Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Читать онлайн Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51
Перейти на страницу:

— Но он-то этого не знает, — улыбнулась мне Кати. — А парни очень даже любят свое умственное превосходство показывать.

— Да я даже не знаю, как их неправильно решить можно.

— Да запросто.

И подруга навскидку выдала мне сразу три неправильных подхода к решению первой задачи. Я даже восхитилась, как быстро ей это удалось. Но сомнения мои все равно никуда не делись. Ведь я совсем не уверена была в том, что ему нравлюсь, а мне предлагают начать с ним заигрывать. Да еще и принц наш этот, чтоб его дедушка на границу с орками отправил в неурочное время!

— Как-то это не совсем хорошо, — наконец сказала я.

— Ну и сиди, жди, когда Эвальд придет, — раздраженно сказала соседка. — Когда еще такой момент выпадет, узнать без свидетелей, как парень к тебе относится.

Ждать Эвальда мне совсем не хотелось, да и Катарина на меня явно обиделась, что я ее советом воспользоваться не хочу, поэтому, помучившись некоторое время, я все же взяла листочек с задачами, чистую тетрадку и пошла к Дитеру со страстным желанием, чтобы его тоже не оказалось в общежитии. Но на мой стук послышалось недовольное «Войдите», я и с замиранием сердца переступила порог.

— Привет! А где Берти?

— Привет. Не знаю, — ответил парень. — Ушел куда-то.

— А скоро придет?

— Он передо мной не отчитывается. Странно, правда?

По всей видимости, я его от чего-то отвлекла, так как стол и стулья были завалены всяким, на мой женский взгляд, хламом — какие-то камушки, железки, баночки, мешочки, стопки книг, листочки с расчетами. На одном из стульев притулился даже свежий яблочный огрызок. Еще несколько целых яблок лежали в полуразорванном пакете на кровати.

— Какая жалость! — вздохнула я и огорченно посмотрела на Дитера.

По моим расчетам, этого должно было хватить, чтобы он участливо начал расспрашивать, зачем мне нужен брат. Но парень только невыразительно пожал плечами и уставился на меня с таким видом, что сразу стало понятно, в настоящий момент он ждет только того, чтобы я ушла. Видно, выступление тети Эльзы произвело-таки на него впечатление. Желание развернуться и уйти стало просто нестерпимым, единственное, что меня останавливало, — это то, что Катарина явно поднимет меня на смех. А как иначе, если я сразу, при первых же трудностях, убежала? Поэтому я сделала еще одну попытку, хотя и решила для себя, что она будет последней.

— А ты не мог бы мне помочь?

— В чем?

— Понимаешь, нам инор Вайс выдал задачи, их до завтра решить нужно, а я даже не знаю, с какой стороны к ним подступиться, — выпалила я и умоляюще на него посмотрела.

Дитер вздохнул, видно, все же понял, что от меня так легко не отделаешься, окинул тоскливым взглядом комнату, размышляя, нельзя ли как-нибудь освободить хотя бы один стул. Но все это требовало таких значительных усилий, что он вздохнул еще раз, похлопал по кровати рядом с собой и сказал:

— Садись. Показывай, что там у тебя.

— Вот.

Я радостно протянула ему листочек и присела. Под нашим весом панцирная сетка кровати прогибалась, и мы норовили сползти друг к другу, поэтому Дитер отсел поближе к изголовью, подальше от меня, посмотрел на задачи, поднял на меня удивленный взгляд и спросил:

— Что, совсем решить не можешь?

Ну, я тут же выдала ему один из тех вариантов, что Катарина предложила. Дитер на некоторое время замолчал, видимо, осмысливая, как это так можно вывернуть условия задачи, ибо нормальному человеку в голову такое решение и прийти не должно было. При мысли, что он сейчас обо мне думает, мне стало так стыдно, что кончики ушей явно начали пылать.

— Странно, у брата твоего таких проблем не было. Видно, совсем слабо тебе математику давали, — наконец снисходительно сказал он.

И начал объяснять. Честно говоря, делал он это очень плохо. Если бы я не знала, как должно выглядеть решение, то из его объяснений я ничего бы и не вынесла. Но я понятливо качала головой, поддакивала в нужных местах, хотя думала совсем не о математических методах, применяющихся в магии. Две задачи он мне разобрал, как умел, а третью предложил решить уже мне. Я и решила, чего там сложного? Дитер меня довольно похваливал, я решала задачи, уже жалея, что сразу сюда не пошла — ведь так приятно, когда твои усилия оценивают столь высоко. Но дело незаметно дошло до последней, и, увы, причин для того, чтобы мне здесь оставаться, больше не было, а речь так ни о чем и не зашла, кроме математики. Но уходить мне совсем не хотелось.

— Может, тебе еще пару задач подкинуть для закрепления? — внезапно предложил парень.

— Давай! — азартно сказала я.

Первая задачка, которую он мне подсунул, была совсем простенькая, а вот вторая… Я всю голову свернула, пытаясь понять, как к ней подойти можно.

— Подсказать? — снисходительно бросил Дитер.

— Нет, — упрямо покачала я головой, — я сама должна понять.

И догадалась же! Довольная, я начала записывать и тут же проговаривать вслух для того, чтобы Дитер подтвердил правильность моих выводов. Он молчал. Задача решалась. Я гордо сказала ответ и обнаружила, что его рука заправляет прядь моих волос, выбившихся из прически. Мне стало совсем не до математики. Я несколько смущенно на него посмотрела. Он сидел совсем близко ко мне, так близко, что наши лица разделяло не более десяти дюймов. Руку он не убирал, она мягко спустилась за ухом к шее, мне казалось, что он хочет привлечь меня к себе и поцеловать, я даже сделала небольшое движение к нему навстречу, но он неожиданно убрал руку и безжалостно сказал:

— Эри, тебе тетя говорила держаться от меня подальше, не так ли? А ты не только загнала меня в угол, но и прижимаешься самым неприличным образом.

Я с ужасом обнаружила, что действительно в процессе решения задачи придвигалась к нему все ближе и ближе, а он отодвигался, пока не уперся в стену, да и сейчас моя нога плотно соприкасалась с его бедром. Я отпрянула в сторону, покраснев, вскочила с кровати и сказала:

— Извини. Я не хотела.

— Не надо делать того, о чем впоследствии жалеть будешь, — серьезно сказал Дитер.

— А может, будешь жалеть о том, чего не сделал? — нашла я в себе силы ответить.

— Может, — ответил он.

Но даже не попытался привстать и подойти ко мне. Казалось бы, делать мне здесь больше нечего, но оставался еще один невыясненный вопрос, который продолжал меня мучить.

— Зачем ты мне цветы тогда подарил? — выпалила я.

Он замялся с ответом, я даже подумала, что сейчас начнет врать и отнекиваться. Доказательств-то у меня не было, одни предположения.

— Ты так расстроилась из-за потери роз, — наконец сказал Дитер, — а мы были виноваты в их гибели. Вот я и решил возместить хотя бы частично. Но никаких выводов тебе из этого делать не следует.

Я только улыбнулась. Ведь ни брату, ни Кристиану даже в голову не пришло как-то меня утешить, хотя они не меньше виноваты в уничтожении цветов. Значит, я действительно Дитеру небезразлична. Но он на мою улыбку не ответил, а довольно сухо сказал:

— Тебе нет необходимости здесь больше находиться.

Открылась дверь и ворвался Берти с воплем:

— Тило, представляешь…, - заметил меня и удивленно спросил. — Эри, а ты что здесь делаешь?

— У меня возник небольшой вопрос, но твой друг мне помог, — ответила я. — Я уже собиралась уходить.

— Эй, подожди, — схватил он меня за руку. — Тило, представляешь, она тоже записалась на соревнования. Я сейчас списки смотрел. В этом году семья Штаденов покажет, что она лучше всех в этой Академии. Да, Эри?

— Чего это вдруг? — недовольно сказал Дитер.

— Ну так, я буду лучшим среди парней, а она — девушек, — гордо сказал брат. — Да, Эри?

— Неужели? — Дитер излучал просто-таки отвратительное настроение. — До сих пор, кроме одного раза, побеждал я. Да и тогда ты бы не выиграл, если бы у меня рука не болела.

— Так вот и время пришло взять реванш.

— Инор Вайс говорил о соревнованиях между группами, — вспомнила я. — Ни о каком личном первенстве речь не шла.

— Так это же подразумевается, — уверенно заявил Берти. — Не посрамишь честь родной семьи, да, Эри?

— Боюсь, ты обо мне слишком хорошо думаешь, — смущенно сказала я. — Я просто отказаться не смогла, — и с искренним возмущением посмотрела на брата. — А все потому, что кто-то усиливающий импульс отправил, когда у Эвальда зубы вылетели.

— Кстати, об Эвальде, — не смутился он. — Там у входа карета с королевскими гербами стоит, приехал, значит, жених твой.

— Берти, ты должен что-нибудь сделать, чтобы меня от него избавить, — твердо сказала я. — Ведь ты же обещал дедушке за мной присматривать. Вот и выполняй обещание.

— Да не знаю я, Эри, что здесь сделать можно, — недовольно сказал брат. — Но мы обязательно что-нибудь придумаем, правда, Тило?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович.
Комментарии