Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бахула повторял все его действия.
Девочка обвела взглядом мраморный вестибюль и увидела несколько широких коридоров.
Один из них был отгорожен от холла воротами из кованого железа, на которых висела табличка:
Департамент космологии
Роуз тихо окликнула Руи и направилась к воротам. В этот момент они резко распахнулись, и железо громко ударило по стене.
В вестибюль выбежал генерал, яростно крича:
– В смысле… ПРОПАЛ?!
Роуз в ужасе отпрыгнула, но генерал успел её заметить и побагровел от возмущения.
– А ты что здесь делаешь?! – воскликнул он и угрожающе щёлкнул хлыстом, который держал в руке.
– Решила посмотреть на всякие диковинки, – дрожащим голосом ответила Роуз. – Это же музей.
– А… э-э-э… – протянул Руи, подходя к ним. – Вообще-то она со мной. И он тоже!
Бахула выглянул из-за ног мальчика, а потом Руи и макак натянуто улыбнулись.
Из коридора показался профессор Кокоболо, похоже, до смерти перепуганный.
– Не понимаю, – бормотал он. – Всё было на месте, когда я вышел из музея в половине девятого…
Профессор увидел Роуз и осёкся.
– Молчать! Дурак болтливый! – рявкнул генерал, отталкивая Кокоболо. – Наш покровитель придёт в бешенство. Это его аппарат! Если мы не считаем необходимые данные во время солнечного затмения, он не пожертвует деньги на мои новые прожекты… Где работники? ЖИВО СЮДА!
После его призыва в коридоре послышались торопливые шаги, и в вестибюль выбежал длиннобородый сотрудник музея в розовом тюрбане.
– Вы… э-э-э… как вас там? – закричал генерал. – Из департамента космологии исчезло ценное оборудование! Что вы на это скажете? Если пропажу немедленно не отыщут, вам несдобровать!
– Я доктор Кумар, – ответил учёный, сердито глядя на грубияна из-под яркого тюрбана.
Он перевёл взгляд на ребят, и Роуз подумала, что его улыбка больше похожа на оскал.
Но доктор Кумар не успел ничего добавить, потому что генерал снова заворчал:
– Да-да, Кумбар, не могли бы вы объясниться? Почему ценности не охраняются должным образом? Я требую срочного расследования столь наглого ограбления!
Кумар поморщился.
– Возможно, вы не заметили, но вчерашнее землетрясение дурно сказалось на городе. Джайпур опустел, на него словно наложили страшное проклятье. Боюсь, сейчас нам не до вашего пропавшего оборудования.
– Проклятье! – фыркнул генерал, поправляя мундир. – Какие же вы суеверные! Одного землетрясения хватило, чтобы всех до смерти напугать. Если вам хочется верить во всякую чушь о землетрясениях и затмениях… пожалуйста! Меня волнует только то, что аппарат моего покровителя УКРАДЕН. Если незамедлительно его не найдёте, шкуру с вас сдеру! ПОНЯЛИ? Шкуру сдеру!
Генерал указал на учёного хлыстом, и рукав его мундира задрался, обнажив запястье. Роуз увидела кошмарную татуировку чёрного солнца и отшатнулась. Руи понимающе кивнул, мол, он тоже в курсе.
Генерал достал карманные часы, встряхнул их и сразу убрал.
– Чёртова штуковина больше не работает… Я вернусь во дворец. Вы – со мной, Кумбар. Попросим стражников, чтобы они отыскали оборудование и наказали вора. Кокоболо, ждите здесь. Охраняйте место преступления.
Генерал сунул в руку профессора ключ с головой змеи, развернулся на каблуках и понёсся к выходу, ругаясь по пути на несчастного доктора Кумара.
– Вы в порядке, профессор? – спросила Роуз, когда двери захлопнулись за генералом. – Что случилось?
Кокоболо покрутил в пальцах ключ: изумрудные глаза змеи блеснули. Вид у профессора был уставший.
– Сейчас я вам всё расскажу. Мы пойдём в департамент космологии, – произнёс он, двинувшись к кованым воротам и пропуская ребят в слабо освещённый, но широкий коридор.
– Генерал называет пропавший аппарат «Тенепорт», – объяснил Кокоболо, запирая ворота на отдельный ключ, закрывая задвижку и нервно озираясь по сторонам.
– «Тенепорт»? – переспросила Роуз, и по её коже пробежали мурашки.
– Вы привезли его в поезде? – уточнил Руи.
– В том большом ящике? – добавила Роуз, показывая на контейнеры в вестибюле.
– Да, – ответил Кокоболо и замер перед красивым арочным проходом, оплетённым изящными медными змеями. – Оборудование очень опасное, – тихо продолжил он, – и теперь его украли. Ну а я стоял на пороге воистину удивительного открытия…
Он вставил змеиный ключ в скважину и повернул. Железные рептилии, закрывающие проход, начали извиваться, будто живые. Роуз заметила, как Руи поёжился.
Двери распахнулись с тихим щелчком, а Руи поднял взгляд на профессора.
– Для чего нужен «Тенепорт»?
– Признаюсь, раньше мне не встречались подобные устройства, – ответил Кокоболо, шагая вместе с ребятами по коридору. – И я до сих пор не до конца понимаю, откуда аппарат получает необходимую энергию…
Профессор помрачнел и сгорбился.
– Боюсь, он будет крайне опасен в ненадёжных руках, если его могущество используют во зло… ведь благодаря ему можно навсегда избавиться от всего что пожелаешь!
Он покачал головой и клацнул переключателем, залив светом просторное помещение с высокими сводами, но без единого окна. Роуз внимательно слушала профессора, разглядывая замысловатое научное оборудование, находившееся в комнате. Бахула сновал туда-сюда, огибая металлические клетки, электромагнитные клапаны и стеклянные баки, от которых тянулись чёрные провода.
– От чего, например? – спросил Руи.
– Ну… от стульев, коробок, других вещей… – пробормотал Кокоболо.
– И куда они пропадают? – поинтересовалась Роуз, широко распахнув глаза от удивления.
Профессор пожал плечами.
– Как раз это я и собирался выяснить. Всякая пропавшая вещь на время заряжала генератор, словно подпитывала электричеством. Я мог совершить величайшее научное открытие нашего времени, узнать, как перемещать предметы в пространстве… даже человек мог бы путешествовать с помощью «Тенепорта», причём не только по нашей планете, но и по всей вселенной! Генерал и его покровитель понимали, насколько велик потенциал древнего аппарата, поэтому финансировали его изучение. А сейчас об исследовании можно забыть. Устройство украли и…
Слева раздался металлический треск, и Бахула тотчас запрыгнул Руи на руки, громко крича и тыча мохнатой лапкой туда, откуда только что прибежал. Треск сменился жутким скрежетом, а затем помещение наполнило хриплое тиканье.
– Бедняга! Перепугался чуть ли не до смерти. Похоже, он нечаянно включил один из механизмов, – запричитал Кокоболо и поспешил по винтовой лестнице вниз.
Ребята побежали за ним.
Роуз ахнула, увидев перед собой громадную конструкцию футов тридцати[17] шириной, занимавшую всю нижнюю комнату от пола до потолка. Она скрипела и вибрировала, а планеты, окружавшие искусственное солнце, медленно двигались по орбите.
– Что это? – спросила Роуз, стараясь перекричать шум.
– Модель Солнечной системы! – ответил Кокоболо, заходя за стойку с тремя металлическими рычагами.
Профессор засучил рукава рубашки и с силой надавил на один из рычагов.
– Татуировки нет, – шепнула Роуз, и Руи кивнул.
Луна стала медленно кружиться вокруг Земли, и профессор пояснил:
– Механизм демонстрирует гелиоцентрическую систему мира, основанную на теории Николая Коперника – европейского астронома и математика, который родился в последней