Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Танец с драконами - George Martin

Танец с драконами - George Martin

Читать онлайн Танец с драконами - George Martin

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 356
Перейти на страницу:

«За много лиг отсюда, – подумал Джон, – если боги милостивы, сейчас она уже отыскала Тормунда Великанью Смерть».

– Вель – младшая сестра Даллы, которая была женой Манса Налётчика и матерью его сына. Далла умерла в родах, а король Станнис захватил Вель и ребенка, но она не принцесса, не так, как вы себе это представляете.

Сир Акселл пожал плечами.

– Кем бы она ни была, в Восточном Дозоре говорили, что девка хороша собой. Я хотел бы увидеть её своими глазами. Некоторых из женщин этих одичалых нормальному мужчине пришлось бы повернуть лицом вниз, чтобы выполнить супружеский долг. Будьте любезны, лорд-командующий, приведите её, чтобы мы могли взглянуть.

– Она не лошадь, чтобы выводить её на осмотр, сир.

– Обещаю не смотреть ей в зубы, – усмехнулся Флорент. – И не бойтесь, я буду обращаться с ней со всем подобающим уважением.

«Он знает, что её здесь нет». В Чёрном Замке как в деревне – вести разносятся быстро. Об отъезде Вель не говорили в открытую, но кое-кто был в курсе, и в общем зале по ночам велись разговоры между братьями. «Что он слышал? – хотел бы знать Джон. – Во что готов поверить

– Прошу прощения, сир, но Вель к нам не присоединится.

– Я сам схожу к ней. Где вы держите девку?

«Подальше от вас».

– В безопасном месте. Довольно, сир.

Лицо рыцаря вспыхнуло.

– Милорд, вы забыли, кто я? – от него разило элем и луком. – Может, мне поговорить с королевой? Одно слово её величества, и одичалую голышом выставят в общем зале нам на обозрение.

«Это будет нелегко устроить – даже королеве».

– Королева никогда не злоупотребит нашим гостеприимством, – сказал Джон, надеясь, что это действительно так. – Теперь же, боюсь, мне придется удалиться, пока я не забыл о своем долге перед гостями. Лорд Тихо, прошу меня извинить.

– Да, конечно, – ответил банкир. – Не беспокойтесь.

Снаружи снегопад только усилился. Королевская Башня на другой стороне двора превратилась в громоздкую тень, падающий снег приглушал свет из её окон.

В покоях Джона встретил ворон Старого Медведя, усевшийся, как на насест, на спинку обитого кожей дубового стула. Стоило Джону войти, как птица раскричалась, требуя еды. Он взял горсть сухого зерна из мешка, стоявшего у дверей, рассыпал по полу, и затем уселся на стул.

Тихо Несторис оставил копию заключенного между ними соглашения. Джон перечитал его трижды. «Это было просто, – подумал он. – Проще, чем я смел надеяться. Легче, чем следовало».

От этих мыслей его охватило тревожное ощущение. Браавосские деньги позволят Ночному Дозору закупить провизию на юге, когда их собственные припасы истощатся, чтобы продержаться до конца зимы, какой бы долгой она ни оказалась. «Долгая тяжёлая зима загонит Ночной Дозор в такие долги, что мы никогда не расплатимся, – напомнил себе Джон. – Но если выбор стоит между долгом и смертью, лучше взять в долг».

И всё же ему это не нравилось. А когда придет весна и время платить по счетам, наверняка понравится ещё меньше. Тихо Несторис произвел на него впечатление культурного и образованного человека, однако репутация Железного Банка Браавоса в вопросах сбора задолженностей была устрашающей. В каждом из Девяти Вольных Городов имелся свой банк, в некоторых даже несколько. Они грызлись за каждую монету, как собаки за кость, но Железный Банк был богаче и могущественнее всех остальных вместе взятых. Когда принцы отказывались возвращать долги меньшим банкам, разорённые банкиры продавали жен и детей в рабство и вскрывали вены. Когда принцы не могли вернуть долг Железному Банку, словно из ниоткуда появлялись новые принцы и занимали их троны.

«Бедному пухлому Томмену, возможно, ещё предстоит об этом узнать». Без сомнения, у Ланнистеров должны быть веские причины, чтобы отказываться платить по долгам короля Роберта, и всё же это глупо. Если Станнис не станет упрямиться и примет их условия, браавосцы дадут столько золота и серебра, сколько ему потребуется. Достаточно, чтобы нанять дюжину отрядов наёмников, подкупить сотню лордов, содержать своих людей сытыми, одетыми, вооруженными и хорошо платить им. «Если только Станнис не лежит мёртвым под стенами Винтерфелла, возможно, он только что завоевал Железный Трон». Джону стало интересно: не это ли видела Мелисандра в своем пламени.

Он откинулся на спинку стула, зевнул и потянулся. Завтра надо набросать приказы для Коттера Пайка. «Отправьте одиннадцать кораблей в Суровый Дол. Привезите столько людей, сколько сможете, женщин и детей в первую очередь». Пора поднимать паруса. «Отправиться самому, или поручить это Коттеру?» Старый Медведь сам повел разведчиков. «Верно. И больше не вернётся».

Джон прикрыл глаза – всего лишь на мгновение… и проснулся, закоченевший. Малли тряс его, а ворон Старого Медведя тихо каркал:

Сноу, Сноу.

– М’лорд, вас зовут. Прошу прощенья, м’лорд. Нашли девушку.

– Девушку? – Джон сел, протирая заспанные глаза. – Вель? Вель вернулась?

– Не Вель, м’лорд. Это произошло на нашей стороне Стены.

«Арья». Джон выпрямился. Это, наверняка, она.

Дева! – закричал ворон. – Дева, дева!

– Тай и Даннел наткнулись на неё в двух лигах к югу от Кротового городка. Они преследовали одичалых, сбежавших за Королевский тракт. Этих вернули, а потом ещё обнаружили и девушку. Она из благородных, м’лорд, и спрашивала о вас.

– Сколько с ней человек? – Джон подошел к умывальнику, плеснул водой в лицо. Боги, как же он устал.

– Ни одного, м’лорд. Она приехала одна. Лошадь под ней едва не пала. Кожа да кости, хромая и вся в мыле. Они её прирезали, а девушку привезли, чтобы допросить.

«Серая девушка на умирающей лошади».

Похоже, пламя Мелисандры не лгало. Но что случилось с Мансом - Налётчиком и его копьеносицами?

– Где сейчас эта девушка?

– В покоях мейстера Эйемона, м’лорд, – обитатели Чёрного Замка до сих пор называли их так, хотя старый мейстер, скорее всего, уже находился в безопасности в тёплом Староместе. – Девушка вся посинела от холода и дрожала так, что чуть не отдала богу душу. Тай хотел, чтобы Клидас её осмотрел.

– Хорошо, – Джон снова почувствовал себя пятнадцатилетним. «Сестренка». Он встал и накинул плащ.

Когда они с Малли шли через двор, снегопад всё ещё продолжался. На востоке занимался золотой рассвет, но за окном леди Мелисандры в Королевской Башне мерцал красноватый огонек. «Она что, совсем не спит? Что за игру ты ведешь, жрица? Были ли у тебя другие планы на Манса

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 356
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - George Martin.
Комментарии