братом и совсем не хотела испытать на себе. За меня-то король Лауф заступаться не будет. Кот был пока вполне сыт и благодушен, но что будет, когда он проголодается? К сожалению, вечер был совсем не прекрасный, вдалеке погромыхивало, и на землю уже падали отдельные холодные капли, ветер трепал мою юбку в разные стороны. Эвальд невозмутимо заметил, что прогулка при такой погоде приравнивается к покушению на его жизнь и здоровье, и назад мы ехали тоже в экипаже. Принц молчал и явно был чем-то недоволен. Наверное, рассчитывал, что ухаживание в театре продлится не более часа, а потом я растаю и соглашусь на проверку прямо в ложе. Но сегодня явно был не его день. Я внимательно следила за его движениями и держала веер наизготовку — ведь удар им оказал такое благотворное влияние на поведение оборотня.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович.
Комментарии