Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Лантерн. Наследники - Татьяна Нефедова

Лантерн. Наследники - Татьяна Нефедова

Читать онлайн Лантерн. Наследники - Татьяна Нефедова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
Перейти на страницу:
(Sunday roast) или Воскресный обед — блюдо британской кухни, которое подают в воскресенье во второй половине дня. Основная часть жаркого — большой кусок мяса, чаще всего, говяжий ростбиф или свинина, баранина, птица. К нему обязательно готовят соус, а также гарнир, состоящий из йоркширского пудинга и овощей — жареных, вареных или запеченных. Остатки воскресного жаркого используют для приготовления других блюд в последующие дни. В прошлом плотный обед в воскресенье означал конец пятничного поста, в течение которого в английской христианской традиции не разрешалось употреблять в пищу мясо. Со временем праздничный обед после воскресной церковной службы вышел за границы религиозного ритуала и стал важной частью гастрономической культуры всего англоговорящего мира.

Йоркширский пудинг (Yorkshire pudding) или «капающий пудинг» (Dripping pudding) первоначально появился в Северной Англии. Идея этого нехитрого блюда состоит в использовании жира, капающего с куска мяса в процессе его приготовления на огне — жидкий кляр из пшеничной муки, молока и яиц смешивается с жиром и запекается в поддоне, размещенном под мясом. В результате получается легкий пудинг, который подают либо как гарнир к мясу, либо перед основным блюдом — для сытости.

Корнуэльский пирог (Cornish pasty), как можно легко догадаться, пришел в британскую кухню из Корнуэлла, что на юго-западе Англии. Пирог из хлебного теста с большим количеством сытной начинки готовился в качестве обеда для корнуэлльских шахтеров. Толстый, завернутый косичкой край позволял им не беспокоиться о чистоте своих рук — испачканную углем часть теста они просто выбрасывали.

Как предсказывал Эдвард, во время еды разговоры смолкли. Однако это не означало, что за столом ничего не происходило.

Изабель смотрела на Алекса прямо, забыв о приличиях, как не пристало воспитанной девушке. Это заметил даже ослепленный отцовскими чувствами Эдвард.

— Изабель, ты должна попробовать корнуэльский пирог, — сказал он. — Дай мне тарелку!

— Только совсем чуть-чуть, пожалуйста, Эдвард! — ее голос прозвучал умоляюще. — Я уверена, пирог очень вкусный, но я столько не съем!

— Твое желание закон для меня, — заулыбался довольный старик. — Посмотри, кусочек совсем небольшой, по твоему заказу! Я понимаю, английские пироги тяжеловаты для вас.

Неожиданно для всех раздался голос Шарлотты.

— Во французской кухне тоже есть сытные пироги, — сказала она. — Моя мама печет очень вкусный киш, например.

Открытый пирог киш с нежной начинкой чаще ассоциируется с его разновидностью «киш лорэн» (quiche Lorraine), которая получила имя от французского названия области Лотарингия. Хотя в XVII веке киш пришел во французскую кухню именно из этого региона, Лотарингию вряд ли можно считать его родиной, поскольку схожие пироги готовили в Англии и в Италии еще в XIII–XIV веках. Традиционную начинку для киша готовят из яиц, сливок и порезанного мелкими кубиками бекона, который в других вариантах заменяют на овощи, мясо или морепродукты.

Все в изумлении повернулись к Шарлотте. Никто не ожидал от нее инициативы.

— С какой начинкой делает киш твоя мама? — после недолгой заминки вежливо поинтересовался Эдвард.

— Она делает несколько вариантов, но я люблю традиционный, с копченым мясом. — Шарлотта мужественно доламывала остатки языкового барьера. — Если хотите, могу испечь его, когда вернемся из Каркассона. Я умею.

— Конечно, хотим! — воскликнул Алекс.

— Отличная идея! — поддержал его Дед.

— Вы едете в Каркассон? — спросила Изабель еле слышно.

Ни Алекс, ни Дед не почувствовали перемены в ее настроении, зато оголенные нервы Шарлотты мгновенно уловили в голосе соперницы новые ноты. Была ли это печаль или эхо воспоминаний, осталось невыясненным, но сияющий взгляд Изабель внезапно потух.

— О да! Мы остановимся в пансионе у Дэна и Пат, — сообщил Эдвард, не замечая, как дернулись плечи дочери. — Молодежь посмотрит крепость, а я увижусь с друзьями. Изабель, именно благодаря Пат я когда-то познакомился с твоей мамой!

— Я знаю, — ответила та еще тише. — Ты мне рассказывал.

Старик вернулся к гастрономической теме.

— Мы обязательно попробуем твой киш с копченым мясом, Чарли, — пообещал он. — Кстати, сегодня у нас Бейквелл-торт на десерт! Я пойду готовить чай, а вы, молодые люди, поменяйте посуду, пожалуйста.

Задвигались стулья, зазвенели приборы. Прихватив пустой соусник, Эдвард направился в сторону кухни. Шарлотта не спеша собирала тарелки и наблюдала за Алексом, который топтался у стола в ожидании Изабель.

— Идешь? — спросила его Шарлотта. — Возьми большое блюдо, пожалуйста.

Кто-то очень внимательный мог бы заметить, что голос Шарлотты обрел новую силу. И небезупречный английский перестал ее волновать.

— Пойдем, Изабель, — позвал Алекс. — Нельзя оставлять Эдварда без присмотра, иначе он нас прикончит десертом!

На кухонном столе красовался приличных размеров домашний торт, посыпанный миндальной стружкой.

— Вы, наверное, обратили внимание, что я приготовил несколько блюд из разных частей Англии, — с гордостью пояснил старик свой замысел. — Возможно, ваши желудки привыкли к пище полегче, но попробовать новое всегда интересно, не правда ли?

Он сделал паузу в ожидании обратной связи.

— Да! Конечно! — закивали Шарлотта и Алекс. Изабель все еще пребывала в прострации.

— Посмотрите на мой Бейквелл-торт, — потребовал Дед тоном экскурсовода. — Это современная версия старинного сладкого пудинга. В городе Бейквелл такой пудинг готовят уже двести лет. Это примерно в шестидесяти пяти милях к северу от Лестера, где я вырос.

— Сколько это в километрах? — зачем-то спросила Шарлотта.

Избавившись от смущения, она наверстывала упущенное.

— Около ста километров.

Эдвард снисходительно оглядел молодежь. Инженер в прошлом, он легко делал в уме более сложные вычисления, чем перевод миль в километры, а неметрическую систему мер использовал по старой привычке, напоминая всем и себе самому о своем британском происхождении.

— Пить чай — это так по-английски! — уловив скрытое послание Эдварда, продолжала Шарлотта. — Во Франции мы обычно пьем кофе. Красивый торт!

— Традиционный Бейквелл-пудинг выглядит не так изысканно. — Дед воспринимал похвалу как должное. — Говорят, его впервые приготовила на постоялом дворе невнимательная кухарка, которой было велено испечь миндальный пирог с джемом. Ей следовало взбить яйца с молотым миндалем и добавить в тесто, но вместо этого она вылила их поверх джема, испекла пирог и подала к столу! — Старик снова обвел всех торжествующим взглядом, призывая оценить занимательную историю. — Наверное, хозяйка разозлилась на кухарку, но случилось чудо — испорченный десерт понравился гостям! Он стал фирменным блюдом на постоялом дворе, а со временем во всем Бейквелле.

Электрический чайник забулькал и окутался клубами горячего пара.

— Идемте пить чай! — скомандовал Эдвард. — О разнице между моим тортом и пудингом расскажу за столом!

Процессия с Бейквелл-тортом и новой партией фарфора в руках снова потянулась из кухни в гостиную.

Вполуха слушая болтовню старика, молодые люди отдали должное песочному торту с миндальной начинкой и джемом. То ли благодаря хорошей порции сладкого, то ли от чашки

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лантерн. Наследники - Татьяна Нефедова.
Комментарии